Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n/el
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 17:02:40 +0400
committerThomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu>2014-08-31 17:02:44 +0400
commitc67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch)
tree8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/el
parent73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff)
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/el')
-rw-r--r--l10n/el/core.po868
-rw-r--r--l10n/el/files.po430
-rw-r--r--l10n/el/files_encryption.po211
-rw-r--r--l10n/el/files_external.po328
-rw-r--r--l10n/el/files_sharing.po165
-rw-r--r--l10n/el/files_trashbin.po62
-rw-r--r--l10n/el/files_versions.po45
-rw-r--r--l10n/el/lib.po634
-rw-r--r--l10n/el/settings.po1039
-rw-r--r--l10n/el/user_ldap.po591
-rw-r--r--l10n/el/user_webdavauth.po44
11 files changed, 0 insertions, 4417 deletions
diff --git a/l10n/el/core.po b/l10n/el/core.po
deleted file mode 100644
index dda647c5565..00000000000
--- a/l10n/el/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,868 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013-2014
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
-# evigiannakou <evigian@in.gr>, 2014
-# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
-# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
-# Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2013
-# Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2013-2014
-# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
-# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
-# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
-# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
-# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159
-#, php-format
-msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος στους ακόλουθους χρήστες: %s"
-
-#: ajax/update.php:10
-msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr "Η κατάσταση συντήρησης ενεργοποιήθηκε"
-
-#: ajax/update.php:13
-msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr "Η κατάσταση συντήρησης απενεργοποιήθηκε"
-
-#: ajax/update.php:16
-msgid "Updated database"
-msgstr "Ενημερωμένη βάση δεδομένων"
-
-#: ajax/update.php:19
-msgid "Checked database schema update"
-msgstr "Έλεγχος ενημέρωσης σχήματος βάσης δεδομένων"
-
-#: ajax/update.php:22
-msgid "Checked database schema update for apps"
-msgstr "Έλεγχος ενημέρωσης σχήματος βάσης δεδομένων για εφαρμογές"
-
-#: ajax/update.php:25
-#, php-format
-msgid "Updated \"%s\" to %s"
-msgstr "Αναβαθμίστηκε \"%s\" σε %s"
-
-#: ajax/update.php:33
-#, php-format
-msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr "Απενεργοποιημένες μη συμβατές εφαρμογές: %s"
-
-#: avatar/controller.php:69
-msgid "No image or file provided"
-msgstr "Δεν δόθηκε εικόνα ή αρχείο"
-
-#: avatar/controller.php:86
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου"
-
-#: avatar/controller.php:90
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Μη έγκυρη εικόνα"
-
-#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
-msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr "Δεν υπάρχει προσωρινή φωτογραφία προφίλ διαθέσιμη, δοκιμάστε ξανά"
-
-#: avatar/controller.php:140
-msgid "No crop data provided"
-msgstr "Δεν δόθηκαν δεδομένα περικοπής"
-
-#: js/config.php:45
-msgid "Sunday"
-msgstr "Κυριακή"
-
-#: js/config.php:46
-msgid "Monday"
-msgstr "Δευτέρα"
-
-#: js/config.php:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Τρίτη"
-
-#: js/config.php:48
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Τετάρτη"
-
-#: js/config.php:49
-msgid "Thursday"
-msgstr "Πέμπτη"
-
-#: js/config.php:50
-msgid "Friday"
-msgstr "Παρασκευή"
-
-#: js/config.php:51
-msgid "Saturday"
-msgstr "Σάββατο"
-
-#: js/config.php:56
-msgid "January"
-msgstr "Ιανουάριος"
-
-#: js/config.php:57
-msgid "February"
-msgstr "Φεβρουάριος"
-
-#: js/config.php:58
-msgid "March"
-msgstr "Μάρτιος"
-
-#: js/config.php:59
-msgid "April"
-msgstr "Απρίλιος"
-
-#: js/config.php:60
-msgid "May"
-msgstr "Μάϊος"
-
-#: js/config.php:61
-msgid "June"
-msgstr "Ιούνιος"
-
-#: js/config.php:62
-msgid "July"
-msgstr "Ιούλιος"
-
-#: js/config.php:63
-msgid "August"
-msgstr "Αύγουστος"
-
-#: js/config.php:64
-msgid "September"
-msgstr "Σεπτέμβριος"
-
-#: js/config.php:65
-msgid "October"
-msgstr "Οκτώβριος"
-
-#: js/config.php:66
-msgid "November"
-msgstr "Νοέμβριος"
-
-#: js/config.php:67
-msgid "December"
-msgstr "Δεκέμβριος"
-
-#: js/js.js:497
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
-
-#: js/js.js:586
-msgid "File"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: js/js.js:587
-msgid "Folder"
-msgstr "Φάκελος"
-
-#: js/js.js:588
-msgid "Image"
-msgstr "Εικόνα"
-
-#: js/js.js:589
-msgid "Audio"
-msgstr "Ήχος"
-
-#: js/js.js:603
-msgid "Saving..."
-msgstr "Γίνεται αποθήκευση..."
-
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
-msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "Αδυναμία αποστολής ηλ. μηνύματος επαναφοράς. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας."
-
-#: js/lostpassword.js:5
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
-"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "Ο σύνδεσμος για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας απεστάλη στο ηλ. ταχυδρομείο σας. Εάν δεν το παραλάβετε μέσα σε ένα εύλογο χρονικό διάστημα, ελέγξτε το φάκελο ανεπιθύμητων μηνυμάτων σας. <br>Εάν δεν βρίσκεται εκεί ρωτήστε τον τοπικό διαχειριστή σας."
-
-#: js/lostpassword.js:7
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
-"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "Τα αρχεία σας είναι κρυπτογραφημένα. Εάν δεν έχετε ενεργοποιήσει το κλειδί επαναφοράς, δεν θα υπάρχει τρόπος να ανακτήσετε τα δεδομένα σας μετά την επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας.<br />Εάν δεν είστε σίγουροι για το τι θα θέλατε να κάνετε, παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας πριν συνεχίσετε. <br />Θέλετε στ' αλήθεια να συνεχίσετε;"
-
-#: js/lostpassword.js:10
-msgid "I know what I'm doing"
-msgstr "Γνωρίζω τι κάνω"
-
-#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
-msgid "Reset password"
-msgstr "Επαναφορά συνθηματικού"
-
-#: js/lostpassword.js:16
-msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να αλλάξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας."
-
-#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
-#: js/oc-dialogs.js:202
-msgid "Choose"
-msgstr "Επιλέξτε"
-
-#: js/oc-dialogs.js:229
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση προτύπου επιλογέα αρχείων: {σφάλμα}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:282
-msgid "Ok"
-msgstr "Οκ"
-
-#: js/oc-dialogs.js:302
-msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου μηνυμάτων: {σφάλμα}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:430
-msgid "{count} file conflict"
-msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] "{count} αρχείο διαφέρει"
-msgstr[1] "{count} αρχεία διαφέρουν"
-
-#: js/oc-dialogs.js:444
-msgid "One file conflict"
-msgstr "Ένα αρχείο διαφέρει"
-
-#: js/oc-dialogs.js:450
-msgid "New Files"
-msgstr "Νέα Αρχεία"
-
-#: js/oc-dialogs.js:451
-msgid "Already existing files"
-msgstr "Ήδη υπάρχοντα αρχεία"
-
-#: js/oc-dialogs.js:453
-msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "Ποια αρχεία θέλετε να κρατήσετε;"
-
-#: js/oc-dialogs.js:454
-msgid ""
-"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
-" name."
-msgstr "Εάν επιλέξετε και τις δυο εκδοχές, ένας αριθμός θα προστεθεί στο αντιγραφόμενο αρχείο."
-
-#: js/oc-dialogs.js:462
-msgid "Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
-
-#: js/oc-dialogs.js:472
-msgid "Continue"
-msgstr "Συνέχεια"
-
-#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
-msgid "(all selected)"
-msgstr "(όλα τα επιλεγμένα)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
-msgid "({count} selected)"
-msgstr "({count} επιλέχθησαν)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:544
-msgid "Error loading file exists template"
-msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του προτύπου \"αρχείο υπάρχει\""
-
-#: js/setup.js:96
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Πολύ αδύναμο συνθηματικό"
-
-#: js/setup.js:97
-msgid "Weak password"
-msgstr "Αδύναμο συνθηματικό"
-
-#: js/setup.js:98
-msgid "So-so password"
-msgstr "Μέτριο συνθηματικό"
-
-#: js/setup.js:99
-msgid "Good password"
-msgstr "Καλό συνθηματικό"
-
-#: js/setup.js:100
-msgid "Strong password"
-msgstr "Δυνατό συνθηματικό"
-
-#: js/share.js:129 js/share.js:251
-msgid "Shared"
-msgstr "Κοινόχρηστα"
-
-#: js/share.js:257
-msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr "Διαμοιράστηκε με {recipients}"
-
-#: js/share.js:266
-msgid "Share"
-msgstr "Διαμοιρασμός"
-
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002
-#: templates/installation.php:10
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
-#: js/share.js:328 js/share.js:1065
-msgid "Error while sharing"
-msgstr "Σφάλμα κατά τον διαμοιρασμό"
-
-#: js/share.js:340
-msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Σφάλμα κατά το σταμάτημα του διαμοιρασμού"
-
-#: js/share.js:347
-msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή των δικαιωμάτων"
-
-#: js/share.js:357
-msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Διαμοιράστηκε με σας και με την ομάδα {group} του {owner}"
-
-#: js/share.js:359
-msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Διαμοιράστηκε με σας από τον {owner}"
-
-#: js/share.js:383
-msgid "Share with user or group …"
-msgstr "Διαμοιρασμός με χρήστη ή ομάδα ..."
-
-#: js/share.js:389
-msgid "Share link"
-msgstr "Διαμοιρασμός συνδέσμου"
-
-#: js/share.js:394
-msgid ""
-"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "Ο δημόσιος σύνδεσμος θα απενεργοποιηθεί το πολύ {days} ημέρες μετά την δημιουργία του"
-
-#: js/share.js:398
-msgid "Password protect"
-msgstr "Προστασία συνθηματικού"
-
-#: js/share.js:400
-msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr "Επιλέξτε κωδικό για τον δημόσιο σύνδεσμο"
-
-#: js/share.js:406
-msgid "Allow Public Upload"
-msgstr "Επιτρέπεται η Δημόσια Αποστολή"
-
-#: js/share.js:410
-msgid "Email link to person"
-msgstr "Αποστολή συνδέσμου με email "
-
-#: js/share.js:411
-msgid "Send"
-msgstr "Αποστολή"
-
-#: js/share.js:416
-msgid "Set expiration date"
-msgstr "Ορισμός ημ. λήξης"
-
-#: js/share.js:417
-msgid "Expiration date"
-msgstr "Ημερομηνία λήξης"
-
-#: js/share.js:496 js/share.js:564
-msgid "group"
-msgstr "ομάδα"
-
-#: js/share.js:529
-msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Ξαναμοιρασμός δεν επιτρέπεται"
-
-#: js/share.js:580
-msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Διαμοιρασμός του {item} με τον {user}"
-
-#: js/share.js:602
-msgid "Unshare"
-msgstr "Διακοπή διαμοιρασμού"
-
-#: js/share.js:610
-msgid "notify by email"
-msgstr "ειδοποίηση με email"
-
-#: js/share.js:613
-msgid "can share"
-msgstr "δυνατότητα διαμοιρασμού"
-
-#: js/share.js:616
-msgid "can edit"
-msgstr "δυνατότητα αλλαγής"
-
-#: js/share.js:618
-msgid "access control"
-msgstr "έλεγχος πρόσβασης"
-
-#: js/share.js:621
-msgid "create"
-msgstr "δημιουργία"
-
-#: js/share.js:624
-msgid "update"
-msgstr "ενημέρωση"
-
-#: js/share.js:627
-msgid "delete"
-msgstr "διαγραφή"
-
-#: js/share.js:983
-msgid "Password protected"
-msgstr "Προστασία με συνθηματικό"
-
-#: js/share.js:1002
-msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της ημ. λήξης"
-
-#: js/share.js:1023
-msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ημ. λήξης"
-
-#: js/share.js:1052
-msgid "Sending ..."
-msgstr "Αποστολή..."
-
-#: js/share.js:1063
-msgid "Email sent"
-msgstr "Το Email απεστάλη "
-
-#: js/share.js:1087
-msgid "Warning"
-msgstr "Προειδοποίηση"
-
-#: js/tags.js:8
-msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Δεν καθορίστηκε ο τύπος του αντικειμένου."
-
-#: js/tags.js:19
-msgid "Enter new"
-msgstr "Εισαγωγή νέου"
-
-#: js/tags.js:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: js/tags.js:43
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
-
-#: js/tags.js:57
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
-
-#: js/tags.js:75
-msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου διαλόγων: {σφάλμα}"
-
-#: js/tags.js:288
-msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr "Καμμία ετικέτα δεν επιλέχθηκε για διαγραφή."
-
-#: js/update.js:30
-msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr "Ενημέρωση του {productName} στην έκδοση {version}, αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγη ώρα."
-
-#: js/update.js:43
-msgid "Please reload the page."
-msgstr "Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα."
-
-#: js/update.js:52
-msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "Η ενημέρωση δεν ήταν επιτυχής."
-
-#: js/update.js:61
-msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "Η ενημέρωση ήταν επιτυχής. Μετάβαση στο ownCloud."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
-msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "Αδυναμία επαναφοράς κωδικού πρόσβασης καθώς το τεκμήριο είναι άκυρο"
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
-msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr "Αδυναμία αποστολής ηλ. μηνύματος επαναφοράς. Παρακαλώ ελέγξτε ότι το όνομα χρήστη σας είναι ορθό."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
-msgid ""
-"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
-"username. Please contact your administrator."
-msgstr "Αδυναμία αποστολής ηλ. μηνύματος επαναφοράς καθώς δεν αντιστοιχεί καμμία διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου σε αυτό το όνομα χρήστη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "%s επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
-
-#: lostpassword/templates/email.php:2
-msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επανεκδόσετε τον κωδικό: {link}"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
-#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27
-msgid "Username"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
-"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "Τα αρχεία σας είναι κρυπτογραφημένα. Εάν δεν έχετε ενεργοποιήσει το κλειδί ανάκτησης, δεν υπάρχει περίπτωση να έχετε πρόσβαση στα δεδομένα σας μετά την επαναφορά του συνθηματικού. Εάν δεν είστε σίγουροι τι να κάνετε, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή πριν συνεχίσετε. Θέλετε να συνεχίσετε;"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "Ναι, θέλω να επαναφέρω το συνθηματικό μου τώρα."
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "New password"
-msgstr "Νέο συνθηματικό"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
-msgid "New Password"
-msgstr "Νέος Κωδικός"
-
-#: setup/controller.php:140
-#, php-format
-msgid ""
-"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
-"Use it at your own risk! "
-msgstr "Το Mac OS X δεν υποστηρίζεται και το %s δεν θα λειτουργήσει σωστά σε αυτή την πλατφόρμα. Χρησιμοποιείτε με δική σας ευθύνη!"
-
-#: setup/controller.php:144
-msgid ""
-"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr "Για καλύτερα αποτελέσματα, παρακαλούμε εξετάστε την μετατροπή σε έναν διακομιστή GNU/Linux."
-
-#: strings.php:5
-msgid "Personal"
-msgstr "Προσωπικά"
-
-#: strings.php:6
-msgid "Users"
-msgstr "Χρήστες"
-
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121
-msgid "Apps"
-msgstr "Εφαρμογές"
-
-#: strings.php:8
-msgid "Admin"
-msgstr "Διαχείριση"
-
-#: strings.php:9
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: tags/controller.php:22
-msgid "Error loading tags"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης ετικετών"
-
-#: tags/controller.php:48
-msgid "Tag already exists"
-msgstr "Υπάρχει ήδη η ετικέτα"
-
-#: tags/controller.php:64
-msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr "Σφάλμα διαγραφής ετικέτας(ων)"
-
-#: tags/controller.php:75
-msgid "Error tagging"
-msgstr "Σφάλμα προσθήκης ετικέτας"
-
-#: tags/controller.php:86
-msgid "Error untagging"
-msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης ετικέτας"
-
-#: tags/controller.php:97
-msgid "Error favoriting"
-msgstr "Σφάλμα προσθήκης στα αγαπημένα"
-
-#: tags/controller.php:108
-msgid "Error unfavoriting"
-msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης από τα αγαπημένα"
-
-#: templates/403.php:12
-msgid "Access forbidden"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
-
-#: templates/404.php:15
-msgid "Cloud not found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε νέφος"
-
-#: templates/altmail.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,\n"
-"\n"
-"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
-"View it: %s\n"
-"\n"
-msgstr "Γειά χαρά,\n\nαπλά σας ενημερώνω πως ο %s μοιράστηκε το %s με εσάς.\nΔείτε το: %s\n\n"
-
-#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s."
-msgstr "Ο διαμοιρασμός θα λήξει σε %s."
-
-#. TRANSLATORS term at the end of a mail
-#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
-msgid "Cheers!"
-msgstr "Χαιρετισμούς!"
-
-#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
-#: templates/installation.php:39
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας"
-
-#: templates/installation.php:26
-msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "Η PHP ειναι ευαλωτη στην NULL Byte επιθεση (CVE-2006-7243)"
-
-#: templates/installation.php:27
-#, php-format
-msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "Παρακαλώ ενημερώστε την εγκατάσταση της PHP ώστε να χρησιμοποιήσετε το %s με ασφάλεια."
-
-#: templates/installation.php:33
-msgid ""
-"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
-"OpenSSL extension."
-msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το πρόσθετο δημιουργίας τυχαίων αριθμών ασφαλείας, παρακαλώ ενεργοποιήστε το πρόσθετο της PHP, OpenSSL."
-
-#: templates/installation.php:34
-msgid ""
-"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
-"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Χωρίς το πρόσθετο δημιουργίας τυχαίων αριθμών ασφαλείας, μπορεί να διαρρεύσει ο λογαριασμός σας από επιθέσεις στο διαδίκτυο."
-
-#: templates/installation.php:40
-msgid ""
-"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
-"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων και τα αρχεία σας είναι πιθανό προσβάσιμα από το internet γιατί δεν δουλεύει το αρχείο .htaccess."
-
-#: templates/installation.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"For information how to properly configure your server, please see the <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Για πληροφορίες πως να ρυθμίσετε ορθά τον διακομιστή σας, παρακαλώ δείτε την <a href=\"%s\" target=\"_blank\">τεκμηρίωση</a>."
-
-#: templates/installation.php:48
-msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "Δημιουργήστε έναν <strong>λογαριασμό διαχειριστή</strong>"
-
-#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
-#: templates/login.php:33 templates/login.php:36
-msgid "Password"
-msgstr "Συνθηματικό"
-
-#: templates/installation.php:72
-msgid "Storage & database"
-msgstr "Αποθήκευση & βάση δεδομένων"
-
-#: templates/installation.php:79
-msgid "Data folder"
-msgstr "Φάκελος δεδομένων"
-
-#: templates/installation.php:92
-msgid "Configure the database"
-msgstr "Ρύθμιση της βάσης δεδομένων"
-
-#: templates/installation.php:96
-#, php-format
-msgid "Only %s is available."
-msgstr "Μόνο %s είναι διαθέσιμο."
-
-#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
-msgid "Database user"
-msgstr "Χρήστης της βάσης δεδομένων"
-
-#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
-msgid "Database password"
-msgstr "Συνθηματικό βάσης δεδομένων"
-
-#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
-msgid "Database name"
-msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
-
-#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
-msgid "Database tablespace"
-msgstr "Κενά Πινάκων Βάσης Δεδομένων"
-
-#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
-msgid "Database host"
-msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων"
-
-#: templates/installation.php:157
-msgid ""
-"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
-"change this."
-msgstr "Η SQLIte θα χρησιμοποιηθεί ως βάση δεδομένων. Για μεγαλύτερες εγκαταστάσεις σας συνιστούμε να το αλλάξετε."
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finish setup"
-msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finishing …"
-msgstr "Ολοκλήρωση..."
-
-#: templates/layout.user.php:43
-msgid ""
-"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
-"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
-"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "Αυτή η εφαρμογή απαιτεί η JavaScript να είναι ενεργοποιημένη για σωστή λειτουργία. Παρακαλώ <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">ενεργοποιήστε τη JavaScript</a> και επαναφορτώστε αυτή τη διεπαφή."
-
-#: templates/layout.user.php:47
-#, php-format
-msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s είναι διαθέσιμη. Δείτε περισσότερες πληροφορίες στο πώς να αναβαθμίσετε."
-
-#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8
-msgid "Log out"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#: templates/login.php:11
-msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr "Η διαδικασία επικύρωσης απέτυχε από την πλευρά του διακομιστή!"
-
-#: templates/login.php:12
-msgid "Please contact your administrator."
-msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή."
-
-#: templates/login.php:42
-msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασής σας; Επαναφέρετέ τον!"
-
-#: templates/login.php:47
-msgid "remember"
-msgstr "απομνημόνευση"
-
-#: templates/login.php:51
-msgid "Log in"
-msgstr "Είσοδος"
-
-#: templates/login.php:57
-msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Εναλλακτικές Συνδέσεις"
-
-#: templates/mail.php:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
-"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Γειά χαρά,<br><br>απλά σας ενημερώνω πως ο %s μοιράστηκε το<strong>%s</strong> με εσάς.<br><a href=\"%s\">Δείτε το!</a><br><br>"
-
-#: templates/singleuser.user.php:3
-msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr "Αυτή η εγκατάσταση ownCloud είναι τώρα σε κατάσταση ενός χρήστη."
-
-#: templates/singleuser.user.php:4
-msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr "Αυτό σημαίνει ότι μόνο διαχειριστές μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εγκατάσταση."
-
-#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
-msgid ""
-"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
-"unexpectedly."
-msgstr "Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος αν αυτό το μήνυμα συνεχίζει να εμφανίζεται ή εμφανίστηκε απρόσμενα."
-
-#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
-msgid "Thank you for your patience."
-msgstr "Σας ευχαριστούμε για την υπομονή σας."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:5
-msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr "Η προσπέλαση του διακομιστή γίνεται από μη έμπιστο τομέα."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:8
-msgid ""
-"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
-"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
-"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή συστημάτων σας. Αν είστε διαχειριστής αυτού του στιγμιοτύπο, ρυθμίστε το κλειδί \"trusted_domain\" στο αρχείο config/config.php. Ένα παράδειγμα παρέχεται στο αρχείο config/config.sample.php."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:10
-msgid ""
-"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
-"to use the button below to trust this domain."
-msgstr "Ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας, σαν διαχειριστής θα μπορούσατε επίσης να χρησιμοποιήσετε το παρακάτω κουμπί για να εμπιστευθείτε αυτή την περιοχή."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:14
-#, php-format
-msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
-msgstr "Προσθήκη \"%s\" ως αξιόπιστη περιοχή"
-
-#: templates/update.admin.php:3
-#, php-format
-msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr "Το %s θα ενημερωθεί στην έκδοση %s."
-
-#: templates/update.admin.php:7
-msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr "Οι παρακάτω εφαρμογές θα απενεργοποιηθούν:"
-
-#: templates/update.admin.php:17
-#, php-format
-msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "Το θέμα %s έχει απενεργοποιηθεί."
-
-#: templates/update.admin.php:21
-msgid ""
-"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
-"have been backed up before proceeding."
-msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχουν ληψθεί αντίγραφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων, του φακέλου ρυθμίσεων και του φακέλου δεδομένων πριν προχωρήσετε."
-
-#: templates/update.admin.php:23
-msgid "Start update"
-msgstr "Έναρξη ενημέρωσης"
-
-#: templates/update.admin.php:25
-msgid ""
-"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
-"following command from your installation directory:"
-msgstr "Για να αποφύγετε τη λήξη χρόνου με μεγαλύτερες εγκαταστάσεις, μπορείτε αντί αυτού να τρέξετε την ακόλουθη εντολή από τον κατάλογο αρχείων εφαρμογών:"
-
-#: templates/update.user.php:3
-msgid ""
-"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr "Αυτή η εγκατάσταση ownCloud ενημερώνεται, το οποίο μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο."
-
-#: templates/update.user.php:4
-msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr "Παρακαλώ ανανεώστε αυτή τη σελίδα μετά από ένα σύντομο χρονικό διάστημα ώστε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το ownCloud."
diff --git a/l10n/el/files.po b/l10n/el/files.po
deleted file mode 100644
index 1f116a13012..00000000000
--- a/l10n/el/files.po
+++ /dev/null
@@ -1,430 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Playerthe12 <a7652246@drdrb.net>, 2014
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013-2014
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
-# evigiannakou <evigian@in.gr>, 2014
-# Georgios Tsamis <gtsamis@yahoo.com>, 2013
-# ggoniotakis <ioannis.goniotakis@gmail.com>, 2014
-# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <petrosfreris@gmail.com>, 2013
-# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
-# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
-# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: evigiannakou <evigian@in.gr>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/list.php:38
-msgid "Storage not available"
-msgstr "Μη διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"
-
-#: ajax/list.php:45
-msgid "Storage invalid"
-msgstr "Μη έγκυρος αποθηκευτικός χώρος"
-
-#: ajax/list.php:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-
-#: ajax/move.php:15
-#, php-format
-msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα"
-
-#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
-#, php-format
-msgid "Could not move %s"
-msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s"
-
-#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
-msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό."
-
-#: ajax/newfile.php:63
-#, php-format
-msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr "Το \"%s\" είναι ένα μη έγκυρο όνομα αρχείου."
-
-#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται."
-
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161
-#: lib/app.php:87
-msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr "Ο φάκελος προορισμού έχει μετακινηθεί ή διαγραφεί."
-
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
-"name."
-msgstr "Το όνομα %s χρησιμοποιείτε ήδη στον φάκελο %s. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
-
-#: ajax/newfile.php:97
-msgid "Not a valid source"
-msgstr "Μη έγκυρη πηγή"
-
-#: ajax/newfile.php:102
-msgid ""
-"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr "Ο διακομιστής δεν επιτρέπεται να ανοίγει URL, παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή"
-
-#: ajax/newfile.php:126
-#, php-format
-msgid "The file exceeds your quota by %s"
-msgstr "Ο φάκελλος ξεπερνάει το όριό σας κατά %s"
-
-#: ajax/newfile.php:141
-#, php-format
-msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του %s στο %s"
-
-#: ajax/newfile.php:169
-msgid "Error when creating the file"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου"
-
-#: ajax/newfolder.php:22
-msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr "Το όνομα φακέλου δεν μπορεί να είναι κενό."
-
-#: ajax/newfolder.php:66
-msgid "Error when creating the folder"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου"
-
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59
-msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr "Αδυναμία ορισμού καταλόγου αποστολής."
-
-#: ajax/upload.php:35
-msgid "Invalid Token"
-msgstr "Μη έγκυρο Token"
-
-#: ajax/upload.php:79
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
-
-#: ajax/upload.php:86
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"
-
-#: ajax/upload.php:87
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
-
-#: ajax/upload.php:89
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην HTML φόρμα"
-
-#: ajax/upload.php:90
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"
-
-#: ajax/upload.php:91
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"
-
-#: ajax/upload.php:92
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
-
-#: ajax/upload.php:93
-msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
-
-#: ajax/upload.php:113
-msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"
-
-#: ajax/upload.php:175
-msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr "Η φόρτωση απέτυχε. Αδυναμία εύρεσης αρχείου προς φόρτωση."
-
-#: ajax/upload.php:185
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "Η φόρτωση απέτυχε. Αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείων."
-
-#: ajax/upload.php:200
-msgid "Invalid directory."
-msgstr "Μη έγκυρος φάκελος."
-
-#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
-msgid "Files"
-msgstr "Αρχεία"
-
-#: appinfo/app.php:27
-msgid "All files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
-
-#: js/file-upload.js:269
-msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης {filename} καθώς είναι κατάλογος αρχείων ή έχει 0 bytes"
-
-#: js/file-upload.js:284
-msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr "Το συνολικό μέγεθος αρχείου {size1} υπερβαίνει το όριο μεταφόρτωσης {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:295
-msgid ""
-"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος, μεταφορτώνετε μέγεθος {size1} αλλά υπάρχει χώρος μόνο {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:372
-msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε."
-
-#: js/file-upload.js:418
-msgid "Could not get result from server."
-msgstr "Αδυναμία λήψης αποτελέσματος από το διακομιστή."
-
-#: js/file-upload.js:502
-msgid ""
-"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Το κλείσιμο της σελίδας θα ακυρώσει την αποστολή."
-
-#: js/file-upload.js:567
-msgid "URL cannot be empty"
-msgstr "Η URL δεν πρέπει να είναι κενή"
-
-#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη"
-
-#: js/file-upload.js:626
-msgid "Could not create file"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου"
-
-#: js/file-upload.js:642
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου"
-
-#: js/file-upload.js:689
-msgid "Error fetching URL"
-msgstr "Σφάλμα φόρτωσης URL"
-
-#: js/fileactions.js:285
-msgid "Share"
-msgstr "Διαμοιρασμός"
-
-#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: js/fileactions.js:297
-msgid "Disconnect storage"
-msgstr "Αποσυνδεδεμένος αποθηκευτικός χώρος"
-
-#: js/fileactions.js:299
-msgid "Unshare"
-msgstr "Διακοπή διαμοιρασμού"
-
-#: js/fileactions.js:301
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Μόνιμη διαγραφή"
-
-#: js/fileactions.js:342
-msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
-
-#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818
-msgid "Pending"
-msgstr "Εκκρεμεί"
-
-#: js/filelist.js:1241
-msgid "Error moving file."
-msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου."
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου"
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
-#: js/filelist.js:1338
-msgid "Could not rename file"
-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου"
-
-#: js/filelist.js:1460
-msgid "Error deleting file."
-msgstr "Σφάλμα διαγραφής αρχείου."
-
-#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72
-msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος"
-
-#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75
-msgid "Modified"
-msgstr "Τροποποιήθηκε"
-
-#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n φάκελος"
-msgstr[1] "%n φάκελοι"
-
-#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n αρχείο"
-msgstr[1] "%n αρχεία"
-
-#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750
-msgid "Uploading %n file"
-msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] "Ανέβασμα %n αρχείου"
-msgstr[1] "Ανέβασμα %n αρχείων"
-
-#: js/files.js:101
-msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr "Το \"{name}\" είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου."
-
-#: js/files.js:122
-msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Ο αποθηκευτικός σας χώρος είναι γεμάτος, τα αρχεία δεν μπορούν να ενημερωθούν ή να συγχρονιστούν πια!"
-
-#: js/files.js:126
-msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Ο αποθηκευτικός χώρος είναι σχεδόν γεμάτος ({usedSpacePercent}%)"
-
-#: js/files.js:140
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "Η εφαρμογή κρυπτογράφησης είναι ενεργοποιημένη αλλά τα κλειδιά σας δεν έχουν καταγραφεί, παρακαλώ αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε."
-
-#: js/files.js:144
-msgid ""
-"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
-"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "Άκυρο προσωπικό κλειδί για την εφαρμογή κρυπτογράφησης. Παρακαλώ ενημερώστε τον κωδικό του προσωπικού κλειδίου σας στις προσωπικές ρυθμίσεις για να επανακτήσετε πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα σας αρχεία."
-
-#: js/files.js:148
-msgid ""
-"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
-"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "Η κρυπτογράφηση απενεργοποιήθηκε, αλλά τα αρχεία σας είναι ακόμα κρυπτογραφημένα. Παρακαλούμε απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση αρχείων από τις προσωπικές σας ρυθμίσεις"
-
-#: js/filesummary.js:182
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{Κατάλογοι αρχείων} και {αρχεία}"
-
-#: lib/app.php:80
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
-msgstr "%s δεν μπορούσε να μετονομαστεί εφόσον είχε διαγραφεί"
-
-#: lib/app.php:113
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed"
-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s"
-
-#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
-#, php-format
-msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr "Διαμοιρασμός (max. %s)"
-
-#: templates/admin.php:6
-msgid "File handling"
-msgstr "Διαχείριση αρχείων"
-
-#: templates/admin.php:7
-msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Μέγιστο μέγεθος αποστολής"
-
-#: templates/admin.php:10
-msgid "max. possible: "
-msgstr "μέγιστο δυνατό:"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: templates/appnavigation.php:12
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: templates/appnavigation.php:14
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
-"WebDAV</a>"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την διεύθυνση για να αποκτήσετε <a href=\"%s\" target=\"_blank\">πρόσβαση στα αρχεία σας μέσω WebDAV</a>"
-
-#: templates/list.php:5
-msgid "New"
-msgstr "Νέο"
-
-#: templates/list.php:8
-msgid "New text file"
-msgstr "Νέο αρχείο κειμένου"
-
-#: templates/list.php:9
-msgid "Text file"
-msgstr "Αρχείο κειμένου"
-
-#: templates/list.php:12
-msgid "New folder"
-msgstr "Νέος κατάλογος"
-
-#: templates/list.php:13
-msgid "Folder"
-msgstr "Φάκελος"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "From link"
-msgstr "Από σύνδεσμο"
-
-#: templates/list.php:47
-msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα φόρτωσης ή δημιουργίας αρχείων εδώ"
-
-#: templates/list.php:52
-msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανεβάστε κάτι!"
-
-#: templates/list.php:66
-msgid "Download"
-msgstr "Λήψη"
-
-#: templates/list.php:91
-msgid "Upload too large"
-msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή"
-
-#: templates/list.php:93
-msgid ""
-"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν τον διακομιστή."
-
-#: templates/list.php:98
-msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε."
-
-#: templates/list.php:101
-msgid "Currently scanning"
-msgstr "Σάρωση σε εξέλιξη"
diff --git a/l10n/el/files_encryption.po b/l10n/el/files_encryption.po
deleted file mode 100644
index 37940284628..00000000000
--- a/l10n/el/files_encryption.po
+++ /dev/null
@@ -1,211 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
-# evigiannakou <evigian@in.gr>, 2014
-# Marios Bekatoros <>, 2013
-# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
-# Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2013
-# Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2013
-# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-25 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 01:34+0000\n"
-"Last-Translator: evigiannakou <evigian@in.gr>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:29
-msgid "Recovery key successfully enabled"
-msgstr "Επιτυχής ενεργοποίηση κλειδιού ανάκτησης"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:34
-msgid ""
-"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης κλειδιού ανάκτησης. Παρακαλώ ελέγξτε τον κωδικό του κλειδιού ανάκτησής σας!"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:48
-msgid "Recovery key successfully disabled"
-msgstr "Επιτυχής απενεργοποίηση κλειδιού ανάκτησης"
-
-#: ajax/adminrecovery.php:53
-msgid ""
-"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr "Αποτυχία απενεργοποίησης κλειδιού ανάκτησης. Παρακαλώ ελέγξτε τον κωδικό του κλειδιού ανάκτησής σας!"
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Ο κωδικός αλλάχτηκε επιτυχώς."
-
-#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52
-msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
-msgstr "Αποτυχία αλλαγής κωδικού ίσως ο παλιός κωδικός να μην ήταν σωστός."
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
-msgid "Private key password successfully updated."
-msgstr "Το Προσωπικό κλειδί πρόσβασης ενημερώθηκε επιτυχώς"
-
-#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
-msgid ""
-"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
-"correct."
-msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του κωδικού για το προσωπικό κλειδί. Ενδεχομένως ο παλιός κωδικός δεν ήταν σωστός."
-
-#: files/error.php:13
-msgid ""
-"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
-"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
-" encryption app."
-msgstr "Η εφαρμογή κρυπτογράφησης δεν έχει εκκινήσει! Ίσως η εφαρμογή κρυπτογράφησης επανενεργοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της τρέχουσας σύνδεσής σας. Παρακαλώ προσπαθήστε να αποσυνδεθείτε και να ξανασυνδεθείτε για να εκκινήσετε την εφαρμογή κρυπτογράφησης."
-
-#: files/error.php:17
-#, php-format
-msgid ""
-"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
-"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
-" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
-msgstr "Το προσωπικό σας κλειδί δεν είναι έγκυρο! Πιθανόν ο κωδικός σας να άλλαξε έξω από το %s (π.χ. τη λίστα διευθύνσεων της εταιρείας σας). Μπορείτε να ενημερώσετε το προσωπικό σας κλειδί επαναφοράς κωδικού στις προσωπικές σας ρυθμίσεις για να επανακτήσετε πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα σας αρχεία."
-
-#: files/error.php:20
-msgid ""
-"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
-"file owner to reshare the file with you."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποκρυπτογραφηθεί αυτό το αρχείο, πιθανόν πρόκειται για κοινόχρηστο αρχείο. Παρακαλώ ζητήστε από τον ιδιοκτήτη του αρχείου να το ξαναμοιραστεί μαζί σας."
-
-#: files/error.php:23 files/error.php:28
-msgid ""
-"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
-"administrator"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του συστήματό σας ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή συστημάτων σας"
-
-#: hooks/hooks.php:66
-msgid "Missing requirements."
-msgstr "Προαπαιτούμενα που απουσιάζουν."
-
-#: hooks/hooks.php:67
-msgid ""
-"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
-"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
-" the encryption app has been disabled."
-msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η PHP 5.3.3 ή νεότερη είναι εγκατεστημένη και ότι το OpenSSL μαζί με το PHP extension είναι ενεργοποιήμένο και έχει ρυθμιστεί σωστά. Προς το παρόν, η εφαρμογή κρυπτογράφησης είναι απενεργοποιημένη."
-
-#: hooks/hooks.php:298
-msgid "Following users are not set up for encryption:"
-msgstr "Οι κάτωθι χρήστες δεν έχουν ρυθμιστεί για κρυπογράφηση:"
-
-#: js/detect-migration.js:21
-msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
-msgstr "Η αρχική κρυπτογράφηση άρχισε... Αυτό μπορεί να πάρει κάποια ώρα. Παρακαλώ περιμένετε."
-
-#: js/detect-migration.js:25
-msgid "Initial encryption running... Please try again later."
-msgstr "Εκτέλεση αρχικής κρυπτογράφησης... Παρακαλώ προσπαθήστε αργότερα."
-
-#: templates/invalid_private_key.php:8
-#, php-format
-msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
-msgstr "Πηγαίνετε κατ'ευθείαν στις %sπροσωπικές ρυθμίσεις%s σας."
-
-#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
-msgid "Encryption"
-msgstr "Κρυπτογράφηση"
-
-#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "Η εφαρμογή κρυπτογράφησης είναι ενεργοποιημένη αλλά τα κλειδιά σας δεν έχουν καταγραφεί, παρακαλώ αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε."
-
-#: templates/settings-admin.php:8
-msgid ""
-"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
-msgstr "Ενεργοποίηση κλειδιού ανάκτησης (επιτρέψτε την ανάκτηση αρχείων χρηστών σε περίπτωση απώλειας κωδικού):"
-
-#: templates/settings-admin.php:12
-msgid "Recovery key password"
-msgstr "Επαναφορά κωδικού κλειδιού"
-
-#: templates/settings-admin.php:15
-msgid "Repeat Recovery key password"
-msgstr "Επαναλάβετε το κλειδί επαναφοράς κωδικού"
-
-#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ενεργοποιημένο"
-
-#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
-
-#: templates/settings-admin.php:35
-msgid "Change recovery key password:"
-msgstr "Αλλαγή κλειδιού επαναφοράς κωδικού:"
-
-#: templates/settings-admin.php:41
-msgid "Old Recovery key password"
-msgstr "Παλιό κλειδί επαναφοράς κωδικού"
-
-#: templates/settings-admin.php:48
-msgid "New Recovery key password"
-msgstr "Νέο κλειδί επαναφοράς κωδικού"
-
-#: templates/settings-admin.php:54
-msgid "Repeat New Recovery key password"
-msgstr "Επαναλάβετε νέο κλειδί επαναφοράς κωδικού"
-
-#: templates/settings-admin.php:59
-msgid "Change Password"
-msgstr "Αλλαγή Κωδικού Πρόσβασης"
-
-#: templates/settings-personal.php:12
-msgid "Your private key password no longer matches your log-in password."
-msgstr "Ο κωδικός του ιδιωτικού κλειδιού σας δεν ταιριάζει πλέον με τον κωδικό σύνδεσής σας."
-
-#: templates/settings-personal.php:15
-msgid "Set your old private key password to your current log-in password:"
-msgstr "Ορίστε τον παλιό σας κωδικό ιδιωτικού κλειδιού στον τρέχοντα κωδικό σύνδεσης."
-
-#: templates/settings-personal.php:17
-msgid ""
-" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
-"recover your files."
-msgstr "Εάν δεν θυμάστε τον παλιό σας κωδικό μπορείτε να ζητήσετε από τον διαχειριστή σας να επανακτήσει τα αρχεία σας."
-
-#: templates/settings-personal.php:24
-msgid "Old log-in password"
-msgstr "Παλαιό συνθηματικό εισόδου"
-
-#: templates/settings-personal.php:30
-msgid "Current log-in password"
-msgstr "Τρέχον συνθηματικό πρόσβασης"
-
-#: templates/settings-personal.php:35
-msgid "Update Private Key Password"
-msgstr "Ενημέρωση Προσωπικού Κλειδού Πρόσβασης"
-
-#: templates/settings-personal.php:43
-msgid "Enable password recovery:"
-msgstr "Ενεργοποιήστε την ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
-
-#: templates/settings-personal.php:45
-msgid ""
-"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
-"files in case of password loss"
-msgstr "Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα σας επιτρέψει να επανακτήσετε πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα σας αρχεία σε περίπτωση απώλειας του κωδικού σας"
-
-#: templates/settings-personal.php:61
-msgid "File recovery settings updated"
-msgstr "Οι ρυθμίσεις επαναφοράς αρχείων ανανεώθηκαν"
-
-#: templates/settings-personal.php:62
-msgid "Could not update file recovery"
-msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης ανάκτησης αρχείων"
diff --git a/l10n/el/files_external.po b/l10n/el/files_external.po
deleted file mode 100644
index aa0d6a341f4..00000000000
--- a/l10n/el/files_external.po
+++ /dev/null
@@ -1,328 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014
-# thea_rad <inactive+thea_rad@transifex.com>, 2014
-# ggoniotakis <ioannis.goniotakis@gmail.com>, 2014
-# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
-# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2014
-# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/dropbox.php:27
-msgid ""
-"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "Η λήψη των τεκμηρίων αιτήματος απέτυχε. Βεβαιώστε ότι το κλειδί εφαρμογής και το μυστικό του Dropbox είναι ορθά"
-
-#: ajax/dropbox.php:40
-msgid ""
-"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
-"are correct."
-msgstr "Η λήψη των τεκμηρίων πρόσβασης απέτυχε. Βεβαιώστε ότι το κλειδί εφαρμογής και το μυστικό του Dropbox είναι ορθά."
-
-#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
-msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr "Παρακαλούμε δώστε έγκυρο κλειδί Dropbox και μυστικό."
-
-#: ajax/google.php:27
-#, php-format
-msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
-msgstr "Το βήμα 1 απέτυχε. Εξαίρεση: %s"
-
-#: ajax/google.php:38
-#, php-format
-msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
-msgstr "Το βήμα 2 απέτυχε. Εξαίρεση: %s"
-
-#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
-msgid "External storage"
-msgstr "Εξωτερική αποθήκευση"
-
-#: appinfo/app.php:44
-msgid "Local"
-msgstr "Τοπικός"
-
-#: appinfo/app.php:47
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
-#: appinfo/app.php:50
-msgid "Amazon S3"
-msgstr "Amazon S3"
-
-#: appinfo/app.php:53
-msgid "Key"
-msgstr "Κλειδί"
-
-#: appinfo/app.php:54
-msgid "Secret"
-msgstr "Μυστικό"
-
-#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112
-msgid "Bucket"
-msgstr "Κάδος"
-
-#: appinfo/app.php:59
-msgid "Amazon S3 and compliant"
-msgstr "Amazon S3 και συμμορφούμενα"
-
-#: appinfo/app.php:62
-msgid "Access Key"
-msgstr "Κλειδί πρόσβασης"
-
-#: appinfo/app.php:63
-msgid "Secret Key"
-msgstr "Μυστικό κλειδί"
-
-#: appinfo/app.php:65
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:66
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:67
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:68
-msgid "Enable SSL"
-msgstr "Ενεργοποίηση SSL"
-
-#: appinfo/app.php:69
-msgid "Enable Path Style"
-msgstr "Ενεργοποίηση μορφής διαδρομής"
-
-#: appinfo/app.php:77
-msgid "App key"
-msgstr "Κλειδί εφαρμογής"
-
-#: appinfo/app.php:78
-msgid "App secret"
-msgstr "Μυστικό εφαρμογής"
-
-#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
-#: appinfo/app.php:173
-msgid "Host"
-msgstr "Διακομιστής"
-
-#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130
-#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
-msgid "Username"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
-#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-
-#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
-#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: appinfo/app.php:92
-msgid "Secure ftps://"
-msgstr "Ασφαλής ftps://"
-
-#: appinfo/app.php:100
-msgid "Client ID"
-msgstr "ID πελάτη"
-
-#: appinfo/app.php:101
-msgid "Client secret"
-msgstr "Μυστικό πελάτη"
-
-#: appinfo/app.php:108
-msgid "OpenStack Object Storage"
-msgstr "Αποθήκη αντικειμένων OpenStack"
-
-#: appinfo/app.php:113
-msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Περιοχή (προαιρετικά για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
-
-#: appinfo/app.php:114
-msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
-msgstr "Κλειδί API (απαιτείται για αρχεία Rackspace Cloud)"
-
-#: appinfo/app.php:115
-msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Όνομα ενοίκου (απαιτείται για την Αποθήκευση Αντικειμένων OpenStack)"
-
-#: appinfo/app.php:116
-msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Μυστικός κωδικός (απαιτείται για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
-
-#: appinfo/app.php:117
-msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Όνομα υπηρεσίας (απαιτείται για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
-
-#: appinfo/app.php:118
-msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr "Διεύθυνση URL της ταυτότητας τελικού σημείου (απαιτείται για την αποθήκευση αντικειμένων OpenStack)"
-
-#: appinfo/app.php:119
-msgid "Timeout of HTTP requests in seconds"
-msgstr ""
-
-#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
-msgid "Share"
-msgstr "Διαμοιράστε"
-
-#: appinfo/app.php:137
-msgid "SMB / CIFS using OC login"
-msgstr "SMB / CIFS χρησιμοποιώντας λογαριασμό OC"
-
-#: appinfo/app.php:141
-msgid "Username as share"
-msgstr "Όνομα χρήστη ως διαμοιραζόμενος φάκελος"
-
-#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
-msgid "Secure https://"
-msgstr "Ασφαλής σύνδεση https://"
-
-#: appinfo/app.php:165
-msgid "Remote subfolder"
-msgstr "Απομακρυσμένος υποφάκελος"
-
-#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
-msgid "Access granted"
-msgstr "Προσβαση παρασχέθηκε"
-
-#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
-msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Dropbox "
-
-#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
-msgid "Grant access"
-msgstr "Παροχή πρόσβασης"
-
-#: js/google.js:45 js/google.js:122
-msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Google Drive "
-
-#: js/mountsfilelist.js:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Προσωπικά"
-
-#: js/mountsfilelist.js:36
-msgid "System"
-msgstr "Σύστημα"
-
-#: js/settings.js:208
-msgid "All users. Type to select user or group."
-msgstr ""
-
-#: js/settings.js:291
-msgid "(group)"
-msgstr "(ομάδα)"
-
-#: js/settings.js:467 js/settings.js:474
-msgid "Saved"
-msgstr "Αποθηκεύτηκαν"
-
-#: lib/config.php:717
-msgid "<b>Note:</b> "
-msgstr "<b>Σημείωση:</b> "
-
-#: lib/config.php:727
-msgid " and "
-msgstr "και"
-
-#: lib/config.php:749
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
-"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η υποστήριξη cURL στην PHP δεν είναι ενεργοποιημένη ή εγκατεστημένη. Η προσάρτηση του %s δεν είναι δυνατή. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
-
-#: lib/config.php:751
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
-" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η υποστήριξη FTP στην PHP δεν είναι ενεργοποιημένη ή εγκατεστημένη. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του %s. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
-
-#: lib/config.php:753
-#, php-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
-" ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Σημείωση:</b> Η επέκταση \"%s\" δεν είναι εγκατεστημένη. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση %s. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστημάτων σας να την εγκαταστήσει."
-
-#: templates/list.php:7
-msgid "You don't have any external storages"
-msgstr "Δεν έχετε κανέναν εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Storage type"
-msgstr "Τύπος αποθηκευτικού χώρου"
-
-#: templates/list.php:23
-msgid "Scope"
-msgstr "Εύρος"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "External Storage"
-msgstr "Εξωτερικό Αποθηκευτικό Μέσο"
-
-#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
-msgid "Folder name"
-msgstr "Όνομα φακέλου"
-
-#: templates/settings.php:10
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid "Available for"
-msgstr "Διαθέσιμο για"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Add storage"
-msgstr "Προσθηκη αποθηκευσης"
-
-#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
-#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: templates/settings.php:110
-msgid "Enable User External Storage"
-msgstr "Ενεργοποίηση Εξωτερικού Αποθηκευτικού Χώρου Χρήστη"
-
-#: templates/settings.php:113
-msgid "Allow users to mount the following external storage"
-msgstr "Χορήγηση άδειας στους χρήστες να συνδέσουν τα παρακάτω εξωτερικά μέσα αποθήκευσης"
-
-#: templates/settings.php:128
-msgid "SSL root certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά SSL root"
-
-#: templates/settings.php:146
-msgid "Import Root Certificate"
-msgstr "Εισαγωγή Πιστοποιητικού Root"
diff --git a/l10n/el/files_sharing.po b/l10n/el/files_sharing.po
deleted file mode 100644
index bbee8632642..00000000000
--- a/l10n/el/files_sharing.po
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Playerthe12 <a7652246@drdrb.net>, 2014
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
-# evigiannakou <evigian@in.gr>, 2014
-# Marios Bekatoros <>, 2014
-# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: evigiannakou <evigian@in.gr>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/external.php:17
-msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός μεταξύ διακομιστών δεν έχει ενεργοποιηθεί σε αυτόν το διακομιστή"
-
-#: ajax/external.php:38
-msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
-msgstr "Μη έγκυρο ή μη έμπιστο πιστοποιητικό SSL"
-
-#: ajax/external.php:52
-msgid "Couldn't add remote share"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκης απομακρυσμένου κοινόχρηστου φακέλου"
-
-#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Διαμοιρασμένο με εσάς"
-
-#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53
-msgid "Shared with others"
-msgstr "Διαμοιρασμένο με άλλους"
-
-#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72
-msgid "Shared by link"
-msgstr "Διαμοιρασμένο μέσω συνδέσμου"
-
-#: js/app.js:35
-msgid "No files have been shared with you yet."
-msgstr "Κανένα αρχείο δνε έχει διαμοιραστεί ακόμα με εσάς."
-
-#: js/app.js:54
-msgid "You haven't shared any files yet."
-msgstr "Δεν έχετε διαμοιραστεί κανένα αρχείο ακόμα."
-
-#: js/app.js:73
-msgid "You haven't shared any files by link yet."
-msgstr "Δεν έχετε διαμοιραστεί κανένα αρχείο μέσω συνδέσμου ακόμα."
-
-#: js/external.js:48 js/external.js:59
-msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
-msgstr "Θέλετε να προσθέσουμε τον απομακρυσμένο διαμοιρασμό {name} από {owner}@{remote}?"
-
-#: js/external.js:51 js/external.js:62
-msgid "Remote share"
-msgstr "Απομακρυσμένος διαμοιρασμός"
-
-#: js/external.js:65
-msgid "Remote share password"
-msgstr "απομακρυσμένος διαμοιρασμός συνθηματικού"
-
-#: js/external.js:76
-msgid "Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
-
-#: js/external.js:77
-msgid "Add remote share"
-msgstr "Προσθήκη απομακρυσμένου διαμοιρασμού"
-
-#: js/public.js:204
-msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
-msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατεστημένο ownCloud στο {remote}"
-
-#: js/public.js:205
-msgid "Invalid ownCloud url"
-msgstr "Άκυρη url ownCloud "
-
-#: js/sharedfilelist.js:128
-msgid "Shared by"
-msgstr "Διαμοιράστηκε από"
-
-#: templates/authenticate.php:4
-msgid "This share is password-protected"
-msgstr "Αυτός ο κοινόχρηστος φάκελος προστατεύεται με κωδικό"
-
-#: templates/authenticate.php:7
-msgid "The password is wrong. Try again."
-msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης. Προσπαθήστε ξανά."
-
-#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: templates/list.php:20
-msgid "Share time"
-msgstr "Χρόνος διαμοιρασμού"
-
-#: templates/part.404.php:3
-msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
-msgstr "Συγγνώμη, αυτός ο σύνδεσμος μοιάζει να μην ισχύει πια."
-
-#: templates/part.404.php:4
-msgid "Reasons might be:"
-msgstr "Οι λόγοι μπορεί να είναι:"
-
-#: templates/part.404.php:6
-msgid "the item was removed"
-msgstr "το αντικείμενο απομακρύνθηκε"
-
-#: templates/part.404.php:7
-msgid "the link expired"
-msgstr "ο σύνδεσμος έληξε"
-
-#: templates/part.404.php:8
-msgid "sharing is disabled"
-msgstr "ο διαμοιρασμός απενεργοποιήθηκε"
-
-#: templates/part.404.php:10
-msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
-msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ρωτήστε το άτομο που σας έστειλε αυτόν τον σύνδεσμο."
-
-#: templates/public.php:27
-msgid "Add to your ownCloud"
-msgstr "Προσθήκη στο ownCloud σου"
-
-#: templates/public.php:35
-msgid "Download"
-msgstr "Λήψη"
-
-#: templates/public.php:66
-#, php-format
-msgid "Download %s"
-msgstr "Λήψη %s"
-
-#: templates/public.php:70
-msgid "Direct link"
-msgstr "Άμεσος σύνδεσμος"
-
-#: templates/settings-admin.php:3
-msgid "Remote Shares"
-msgstr "Απομακρυσμένοι Κοινόχρηστοι Φάκελοι"
-
-#: templates/settings-admin.php:7
-msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
-msgstr "Να επιτρέπεται σε άλλες εγκαταστάσεις να επιθέτουν δημόσιους συνδέσμους που έχουν διαμοιραστεί από αυτόν το διακομιστή"
-
-#: templates/settings-admin.php:11
-msgid "Allow users to mount public link shares"
-msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να επιθέτουν κοινόχρηστους φακέλους με δημόσιους συνδέσμους"
diff --git a/l10n/el/files_trashbin.po b/l10n/el/files_trashbin.po
deleted file mode 100644
index 8850a49731c..00000000000
--- a/l10n/el/files_trashbin.po
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
-# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/delete.php:59
-#, php-format
-msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr "Αδύνατη η μόνιμη διαγραφή του %s"
-
-#: ajax/undelete.php:64
-#, php-format
-msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr "Αδυναμία επαναφοράς %s"
-
-#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34
-msgid "Deleted files"
-msgstr "Διεγραμμένα αρχεία"
-
-#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23
-msgid "Restore"
-msgstr "Επαναφορά"
-
-#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
-#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905
-msgid "restored"
-msgstr "επαναφέρθηκαν"
-
-#: templates/index.php:7
-msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ο κάδος σας είναι άδειος!"
-
-#: templates/index.php:18
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: templates/index.php:29
-msgid "Deleted"
-msgstr "Διαγραμμένα"
-
-#: templates/index.php:32 templates/index.php:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
diff --git a/l10n/el/files_versions.po b/l10n/el/files_versions.po
deleted file mode 100644
index 33ed352c925..00000000000
--- a/l10n/el/files_versions.po
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
-# vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/rollbackVersion.php:13
-#, php-format
-msgid "Could not revert: %s"
-msgstr "Αδυναμία επαναφοράς: %s"
-
-#: js/versions.js:14
-msgid "Versions"
-msgstr "Εκδόσεις"
-
-#: js/versions.js:60
-msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}."
-msgstr "Αποτυχία επαναφοράς του {file} στην αναθεώρηση {timestamp}."
-
-#: js/versions.js:86
-msgid "More versions..."
-msgstr "Περισσότερες εκδόσεις..."
-
-#: js/versions.js:123
-msgid "No other versions available"
-msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες εκδόσεις διαθέσιμες"
-
-#: js/versions.js:154
-msgid "Restore"
-msgstr "Επαναφορά"
diff --git a/l10n/el/lib.po b/l10n/el/lib.po
deleted file mode 100644
index 603d5f43e1f..00000000000
--- a/l10n/el/lib.po
+++ /dev/null
@@ -1,634 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Playerthe12 <a7652246@drdrb.net>, 2014
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
-# evigiannakou <evigian@in.gr>, 2014
-# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
-# Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2014
-# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
-# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: evigiannakou <evigian@in.gr>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: base.php:201 base.php:208
-msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον κατάλογο \"config\"!"
-
-#: base.php:202
-msgid ""
-"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
-" directory"
-msgstr "Αυτό μπορεί συνήθως να διορθωθεί παρέχοντας δικαιώματα εγγραφής για το φάκελο config στο διακομιστή δικτύου"
-
-#: base.php:204
-#, php-format
-msgid "See %s"
-msgstr "Δείτε %s"
-
-#: base.php:209 private/util.php:442
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
-"config directory%s."
-msgstr "Αυτό μπορεί συνήθως να διορθωθεί %sπαρέχοντας δικαιώματα εγγραφής για το φάκελο config στο διακομιστή δικτύου%s."
-
-#: base.php:581
-msgid "Sample configuration detected"
-msgstr "Ανιχνεύθηκε δείγμα εγκατάστασης"
-
-#: base.php:582
-msgid ""
-"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can"
-" break your installation and is unsupported. Please read the documentation "
-"before performing changes on config.php"
-msgstr "Έχει ανιχνευθεί ότι το δείγμα εγκατάστασης έχει αντιγραφεί. Αυτό μπορεί να σπάσει την εγκατάστασή σας και δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση πριν εκτελέσετε αλλαγές στο config.php"
-
-#: private/app.php:374
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: private/app.php:387
-msgid "Personal"
-msgstr "Προσωπικά"
-
-#: private/app.php:398
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
-
-#: private/app.php:410
-msgid "Users"
-msgstr "Χρήστες"
-
-#: private/app.php:423
-msgid "Admin"
-msgstr "Διαχείριση"
-
-#: private/app.php:1118
-#, php-format
-msgid ""
-"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
-"version of ownCloud."
-msgstr "Η εφαρμογή \"%s\" δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν είναι συμβατή με αυτή την έκδοση του ownCloud."
-
-#: private/app.php:1130
-msgid "No app name specified"
-msgstr "Δεν προδιορίστηκε όνομα εφαρμογής"
-
-#: private/avatar.php:66
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου"
-
-#: private/avatar.php:71
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Μη έγκυρη εικόνα"
-
-#: private/defaults.php:42
-msgid "web services under your control"
-msgstr "υπηρεσίες δικτύου υπό τον έλεγχό σας"
-
-#: private/installer.php:77
-msgid "App directory already exists"
-msgstr "Ο κατάλογος εφαρμογών υπάρχει ήδη"
-
-#: private/installer.php:90
-#, php-format
-msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο φάκελος εφαρμογής. Παρακαλώ διορθώστε τις άδειες πρόσβασης. %s"
-
-#: private/installer.php:235
-msgid "No source specified when installing app"
-msgstr "Δεν προσδιορίστηκε πηγή κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής"
-
-#: private/installer.php:243
-msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr "Δεν προσδιορίστηκε href κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής μέσω http "
-
-#: private/installer.php:248
-msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr "Δεν προσδιορίστηκε μονοπάτι κατά την εγκατάσταση εφαρμογής από τοπικό αρχείο"
-
-#: private/installer.php:256
-#, php-format
-msgid "Archives of type %s are not supported"
-msgstr "Συλλογές αρχείων τύπου %s δεν υποστηρίζονται"
-
-#: private/installer.php:270
-msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος συλλογής αρχείων κατά την εγκατάσταση εφαρμογής"
-
-#: private/installer.php:308
-msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr "Η εφαρμογή δεν παρέχει αρχείο info.xml"
-
-#: private/installer.php:314
-msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί λόγω μη-επιτρεπόμενου κώδικα μέσα στην Εφαρμογή"
-
-#: private/installer.php:320
-msgid ""
-"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
-"ownCloud"
-msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν είναι συμβατή με αυτή την έκδοση ownCloud"
-
-#: private/installer.php:326
-msgid ""
-"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
-"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή περιέχει την ετικέτα <shipped>σωστή</shipped> που δεν επιτρέπεται για μη-ενσωματωμένες εφαρμογές"
-
-#: private/installer.php:339
-msgid ""
-"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
-"same as the version reported from the app store"
-msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή η έκδοση στο info.xml/version δεν είναι η ίδια με την έκδοση που αναφέρεται στο κατάστημα εφαρμογών"
-
-#: private/json.php:29
-msgid "Application is not enabled"
-msgstr "Δεν ενεργοποιήθηκε η εφαρμογή"
-
-#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
-
-#: private/json.php:51
-msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "Το αναγνωριστικό έληξε. Παρακαλώ φορτώστε ξανά την σελίδα."
-
-#: private/json.php:74
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Άγνωστος χρήστης"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26
-#, php-format
-msgid "%s enter the database username."
-msgstr "%s εισάγετε το όνομα χρήστη της βάσης δεδομένων."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29
-#, php-format
-msgid "%s enter the database name."
-msgstr "%s εισάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων."
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:32
-#, php-format
-msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr "%s μάλλον δεν χρησιμοποιείτε τελείες στο όνομα της βάσης δεδομένων"
-
-#: private/setup/mssql.php:20
-#, php-format
-msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr "Το όνομα χρήστη και/ή ο κωδικός της MS SQL δεν είναι έγκυρα: %s"
-
-#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
-#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31
-#: private/setup/postgresql.php:84
-msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr "Χρειάζεται να εισάγετε είτε έναν υπάρχον λογαριασμό ή του διαχειριστή."
-
-#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη ή/και συνθηματικό της MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68
-#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158
-#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176
-#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192
-#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209
-#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103
-#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
-#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
-#, php-format
-msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr "Σφάλμα Βάσης Δεδομένων: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69
-#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159
-#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177
-#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201
-#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104
-#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
-#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr "Η εντολη παραβατικοτητας ηταν: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:85
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "Υπάρχει ήδη ο χρήστης '%s'@'localhost' της MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
-msgstr "Κατάργηση του χρήστη από MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/mysql.php:91
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "Υπάρχει ήδη ο χρήστης '%s'@'%%' της MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
-msgstr "Κατάργηση του χρήστη από MySQL/MariaDB."
-
-#: private/setup/oci.php:48
-msgid "Oracle connection could not be established"
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης Oracle"
-
-#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127
-msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr "Μη έγκυρος χρήστης και/ή συνθηματικό της Oracle"
-
-#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr "Η εντολη παραβατικοτητας ηταν: \"%s\", ονομα: %s, κωδικος: %s"
-
-#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
-msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr "Μη έγκυρος χρήστης και/ή συνθηματικό της PostgreSQL"
-
-#: private/setup.php:28
-msgid "Set an admin username."
-msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη διαχειριστή."
-
-#: private/setup.php:31
-msgid "Set an admin password."
-msgstr "Εισάγετε συνθηματικό διαχειριστή."
-
-#: private/setup.php:170
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Ο διακομιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί κατάλληλα ώστε να επιτρέπει τον συγχρονισμό αρχείων γιατί η διεπαφή WebDAV πιθανόν να είναι κατεστραμμένη."
-
-#: private/setup.php:171
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Ελέγξτε ξανά τις <a href='%s'>οδηγίες εγκατάστασης</a>."
-
-#: private/share/mailnotifications.php:91
-#: private/share/mailnotifications.php:142
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "Ο %s διαμοιράστηκε μαζί σας το »%s«"
-
-#: private/share/share.php:494
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί το αρχείο δεν υπάρχει"
-
-#: private/share/share.php:501
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to share %s"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται να διαμοιράσετε τον πόρο %s"
-
-#: private/share/share.php:531
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί ο χρήστης %s είναι ο ιδιοκτήτης του αντικειμένου"
-
-#: private/share/share.php:537
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί ο χρήστης %s δεν υπάρχει"
-
-#: private/share/share.php:546
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
-" is a member of"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί ο χρήστης %s δεν είναι μέλος καμίας ομάδας στην οποία ο χρήστης %s είναι μέλος"
-
-#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί το αντικείμενο είναι διαμοιρασμένο ήδη με τον χρήστη %s"
-
-#: private/share/share.php:567
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί η ομάδα χρηστών %s δεν υπάρχει"
-
-#: private/share/share.php:574
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί ο χρήστης %s δεν είναι μέλος της ομάδας %s"
-
-#: private/share/share.php:628
-msgid ""
-"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
-" are allowed"
-msgstr "Πρέπει να εισάγετε έναν κωδικό για να δημιουργήσετε έναν δημόσιο σύνδεσμο. Μόνο προστατευμένοι σύνδεσμοι επιτρέπονται"
-
-#: private/share/share.php:654
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί δεν επιτρέπεται ο διαμοιρασμός με συνδέσμους"
-
-#: private/share/share.php:661
-#, php-format
-msgid "Share type %s is not valid for %s"
-msgstr "Ο τύπος διαμοιρασμού %s δεν είναι έγκυρος για το %s"
-
-#: private/share/share.php:863
-#, php-format
-msgid ""
-"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
-"permissions granted to %s"
-msgstr "Ο ορισμός δικαιωμάτων για το %s απέτυχε, γιατί τα δικαιώματα υπερτερούν αυτά που είναι ορισμένα για το %s"
-
-#: private/share/share.php:924
-#, php-format
-msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
-msgstr "Ο ορισμός δικαιωμάτων για το %s απέτυχε, γιατί το αντικείμενο δεν βρέθηκε"
-
-#: private/share/share.php:962
-#, php-format
-msgid ""
-"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
-"have been shared"
-msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί ημερομηνία λήξης. Οι κοινοποιήσεις δεν μπορεί να λήγουν αργότερα από %s αφού έχουν διαμοιραστεί."
-
-#: private/share/share.php:970
-msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
-msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί ημερομηνία λήξης. Η ημερομηνία λήξης είναι στο παρελθόν"
-
-#: private/share/share.php:1095
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
-msgstr "Το σύστημα διαμοιρασμού %s πρέπει να υλοποιεί την διεπαφή OCP\\Share_Backend"
-
-#: private/share/share.php:1102
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s not found"
-msgstr "Το σύστημα διαμοιρασμού %s δεν βρέθηκε"
-
-#: private/share/share.php:1108
-#, php-format
-msgid "Sharing backend for %s not found"
-msgstr "Το σύστημα διαμοιρασμού για το %s δεν βρέθηκε"
-
-#: private/share/share.php:1526
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί το αντικείμενο είναι διαμοιρασμένο αρχικά από τον χρήστη %s"
-
-#: private/share/share.php:1535
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί τα δικαιώματα υπερτερούν αυτά που είναι ορισμένα για το %s"
-
-#: private/share/share.php:1551
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί δεν επιτρέπεται ο επαναδιαμοιρασμός"
-
-#: private/share/share.php:1563
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
-"source"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί δεν ήταν δυνατό να εντοπίσει την πηγή το σύστημα διαμοιρασμού για το %s "
-
-#: private/share/share.php:1577
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
-msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί το αρχείο δεν βρέθηκε στην προσωρινή αποθήκευση αρχείων"
-
-#: private/tags.php:183
-#, php-format
-msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης κατηγορίας \"%s\""
-
-#: private/template/functions.php:134
-msgid "seconds ago"
-msgstr "δευτερόλεπτα πριν"
-
-#: private/template/functions.php:135
-msgid "%n minute ago"
-msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n λεπτά πριν"
-
-#: private/template/functions.php:136
-msgid "%n hour ago"
-msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n ώρες πριν"
-
-#: private/template/functions.php:137
-msgid "today"
-msgstr "σήμερα"
-
-#: private/template/functions.php:138
-msgid "yesterday"
-msgstr "χτες"
-
-#: private/template/functions.php:140
-msgid "%n day go"
-msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n ημέρες πριν"
-
-#: private/template/functions.php:142
-msgid "last month"
-msgstr "τελευταίο μήνα"
-
-#: private/template/functions.php:143
-msgid "%n month ago"
-msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n μήνες πριν"
-
-#: private/template/functions.php:145
-msgid "last year"
-msgstr "τελευταίο χρόνο"
-
-#: private/template/functions.php:146
-msgid "years ago"
-msgstr "χρόνια πριν"
-
-#: private/user/manager.php:244
-msgid ""
-"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
-"\"0-9\", and \"_.@-\""
-msgstr "Μόνο οι παρακάτων χαρακτήρες επιτρέπονται σε ένα όνομα χρήστη: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" και \"_.@-\""
-
-#: private/user/manager.php:249
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο όνομα χρήστη"
-
-#: private/user/manager.php:253
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο συνθηματικό"
-
-#: private/user/manager.php:258
-msgid "The username is already being used"
-msgstr "Το όνομα χρήστη είναι κατειλημμένο"
-
-#: private/util.php:427
-msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
-msgstr "Δεν βρέθηκαν εγκατεστημένοι οδηγοί βάσεων δεδομένων (sqlite, mysql, or postgresql)."
-
-#: private/util.php:434
-#, php-format
-msgid ""
-"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
-"the root directory%s."
-msgstr "Τα δικαιώματα πρόσβασης μπορούν συνήθως να διορθωθούν %sδίνοντας δικαιώματα εγγραφής για τον βασικό κατάλογο στο διακομιστή δικτύου%s."
-
-#: private/util.php:441
-msgid "Cannot write into \"config\" directory"
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον κατάλογο \"config\""
-
-#: private/util.php:455
-msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον κατάλογο \"apps\""
-
-#: private/util.php:456
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
-" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr "Αυτό μπορεί συνήθως να διορθωθεί %sδίνοντας διακαιώματα εγγραφής για τον κατάλογο εφαρμογών στο διακομιστή δικτύου%s ή απενεργοποιώντας το κέντρο εφαρμογών στο αρχείο config."
-
-#: private/util.php:470
-#, php-format
-msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου \"data\" (%s)"
-
-#: private/util.php:471
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
-"webserver write access to the root directory</a>."
-msgstr "Αυτό μπορεί συνήθως να διορθωθεί <a href=\"%s\" target=\"_blank\">δίνοντας δικαιώματα εγγραφής για το βασικό κατάλογο στο διακομιστή δικτύου</a>."
-
-#: private/util.php:487
-#, php-format
-msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr "Ρύθμιση τοπικών ρυθμίσεων σε %s απέτυχε"
-
-#: private/util.php:490
-msgid ""
-"Please install one of these locales on your system and restart your "
-"webserver."
-msgstr "Παρακαλώ να εγκαταστήσετε μία από αυτές τις τοπικές ρυθμίσεις στο σύστημά σας και να επανεκκινήσετε τον διακομιστή δικτύου σας."
-
-#: private/util.php:494
-msgid "Please ask your server administrator to install the module."
-msgstr "Παρακαλώ ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας να εγκαταστήσει τη μονάδα."
-
-#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512
-#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540
-#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561
-#: private/util.php:576
-#, php-format
-msgid "PHP module %s not installed."
-msgstr "Η μονάδα %s PHP δεν είναι εγκατεστημένη. "
-
-#: private/util.php:568
-#, php-format
-msgid "PHP %s or higher is required."
-msgstr "PHP %s ή νεώτερη απαιτείται."
-
-#: private/util.php:569
-msgid ""
-"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
-"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
-msgstr "Παρακαλώ ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας να ενημερώσει τον PHP στη νεώτερη έκδοση. Η έκδοση του PHP σας δεν υποστηρίζεται πλεον από το ownCloud και την κοινότητα PHP."
-
-#: private/util.php:587
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "Η Ασφαλής Λειτουργία PHP έχει ενεργοποιηθεί. Το ownCloud απαιτεί να είναι απενεργοποιημένη για να λειτουργεί σωστά."
-
-#: private/util.php:588
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "Η Ασφαλής Λειτουργεία PHP είναι μια ξεπερασμένη και κατά κύριο λόγο άχρηστη ρύθμιση που θα πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. Παρακαλώ ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας να την απενεργοποιήσει στο php.ini ή στις ρυθμίσεις του διακομιστή δικτύου σας."
-
-#: private/util.php:595
-msgid ""
-"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "Οι Magic Quotes είναι ενεργοποιημένες. Το ownCloud απαιτεί να είναι απενεργοποιημένες για να λειτουργεί σωστά."
-
-#: private/util.php:596
-msgid ""
-"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "Οι Magic Quotes είναι μια ξεπερασμένη και κατά κύριο λόγο άχρηστη ρύθμιση που θα πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. Παρακαλώ ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας να την απενεργοποιήσει στο php.ini ή στις ρυθμίσεις του διακομιστή δικτύου σας."
-
-#: private/util.php:610
-msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
-msgstr "Κάποιες μονάδες PHP έχουν εγκατασταθεί, αλλά είναι ακόμα καταγεγραμμένες ως απούσες;"
-
-#: private/util.php:611
-msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
-msgstr "Παρακαλώ ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας να επανεκκινήσει το διακομιστή δικτύου σας."
-
-#: private/util.php:641
-msgid "PostgreSQL >= 9 required"
-msgstr "Απαιτείται PostgreSQL >= 9"
-
-#: private/util.php:642
-msgid "Please upgrade your database version"
-msgstr "Παρακαλώ αναβαθμίστε την έκδοση της βάσης δεδομένων σας"
-
-#: private/util.php:649
-msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
-msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τον έλεγχο της έκδοσης PostgreSQL"
-
-#: private/util.php:650
-msgid ""
-"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
-"information about the error"
-msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε PostgreSQL >= 9 ή ελέγξτε στα ιστορικό σφαλμάτων για περισσότερες πληροφορίες για το σφάλμα"
-
-#: private/util.php:715
-msgid ""
-"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
-" by other users."
-msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε τις ρυθμίσεις σε 0770 έτσι ώστε ο κατάλογος να μην μπορεί να προβάλλεται από άλλους χρήστες."
-
-#: private/util.php:724
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
-msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων (%s) είναι διαθέσιμος προς ανάγνωση για άλλους χρήστες"
-
-#: private/util.php:745
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is invalid"
-msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων (%s) είναι άκυρος"
-
-#: private/util.php:746
-msgid ""
-"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
-"root."
-msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ότι ο κατάλογος δεδομένων περιέχει ένα αρχείο \".ocdata\" στη βάση του."
-
-#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
-#, php-format
-msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
-msgstr "Αδυναμία ανάκτησης τύπου κλειδιού %d στο \"%s\"."
diff --git a/l10n/el/settings.po b/l10n/el/settings.po
deleted file mode 100644
index 27001817f96..00000000000
--- a/l10n/el/settings.po
+++ /dev/null
@@ -1,1039 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Playerthe12 <a7652246@drdrb.net>, 2014
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013-2014
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
-# evigiannakou <evigian@in.gr>, 2014
-# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
-# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
-# Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2013
-# Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2013-2014
-# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
-# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
-# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: admin/controller.php:66
-#, php-format
-msgid "Invalid value supplied for %s"
-msgstr "Άκυρη τιμή για το %s"
-
-#: admin/controller.php:73
-msgid "Saved"
-msgstr "Αποθηκεύτηκαν"
-
-#: admin/controller.php:90
-msgid "test email settings"
-msgstr "δοκιμή ρυθμίσεων email"
-
-#: admin/controller.php:91
-msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
-msgstr "Εάν λάβατε αυτό το email, οι ρυθμίσεις δείχνουν να είναι σωστές."
-
-#: admin/controller.php:94
-msgid ""
-"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή e-mail. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας."
-
-#: admin/controller.php:99
-msgid "Email sent"
-msgstr "Το Email απεστάλη "
-
-#: admin/controller.php:101
-msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
-msgstr "Πρέπει να ορίσετε το email του χρήστη πριν να είστε σε θέση να στείλετε δοκιμαστικά emails."
-
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368
-msgid "Send mode"
-msgstr "Κατάσταση αποστολής"
-
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157
-msgid "Encryption"
-msgstr "Κρυπτογράφηση"
-
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης"
-
-#: ajax/apps/ocs.php:20
-msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Σφάλμα στην φόρτωση της λίστας από το App Store"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
-#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
-
-#: ajax/changedisplayname.php:31
-msgid "Your full name has been changed."
-msgstr "Το πλήρες όνομά σας άλλαξε."
-
-#: ajax/changedisplayname.php:34
-msgid "Unable to change full name"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του πλήρους ονόματός σας"
-
-#: ajax/creategroup.php:11
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη"
-
-#: ajax/creategroup.php:20
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκης ομάδας"
-
-#: ajax/decryptall.php:31
-msgid "Files decrypted successfully"
-msgstr "Τα αρχεία αποκρυπτογραφήθηκαν με επιτυχία"
-
-#: ajax/decryptall.php:33
-msgid ""
-"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
-"administrator"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση των αρχείων, παρακαλώ ελέγξτε το owncloud.log ή ενημερωθείτε από τον διαχειριστή συστημάτων σας"
-
-#: ajax/decryptall.php:36
-msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση των αρχείων σας, ελέγξτε τον κωδικό πρόσβασής σας και δοκιμάστε πάλι"
-
-#: ajax/deletekeys.php:14
-msgid "Encryption keys deleted permanently"
-msgstr "Τα κλειδιά κρυπτογράφησης αφαιρέθηκαν οριστικά"
-
-#: ajax/deletekeys.php:16
-msgid ""
-"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
-"owncloud.log or ask your administrator"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η οριστική διαγραφή των κλειδιών κρυπτογράφησής σας, παρακαλώ ελέγξτε το owncloud.log ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας"
-
-#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
-msgid "Couldn't remove app."
-msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης εφαρμογής."
-
-#: ajax/lostpassword.php:12
-msgid "Email saved"
-msgstr "Το email αποθηκεύτηκε "
-
-#: ajax/lostpassword.php:14
-msgid "Invalid email"
-msgstr "Μη έγκυρο email"
-
-#: ajax/removegroup.php:13
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Αδυναμία διαγραφής ομάδας"
-
-#: ajax/removeuser.php:25
-msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Αδυναμία διαγραφής χρήστη"
-
-#: ajax/restorekeys.php:14
-msgid "Backups restored successfully"
-msgstr "Η επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας έγινε με επιτυχία"
-
-#: ajax/restorekeys.php:23
-msgid ""
-"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
-" your administrator"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφορά των κλειδιών κρυπτογράφησής σας, παρακαλώ ελέγξτε το owncloud.log ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας"
-
-#: ajax/setlanguage.php:15
-msgid "Language changed"
-msgstr "Η γλώσσα άλλαξε"
-
-#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
-
-#: ajax/togglegroups.php:12
-msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Οι διαχειριστές δεν μπορούν να αφαιρέσουν τους εαυτούς τους από την ομάδα των διαχειριστών"
-
-#: ajax/togglegroups.php:30
-#, php-format
-msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκη χρήστη στην ομάδα %s"
-
-#: ajax/togglegroups.php:36
-#, php-format
-msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης χρήστη από την ομάδα %s"
-
-#: ajax/updateapp.php:44
-msgid "Couldn't update app."
-msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης εφαρμογής"
-
-#: changepassword/controller.php:17
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό"
-
-#: changepassword/controller.php:36
-msgid "No user supplied"
-msgstr "Δεν εισήχθη χρήστης"
-
-#: changepassword/controller.php:68
-msgid ""
-"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
-"lost"
-msgstr "Παρακαλώ παρέχετε έναν κωδικό ανάκτησης διαχειριστή, διαφορετικά όλα τα δεδομένα χρήστη θα χαθούν"
-
-#: changepassword/controller.php:73
-msgid ""
-"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr "Λάθος κωδικός ανάκτησης διαχειριστή. Παρακαλώ ελέγξτε τον κωδικό και δοκιμάστε ξανά."
-
-#: changepassword/controller.php:81
-msgid ""
-"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
-"successfully updated."
-msgstr "Το βασικό πλαίσιο δεν υποστηρίζει αλλαγή κωδικού, αλλά το κλειδί κρυπτογράφησης των χρηστών ενημερώθηκε επιτυχώς."
-
-#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
-msgid "Unable to change password"
-msgstr "Αδυναμία αλλαγής συνθηματικού"
-
-#: js/admin.js:45
-msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?"
-msgstr "Είστε πραγματικά σίγουροι ότι θέλετε να προσθέσετε το \"{domain}\" σαν αξιόπιστη περιοχή;"
-
-#: js/admin.js:46
-msgid "Add trusted domain"
-msgstr "Προσθέστε αξιόπιστη περιοχή"
-
-#: js/admin.js:146
-msgid "Sending..."
-msgstr "Αποστέλεται..."
-
-#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση Χρήστη"
-
-#: js/apps.js:54
-msgid "Admin Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση Διαχειριστή"
-
-#: js/apps.js:82
-msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "Ενημέρωση σε {appversion}"
-
-#: js/apps.js:90
-msgid "Uninstall App"
-msgstr "Απεγκατάσταση Εφαρμογής"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
-msgid "Disable"
-msgstr "Απενεργοποίηση"
-
-#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
-msgid "Enable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
-
-#: js/apps.js:147
-msgid "Please wait...."
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-
-#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
-msgid "Error while disabling app"
-msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση εισόδου"
-
-#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
-msgid "Error while enabling app"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της εφαρμογής"
-
-#: js/apps.js:220
-msgid "Updating...."
-msgstr "Ενημέρωση..."
-
-#: js/apps.js:223
-msgid "Error while updating app"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της εφαρμογής"
-
-#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
-#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
-msgid "Update"
-msgstr "Ενημέρωση"
-
-#: js/apps.js:227
-msgid "Updated"
-msgstr "Ενημερώθηκε"
-
-#: js/apps.js:233
-msgid "Uninstalling ...."
-msgstr "Απεγκατάσταση ...."
-
-#: js/apps.js:236
-msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr "Σφάλμα κατά την απεγκατάσταση της εφαρμογής"
-
-#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Απεγκατάσταση"
-
-#: js/personal.js:256
-msgid "Select a profile picture"
-msgstr "Επιλογή εικόνας προφίλ"
-
-#: js/personal.js:287
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Πολύ αδύναμο συνθηματικό"
-
-#: js/personal.js:288
-msgid "Weak password"
-msgstr "Αδύναμο συνθηματικό"
-
-#: js/personal.js:289
-msgid "So-so password"
-msgstr "Μέτριο συνθηματικό"
-
-#: js/personal.js:290
-msgid "Good password"
-msgstr "Καλό συνθηματικό"
-
-#: js/personal.js:291
-msgid "Strong password"
-msgstr "Δυνατό συνθηματικό"
-
-#: js/personal.js:310
-msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείων... Παρακαλώ περιμένετε, αυτό μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο."
-
-#: js/personal.js:324
-msgid "Delete encryption keys permanently."
-msgstr "Οριστική διαγραφή των κλειδιων κρυπτογράφησης."
-
-#: js/personal.js:338
-msgid "Restore encryption keys."
-msgstr "Επαναφορά των κλειδιών κρυπτογράφησης."
-
-#: js/users/deleteHandler.js:166
-msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr "Αδυναμία διαγραφής του {objName}"
-
-#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202
-msgid "Error creating group"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας ομάδας"
-
-#: js/users/groups.js:201
-msgid "A valid group name must be provided"
-msgstr "Πρέπει να δοθεί ένα έγκυρο όνομα ομάδας"
-
-#: js/users/groups.js:229
-msgid "deleted {groupName}"
-msgstr "διαγραφή {groupName}"
-
-#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299
-msgid "undo"
-msgstr "αναίρεση"
-
-#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323
-#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
-#: templates/users/part.userlist.php:41
-msgid "Groups"
-msgstr "Ομάδες"
-
-#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12
-#: templates/users/part.userlist.php:57
-msgid "Group Admin"
-msgstr "Ομάδα Διαχειριστών"
-
-#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46
-#: templates/users/part.userlist.php:108
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98
-msgid "never"
-msgstr "ποτέ"
-
-#: js/users/users.js:298
-msgid "deleted {userName}"
-msgstr "διαγραφή {userName}"
-
-#: js/users/users.js:434
-msgid "add group"
-msgstr "προσθήκη ομάδας"
-
-#: js/users/users.js:652
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο όνομα χρήστη"
-
-#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674
-msgid "Error creating user"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας χρήστη"
-
-#: js/users/users.js:658
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο συνθηματικό"
-
-#: js/users/users.js:690
-msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr "Προειδοποίηση: Ο μητρικός κατάλογος του χρήστη \"{user}\" υπάρχει ήδη"
-
-#: personal.php:50 personal.php:51
-msgid "__language_name__"
-msgstr "__όνομα_γλώσσας__"
-
-#: templates/admin.php:12
-msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr "Όλα (καίρια ζητήματα, σφάλματα, προειδοποιήσεις, πληροφορίες, αποσφαλμάτωση)"
-
-#: templates/admin.php:13
-msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Πληροφορίες, προειδοποιήσεις, σφάλματα και καίρια ζητήματα"
-
-#: templates/admin.php:14
-msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr "Προειδοποιήσεις, σφάλματα και καίρια ζητήματα"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr "Σφάλματα και καίρια ζητήματα"
-
-#: templates/admin.php:16
-msgid "Fatal issues only"
-msgstr "Καίρια ζητήματα μόνο"
-
-#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27
-msgid "None"
-msgstr "Τίποτα"
-
-#: templates/admin.php:21
-msgid "Login"
-msgstr "Σύνδεση"
-
-#: templates/admin.php:22
-msgid "Plain"
-msgstr "Απλό"
-
-#: templates/admin.php:23
-msgid "NT LAN Manager"
-msgstr "Διαχειριστης NT LAN"
-
-#: templates/admin.php:28
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: templates/admin.php:29
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας"
-
-#: templates/admin.php:54
-#, php-format
-msgid ""
-"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
-" to require using HTTPS instead."
-msgstr "Έχετε πρόσβαση στο %s μέσω HTTP. Προτείνουμε ανεπιφύλακτα να ρυθμίσετε το διακομιστή σας ώστε να απαιτεί χρήση HTTPS αντ' αυτού."
-
-#: templates/admin.php:68
-msgid ""
-"Your data directory and your files are probably accessible from the "
-"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
-"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
-"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
-"root."
-msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων και τα αρχεία σας πιθανόν να είναι διαθέσιμα στο διαδίκτυο. Το αρχείο .htaccess δεν δουλεύει. Σας προτείνουμε ανεπιφύλακτα να ρυθμίσετε το διακομιστή σας με τέτοιο τρόπο ώστε ο κατάλογος δεδομένων να μην είναι πλέον προσβάσιμος ή να μετακινήσετε τον κατάλογο δεδομένων έξω από τη ρίζα του καταλόγου του διακομιστή."
-
-#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94
-msgid "Setup Warning"
-msgstr "Ρύθμιση Προειδοποίησης"
-
-#: templates/admin.php:82
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Ο διακομιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί κατάλληλα ώστε να επιτρέπει τον συγχρονισμό αρχείων γιατί η διεπαφή WebDAV πιθανόν να είναι κατεστραμμένη."
-
-#: templates/admin.php:83
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr "Ελέγξτε ξανά τις <a href=\"%s\">οδηγίες εγκατάστασης</a>."
-
-#: templates/admin.php:97
-msgid ""
-"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
-"core apps inaccessible."
-msgstr "Ο PHP φαίνεται να είναι ρυθμισμένος ώστε να αφαιρεί μπλοκ εσωτερικών κειμένων (inline doc). Αυτό θα καταστήσει κύριες εφαρμογές μη-διαθέσιμες."
-
-#: templates/admin.php:98
-msgid ""
-"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
-"eAccelerator."
-msgstr "Αυτό πιθανόν προκλήθηκε από προσωρινή μνήμη (cache)/επιταχυντή όπως τη Zend OPcache ή τον eAccelerator."
-
-#: templates/admin.php:109
-msgid "Database Performance Info"
-msgstr "Πληροφορίες Επίδοσης Βάσης Δεδομένων"
-
-#: templates/admin.php:112
-msgid ""
-"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
-"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
-":convert-type'"
-msgstr "Ως βάση δεδομένων χρησιμοποιείται η SQLite. Για μεγαλύτερες εγκαταστάσεις συνιστούμε να την αλλάξετε. Για να μετακινηθείτε σε μια άλλη βάση δεδομένων χρησιμοποιείστε το εργαλείο γραμμής εντολών: 'occ db:convert-type'"
-
-#: templates/admin.php:123
-msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "Η ενοτητα 'fileinfo' λειπει"
-
-#: templates/admin.php:126
-msgid ""
-"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
-"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "Η PHP ενοτητα 'fileinfo' λειπει. Σας συνιστούμε να ενεργοποιήσετε αυτή την ενότητα για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα με τον εντοπισμό τύπου MIME. "
-
-#: templates/admin.php:137
-msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr "Η έκδοση PHP είναι απαρχαιωμένη"
-
-#: templates/admin.php:140
-msgid ""
-"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
-"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
-"this installation is not working correctly."
-msgstr "Η έκδοση PHP είναι απαρχαιωμένη. Συνιστούμε ανεπιφύλακτα να ενημερώσετε στην 5.3.8 ή νεώτερη καθώς παλαιότερες εκδόσεις είναι γνωστό πως περιέχουν σφάλματα. Είναι πιθανόν ότι αυτή η εγκατάσταση δεν λειτουργεί σωστά."
-
-#: templates/admin.php:151
-msgid "PHP charset is not set to UTF-8"
-msgstr "Το σύνολο χαρακτήρων PHP δεν έχει οριστεί στο UTF-8"
-
-#: templates/admin.php:154
-msgid ""
-"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII "
-"characters in file names. We highly recommend to change the value of "
-"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'."
-msgstr "Το σύνολο χαρακτήρων PHP δεν έχει οριστεί στο UTF-8. Αυτό μπορεί να προκαλέσει τεράστια ζητήματα με χωρίς-ASCII χαρακτήρες στα ονόματα των αρχείων. Συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αλλάξετε την αξία του 'default_charset' php.ini στο 'UTF-8'."
-
-#: templates/admin.php:165
-msgid "Locale not working"
-msgstr "Η μετάφραση δεν δουλεύει"
-
-#: templates/admin.php:170
-msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr "Οι ρυθμίσεις τοποθεσίας συστήματος δεν μπορούν να οριστούν σε κάποιες που δεν υποστηρίζουν UTF-8."
-
-#: templates/admin.php:174
-msgid ""
-"This means that there might be problems with certain characters in file "
-"names."
-msgstr "Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να υπάρχουν προβλήματα με κάποιους χαρακτήρες στα ονόματα αρχείων."
-
-#: templates/admin.php:178
-#, php-format
-msgid ""
-"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
-"support one of the following locales: %s."
-msgstr "Συνιστούμε σοβαρά να εγκαταστήσετε τα απαιτούμενα πακέτα στο σύστημά σας ώστε να υποστηρίζεται μια από τις ακόλουθες ρυθμίσεις τοποθεσίας: %s."
-
-#: templates/admin.php:190
-msgid "Internet connection not working"
-msgstr "Η σύνδεση στο διαδίκτυο δεν δουλεύει"
-
-#: templates/admin.php:193
-msgid ""
-"This server has no working internet connection. This means that some of the "
-"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
-"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
-"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
-"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν έχει ενεργή σύνδεση στο διαδίκτυο. Αυτό σημαίνει ότι κάποιες υπηρεσίες όπως η σύνδεση με εξωτερικούς αποθηκευτικούς χώρους, ειδοποιήσεις περί ενημερώσεων ή η εγκατάσταση 3ων εφαρμογών δεν θα είναι διαθέσιμες. Η πρόσβαση απομακρυσμένων αρχείων και η αποστολή ειδοποιήσεων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορεί επίσης να μην είναι διαθέσιμες. Προτείνουμε να ενεργοποιήσετε την πρόσβαση στο διαδίκτυο για αυτόν το διακομιστή εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε όλες τις υπηρεσίες."
-
-#: templates/admin.php:203
-msgid "URL generation in notification emails"
-msgstr "Δημιουργία URL στις ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-
-#: templates/admin.php:206
-#, php-format
-msgid ""
-"If your installation is not installed in the root of the domain and uses "
-"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these "
-"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file"
-" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")"
-msgstr "Αν η εγκατάστασή σας δεν είναι εγκατεστημένη στη ρίζα της περιοχής και χρησιμοποιεί το cron του συστήματος, μπορεί να υπάρξουν ζητήματα με τη δημιουργία URL. Για να αποφύγετε αυτά τα προβλήματα, παρακαλώ ρυθμίστε την επιλογή \"overwritewebroot\" στον config.php φάκελό σας στη διαδρομή webroot της εγκατάστασής σας (Suggested: \"%s\")"
-
-#: templates/admin.php:220
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: templates/admin.php:227
-#, php-format
-msgid "Last cron was executed at %s."
-msgstr "Η τελευταία εκτέλεση του cron ήταν στις %s"
-
-#: templates/admin.php:230
-#, php-format
-msgid ""
-"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
-" wrong."
-msgstr "Η τελευταία εκτέλεση του cron ήταν στις %s. Αυτό είναι πάνω από μια ώρα πριν, ίσως κάτι δεν πάει καλά."
-
-#: templates/admin.php:234
-msgid "Cron was not executed yet!"
-msgstr "Η διεργασία cron δεν έχει εκτελεστεί ακόμα!"
-
-#: templates/admin.php:244
-msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "Εκτελεί μια διεργασία κάθε φορά που φορτώνεται μια σελίδα"
-
-#: templates/admin.php:252
-msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
-"minutes over http."
-msgstr "Το cron.php είναι καταχωρημένο σε μια υπηρεσία webcron ώστε να καλεί το cron.php κάθε 15 λεπτά μέσω http."
-
-#: templates/admin.php:260
-msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε την cron υπηρεσία του συτήματος για να καλέσετε το cron.php αρχείο κάθε 15 λεπτά."
-
-#: templates/admin.php:265
-msgid "Sharing"
-msgstr "Διαμοιρασμός"
-
-#: templates/admin.php:269
-msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Επιτρέπει την χρήση του API διαμοιρασμού σε εφαρμογές "
-
-#: templates/admin.php:274
-msgid "Allow users to share via link"
-msgstr "Να επιτρέπεται σε χρήστες ο διαμοιρασμός μέσω συνδέσμου"
-
-#: templates/admin.php:280
-msgid "Enforce password protection"
-msgstr "Επιβολή προστασίας με κωδικό"
-
-#: templates/admin.php:283
-msgid "Allow public uploads"
-msgstr "Επιτρέπεται το κοινόχρηστο ανέβασμα"
-
-#: templates/admin.php:287
-msgid "Set default expiration date"
-msgstr "Ορισμός ερήμην ημερομηνίας λήξης"
-
-#: templates/admin.php:291
-msgid "Expire after "
-msgstr "Λήξη μετά από"
-
-#: templates/admin.php:294
-msgid "days"
-msgstr "ημέρες"
-
-#: templates/admin.php:297
-msgid "Enforce expiration date"
-msgstr "Επιβολή της ημερομηνίας λήξης"
-
-#: templates/admin.php:302
-msgid "Allow resharing"
-msgstr "Επιτρέπεται ο επαναδιαμοιρασμός"
-
-#: templates/admin.php:307
-msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
-msgstr "Να επιτρέπεται σε χρήστες ο διαμοιρασμός μόνο με χρήστες που ανήκουν στις ομάδες τους"
-
-#: templates/admin.php:312
-msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
-msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να στέλνουν ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για κοινόχρηστα αρχεία"
-
-#: templates/admin.php:317
-msgid "Exclude groups from sharing"
-msgstr "Εξαίρεση ομάδων από τον διαμοιρασμό"
-
-#: templates/admin.php:329
-msgid ""
-"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
-msgstr "Αυτές οι ομάδες θα συνεχίσουν να λαμβάνουν διαμοιρασμούς, αλλά δεν θα είναι δυνατό να τους δημιουργήσουν."
-
-#: templates/admin.php:334
-msgid "Security"
-msgstr "Ασφάλεια"
-
-#: templates/admin.php:345
-msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "Επιβολή χρήσης HTTPS"
-
-#: templates/admin.php:347
-#, php-format
-msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr "Επιβάλλει τους πελάτες να συνδέονται στο %s μέσω κρυπτογραφημένης σύνδεσης."
-
-#: templates/admin.php:353
-#, php-format
-msgid ""
-"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
-"enforcement."
-msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s σας μέσω HTTPS για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την επιβολή του SSL."
-
-#: templates/admin.php:363
-msgid "Email Server"
-msgstr "Διακομιστής Email"
-
-#: templates/admin.php:365
-msgid "This is used for sending out notifications."
-msgstr "Χρησιμοποιείται για αποστολή ειδοποιήσεων."
-
-#: templates/admin.php:396
-msgid "From address"
-msgstr "Από τη διεύθυνση"
-
-#: templates/admin.php:397
-msgid "mail"
-msgstr "ταχυδρομείο"
-
-#: templates/admin.php:418
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
-
-#: templates/admin.php:422
-msgid "Server address"
-msgstr "Διεύθυνση διακομιστή"
-
-#: templates/admin.php:426
-msgid "Port"
-msgstr "Θύρα"
-
-#: templates/admin.php:431
-msgid "Credentials"
-msgstr "Πιστοποιητικά"
-
-#: templates/admin.php:432
-msgid "SMTP Username"
-msgstr "Όνομα χρήστη SMTP"
-
-#: templates/admin.php:435
-msgid "SMTP Password"
-msgstr "Συνθηματικό SMTP"
-
-#: templates/admin.php:439
-msgid "Test email settings"
-msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων email"
-
-#: templates/admin.php:440
-msgid "Send email"
-msgstr "Αποστολή email"
-
-#: templates/admin.php:445
-msgid "Log"
-msgstr "Καταγραφές"
-
-#: templates/admin.php:446
-msgid "Log level"
-msgstr "Επίπεδο καταγραφής"
-
-#: templates/admin.php:478
-msgid "More"
-msgstr "Περισσότερα"
-
-#: templates/admin.php:479
-msgid "Less"
-msgstr "Λιγότερα"
-
-#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
-
-#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212
-msgid ""
-"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
-"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
-"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
-"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
-"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
-"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Αναπτύχθηκε από την <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">κοινότητα ownCloud</a>. Ο <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">πηγαίος κώδικας</a> είναι υπό άδεια χρήσης <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-
-#: templates/apps.php:14
-msgid "Add your App"
-msgstr "Προσθέστε Δικιά σας Εφαρμογή"
-
-#: templates/apps.php:31
-msgid "More Apps"
-msgstr "Περισσότερες Εφαρμογές"
-
-#: templates/apps.php:38
-msgid "Select an App"
-msgstr "Επιλέξτε μια Εφαρμογή"
-
-#: templates/apps.php:43
-msgid "Documentation:"
-msgstr "Τεκμηρίωση:"
-
-#: templates/apps.php:49
-msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Δείτε την σελίδα εφαρμογών στο apps.owncloud.com"
-
-#: templates/apps.php:51
-msgid "See application website"
-msgstr "Δείτε την ιστοσελίδα της εφαρμογής"
-
-#: templates/apps.php:53
-msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "Άδεια χρήσης <span class=\"licence\"></span> από <span class=\"author\"></span>"
-
-#: templates/apps.php:59
-msgid "Enable only for specific groups"
-msgstr "Ενεργοποίηση μόνο για καθορισμένες ομάδες"
-
-#: templates/apps.php:61
-msgid "All"
-msgstr "Όλες"
-
-#: templates/help.php:13
-msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση Διαχειριστή"
-
-#: templates/help.php:20
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση στο Διαδίκτυο"
-
-#: templates/help.php:25
-msgid "Forum"
-msgstr "Φόρουμ"
-
-#: templates/help.php:33
-msgid "Bugtracker"
-msgstr "Bugtracker"
-
-#: templates/help.php:40
-msgid "Commercial Support"
-msgstr "Εμπορική Υποστήριξη"
-
-#: templates/personal.php:8
-msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "Λήψη της εφαρμογής για συγχρονισμό των αρχείων σας"
-
-#: templates/personal.php:21
-msgid ""
-"If you want to support the project\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
-"\t\tor\n"
-"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
-"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
-msgstr "Αν θέλετε να στηρίξετε το έργο\n\n⇥⇥<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\n⇥⇥⇥target=\"_blank\">συνησφέρετε στην ανάπτυξη</a>\n\n⇥⇥ή\n\n⇥⇥<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\n⇥⇥⇥target=\"_blank\">διαδώστε το</a>!"
-
-#: templates/personal.php:31
-msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Προβολή Οδηγού Πρώτης Εκτέλεσης ξανά"
-
-#: templates/personal.php:40
-#, php-format
-msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Χρησιμοποιήσατε <strong>%s</strong> από τα <strong>%s</strong> διαθέσιμα"
-
-#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8
-#: templates/users/part.userlist.php:9
-msgid "Password"
-msgstr "Συνθηματικό"
-
-#: templates/personal.php:52
-msgid "Your password was changed"
-msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλάξει"
-
-#: templates/personal.php:53
-msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης"
-
-#: templates/personal.php:55
-msgid "Current password"
-msgstr "Τρέχων συνθηματικό"
-
-#: templates/personal.php:58
-msgid "New password"
-msgstr "Νέο συνθηματικό"
-
-#: templates/personal.php:62
-msgid "Change password"
-msgstr "Αλλαγή συνθηματικού"
-
-#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8
-msgid "Full Name"
-msgstr "Πλήρες όνομα"
-
-#: templates/personal.php:89
-msgid "Email"
-msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
-
-#: templates/personal.php:91
-msgid "Your email address"
-msgstr "Η διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου σας"
-
-#: templates/personal.php:94
-msgid ""
-"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
-"notifications"
-msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση email για να ενεργοποιήσετε την επαναφορά συνθηματικού και να λαμβάνετε ειδοποιήσεις"
-
-#: templates/personal.php:102
-msgid "Profile picture"
-msgstr "Φωτογραφία προφίλ"
-
-#: templates/personal.php:107
-msgid "Upload new"
-msgstr "Μεταφόρτωση νέου"
-
-#: templates/personal.php:109
-msgid "Select new from Files"
-msgstr "Επιλογή νέου από τα Αρχεία"
-
-#: templates/personal.php:110
-msgid "Remove image"
-msgstr "Αφαίρεση εικόνας"
-
-#: templates/personal.php:111
-msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr "Είτε png ή jpg. Ιδανικά τετράγωνη αλλά θα είστε σε θέση να την περικόψετε."
-
-#: templates/personal.php:113
-msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr "Το άβατάρ σας παρέχεται από τον αρχικό σας λογαριασμό."
-
-#: templates/personal.php:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
-
-#: templates/personal.php:118
-msgid "Choose as profile image"
-msgstr "Επιλογή εικόνας προφίλ"
-
-#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125
-msgid "Language"
-msgstr "Γλώσσα"
-
-#: templates/personal.php:144
-msgid "Help translate"
-msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση"
-
-#: templates/personal.php:163
-msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr "Η εφαρμογή κρυπτογράφησης δεν είναι πλέον ενεργοποιημένη, παρακαλώ αποκρυπτογραφήστε όλα τα αρχεία σας"
-
-#: templates/personal.php:169
-msgid "Log-in password"
-msgstr "Συνθηματικό εισόδου"
-
-#: templates/personal.php:174
-msgid "Decrypt all Files"
-msgstr "Αποκρυπτογράφηση όλων των Αρχείων"
-
-#: templates/personal.php:187
-msgid ""
-"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
-" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
-" all files are decrypted correctly."
-msgstr "Τα κλειδιά κρυπτογράφησής σας μεταφέρονται σε θέση αντιγράφου ασφαλείας. Αν κάτι πάει στραβά, μπορείτε να τα επαναφέρετε. Διαγράψτε τα οριστικά μόνο αν είστε βέβαιοι ότι όλα τα αρχεία αποκρυπτογραφήθηκαν σωστά."
-
-#: templates/personal.php:191
-msgid "Restore Encryption Keys"
-msgstr "Επαναφορά κλειδιών κρυπτογράφησης"
-
-#: templates/personal.php:195
-msgid "Delete Encryption Keys"
-msgstr "Διαγραφή κλειδιών κρυπτογράφησης"
-
-#: templates/users/main.php:34
-msgid "Show storage location"
-msgstr ""
-
-#: templates/users/main.php:38
-msgid "Show last log in"
-msgstr "Εμφάνιση τελευταίας εισόδου"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:4
-msgid "Login Name"
-msgstr "Όνομα Σύνδεσης"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:20
-msgid "Create"
-msgstr "Δημιουργία"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:26
-msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr "Κωδικός Επαναφοράς Διαχειριστή "
-
-#: templates/users/part.createuser.php:27
-#: templates/users/part.createuser.php:28
-msgid ""
-"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
-"password change"
-msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό ανάκτησης ώστε να ανακτήσετε τα αρχεία χρηστών κατά την αλλαγή συνθηματικού"
-
-#: templates/users/part.createuser.php:32
-msgid "Search Users and Groups"
-msgstr "Αναζήτηση Χρηστών και Ομάδων"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:5
-msgid "Add Group"
-msgstr "Προσθήκη Ομάδας"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:10
-msgid "Group"
-msgstr "Ομάδα"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:18
-msgid "Everyone"
-msgstr "Όλοι"
-
-#: templates/users/part.grouplist.php:31
-msgid "Admins"
-msgstr "Διαχειριστές"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:3
-msgid "Default Quota"
-msgstr "Προεπιλεγμένο Όριο"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66
-msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε επιτρεπόμενα μερίδια αποθηκευτικού χώρου (π.χ. \"512 MB\" ή \"12 GB\")"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Απεριόριστο"
-
-#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:7
-msgid "Username"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:14
-msgid "Quota"
-msgstr "Σύνολο Χώρου"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:15
-msgid "Storage Location"
-msgstr "Τοποθεσία αποθηκευτικού χώρου"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:16
-msgid "Last Login"
-msgstr "Τελευταία Σύνδεση"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:30
-msgid "change full name"
-msgstr "αλλαγή πλήρους ονόματος"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:34
-msgid "set new password"
-msgstr "επιλογή νέου κωδικού"
-
-#: templates/users/part.userlist.php:70
-msgid "Default"
-msgstr "Προκαθορισμένο"
diff --git a/l10n/el/user_ldap.po b/l10n/el/user_ldap.po
deleted file mode 100644
index 3a6dc67605e..00000000000
--- a/l10n/el/user_ldap.po
+++ /dev/null
@@ -1,591 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014
-# Marios Bekatoros <>, 2013
-# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
-# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/clearMappings.php:34
-msgid "Failed to clear the mappings."
-msgstr "Αποτυχία εκκαθάρισης των αντιστοιχιών."
-
-#: ajax/deleteConfiguration.php:34
-msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "Αποτυχία διαγραφής ρυθμίσεων διακομιστή"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:39
-msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "Οι ρυθμίσεις είναι έγκυρες και η σύνδεση μπορεί να πραγματοποιηθεί!"
-
-#: ajax/testConfiguration.php:42
-msgid ""
-"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
-"settings and credentials."
-msgstr "Οι ρυθμίσεις είναι έγκυρες, αλλά απέτυχε η σύνδεση. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή και τα διαπιστευτήρια."
-
-#: ajax/testConfiguration.php:46
-msgid ""
-"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
-"details."
-msgstr "Η διαμόρφωση είναι άκυρη. Παρακαλώ ελέγξτε τα αρχεία σφαλμάτων για περαιτέρω λεπτομέρειες."
-
-#: ajax/wizard.php:32
-msgid "No action specified"
-msgstr "Καμμία εντολή δεν προσδιορίστηκε"
-
-#: ajax/wizard.php:38
-msgid "No configuration specified"
-msgstr "Καμμία διαμόρφωση δεν προσδιορίστηκε"
-
-#: ajax/wizard.php:97
-msgid "No data specified"
-msgstr "Δεν προσδιορίστηκαν δεδομένα"
-
-#: ajax/wizard.php:105
-#, php-format
-msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr "Αδυναμία ρύθμισης %s"
-
-#: js/settings.js:67
-msgid "Deletion failed"
-msgstr "Η διαγραφή απέτυχε"
-
-#: js/settings.js:83
-msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Πάρτε πάνω από τις πρόσφατες ρυθμίσεις διαμόρφωσης του διακομιστή?"
-
-#: js/settings.js:84
-msgid "Keep settings?"
-msgstr "Διατήρηση ρυθμίσεων;"
-
-#: js/settings.js:93
-msgid "{nthServer}. Server"
-msgstr "{nthServer}. Διακομιστής"
-
-#: js/settings.js:99
-msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκης ρυθμίσεων διακομιστή"
-
-#: js/settings.js:127
-msgid "mappings cleared"
-msgstr "αντιστοιχίες εκκαθαρίστηκαν"
-
-#: js/settings.js:128
-msgid "Success"
-msgstr "Επιτυχία"
-
-#: js/settings.js:133
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
-#: js/settings.js:244
-msgid "Please specify a Base DN"
-msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα βασικό Διακεκριμένο Όνομα"
-
-#: js/settings.js:245
-msgid "Could not determine Base DN"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί το βασικό Διακεκριμένο Όνομα"
-
-#: js/settings.js:276
-msgid "Please specify the port"
-msgstr "Παρακαλώ ορίστε την θύρα"
-
-#: js/settings.js:792
-msgid "Configuration OK"
-msgstr "Η διαμόρφωση είναι εντάξει"
-
-#: js/settings.js:801
-msgid "Configuration incorrect"
-msgstr "Η διαμόρφωση είναι λανθασμένη"
-
-#: js/settings.js:810
-msgid "Configuration incomplete"
-msgstr "Η διαμόρφωση είναι ελλιπής"
-
-#: js/settings.js:827 js/settings.js:836
-msgid "Select groups"
-msgstr "Επιλέξτε ομάδες"
-
-#: js/settings.js:830 js/settings.js:839
-msgid "Select object classes"
-msgstr "Επιλογή κλάσης αντικειμένων"
-
-#: js/settings.js:833
-msgid "Select attributes"
-msgstr "Επιλογή χαρακτηριστικών"
-
-#: js/settings.js:860
-msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "Επιτυχημένη δοκιμαστική σύνδεση"
-
-#: js/settings.js:867
-msgid "Connection test failed"
-msgstr "Αποτυχημένη δοκιμαστική σύνδεσης."
-
-#: js/settings.js:876
-msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις του διακομιστή;"
-
-#: js/settings.js:877
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής"
-
-#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113
-#, php-format
-msgid "%s group found"
-msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] "%s ομάδα βρέθηκε"
-msgstr[1] "%s ομάδες βρέθηκαν"
-
-#: lib/wizard.php:127
-#, php-format
-msgid "%s user found"
-msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] "%s χρήστης βρέθηκε"
-msgstr[1] "%s χρήστες βρέθηκαν"
-
-#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128
-msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης επιθυμητου χαρακτηριστικού"
-
-#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "Άκυρος εξυπηρετητής"
-
-#: settings.php:52
-msgid "Server"
-msgstr "Διακομιστής"
-
-#: settings.php:53
-msgid "User Filter"
-msgstr "Φίλτρο χρηστών"
-
-#: settings.php:54
-msgid "Login Filter"
-msgstr "Φίλτρο Εισόδου"
-
-#: settings.php:55
-msgid "Group Filter"
-msgstr "Group Filter"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:2
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:4
-msgid "Test Configuration"
-msgstr "Δοκιμαστικες ρυθμισεις"
-
-#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
-msgstr "Οι ομάδες που πληρούν τα κριτήρια είναι διαθέσιμες σε %s:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
-msgid "only those object classes:"
-msgstr "μόνο αυτές οι κλάσεις αντικειμένων:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
-msgid "only from those groups:"
-msgstr "μόνο από αυτές τις ομάδες:"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
-msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr "Επεξεργασία πρωτογενούς φίλτρου αντί αυτού"
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
-msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr "Πρωτογενές φίλτρο "
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr "Το φίλτρο καθορίζει ποιες ομάδες LDAP θα έχουν πρόσβαση στην εγκατάσταση %s."
-
-#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
-msgid "groups found"
-msgstr "ομάδες βρέθηκαν"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "Users login with this attribute:"
-msgstr "Οι χρήστες εισέρχονται με αυτό το χαρακτηριστικό:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
-msgid "LDAP Username:"
-msgstr "Όνομα χρήστη LDAP:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
-msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr "Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου LDAP:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
-msgid "Other Attributes:"
-msgstr "Άλλες Ιδιότητες:"
-
-#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
-#, php-format
-msgid ""
-"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr "Ορίζει το φίλτρο που θα εφαρμοστεί, όταν επιχειριθεί σύνδεση. Το %%uid αντικαθιστά το όνομα χρήστη κατά τη σύνδεση. Παράδειγμα: \"uid=%%uid\""
-
-#: templates/part.wizard-server.php:13
-msgid "1. Server"
-msgstr "1. Διακομιστής"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:20
-#, php-format
-msgid "%s. Server:"
-msgstr "%s. Διακομιστής:"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:25
-msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Προσθήκη Ρυθμίσεων Διακομιστή"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:28
-msgid "Delete Configuration"
-msgstr "Απαλοιφή ρυθμίσεων"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:37
-msgid "Host"
-msgstr "Διακομιστής"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:38
-msgid ""
-"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Μπορείτε να παραλείψετε το πρωτόκολλο, εκτός αν απαιτείται SSL. Σε αυτή την περίπτωση ξεκινήστε με ldaps://"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:43
-msgid "Port"
-msgstr "Θύρα"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:51
-msgid "User DN"
-msgstr "User DN"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:52
-msgid ""
-"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
-"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
-"empty."
-msgstr "Το DN του χρήστη πελάτη με το οποίο θα πρέπει να γίνει η σύνδεση, π.χ. uid=agent,dc=example,dc=com. Για χρήση χωρίς πιστοποίηση, αφήστε το DN και τον Κωδικό κενά."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:59
-msgid "Password"
-msgstr "Συνθηματικό"
-
-#: templates/part.wizard-server.php:60
-msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Για ανώνυμη πρόσβαση, αφήστε κενά τα πεδία DN και Pasword."
-
-#: templates/part.wizard-server.php:67
-msgid "One Base DN per line"
-msgstr "Ένα DN Βάσης ανά γραμμή "
-
-#: templates/part.wizard-server.php:68
-msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το Base DN για χρήστες και ομάδες από την καρτέλα Προηγμένες ρυθμίσεις"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
-#, php-format
-msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
-msgstr "Περιορισμός της πρόσβασης %s σε χρήστες που πληρούν τα κριτήρια:"
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
-#, php-format
-msgid ""
-"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr "Το φίλτρο καθορίζει ποιοι χρήστες LDAP θα έχουν πρόσβαση στην εγκατάσταση %s."
-
-#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
-msgid "users found"
-msgstr "χρήστες βρέθηκαν"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:5
-msgid "Back"
-msgstr "Επιστροφή"
-
-#: templates/part.wizardcontrols.php:8
-msgid "Continue"
-msgstr "Συνέχεια"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "Expert"
-msgstr "Ειδικός"
-
-#: templates/settings.php:8
-msgid "Advanced"
-msgstr "Για προχωρημένους"
-
-#: templates/settings.php:11
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
-" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
-"disable one of them."
-msgstr "<b>Προσοχή:</b> Οι εφαρμογές user_ldap και user_webdavauth είναι ασύμβατες. Μπορεί να αντιμετωπίσετε απρόβλεπτη συμπεριφορά. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματος να απενεργοποιήσει μία από αυτές."
-
-#: templates/settings.php:14
-msgid ""
-"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
-"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Προσοχή:</b> Το άρθρωμα PHP LDAP δεν είναι εγκατεστημένο και το σύστημα υποστήριξης δεν θα δουλέψει. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματος να το εγκαταστήσει."
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "Configuration Active"
-msgstr "Ενεργοποιηση ρυθμισεων"
-
-#: templates/settings.php:22
-msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Όταν δεν είναι επιλεγμένο, αυτή η ρύθμιση θα πρέπει να παραλειφθεί. "
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Host "
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid ""
-"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
-"server."
-msgstr "Δώστε μια προαιρετική εφεδρική υποδοχή. Πρέπει να είναι ένα αντίγραφο του κύριου LDAP / AD διακομιστη."
-
-#: templates/settings.php:24
-msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Υποδοχη"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Disable Main Server"
-msgstr "Απενεργοποιηση του κεντρικου διακομιστη"
-
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr "Σύνδεση μόνο με το διακομιστή-αντίγραφο."
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
-msgstr "Διακομιστής LDAP με διάκριση πεζών-κεφαλαίων (Windows)"
-
-#: templates/settings.php:27
-msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Απενεργοποίηση επικύρωσης πιστοποιητικού SSL."
-
-#: templates/settings.php:27
-#, php-format
-msgid ""
-"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
-" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr "Δεν προτείνεται, χρησιμοποιείστε το μόνο για δοκιμές! Εάν η σύνδεση λειτουργεί μόνο με αυτή την επιλογή, εισάγετε το πιστοποιητικό SSL του διακομιστή LDAP στο %s διακομιστή σας."
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "Cache Time-To-Live"
-
-#: templates/settings.php:28
-msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "σε δευτερόλεπτα. Μια αλλαγή αδειάζει την μνήμη cache."
-
-#: templates/settings.php:30
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Καταλόγου"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "User Display Name Field"
-msgstr "Πεδίο Ονόματος Χρήστη"
-
-#: templates/settings.php:32
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr "Η ιδιότητα LDAP προς χρήση για δημιουργία του προβαλλόμενου ονόματος χρήστη."
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Base User Tree"
-msgstr "Base User Tree"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "Ένα DN βάσης χρηστών ανά γραμμή"
-
-#: templates/settings.php:34
-msgid "User Search Attributes"
-msgstr "Χαρακτηριστικά αναζήτησης των χρηστών "
-
-#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
-msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Προαιρετικά? Ένα χαρακτηριστικό ανά γραμμή "
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "Group Display Name Field"
-
-#: templates/settings.php:35
-msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr "Η ιδιότητα LDAP προς χρήση για δημιουργία του προβαλλόμενου ονόματος ομάδας."
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "Base Group Tree"
-msgstr "Base Group Tree"
-
-#: templates/settings.php:36
-msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "Μια ομαδικη Βάση DN ανά γραμμή"
-
-#: templates/settings.php:37
-msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "Ομάδα Χαρακτηριστικων Αναζήτηση"
-
-#: templates/settings.php:38
-msgid "Group-Member association"
-msgstr "Group-Member association"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid "Nested Groups"
-msgstr "Φωλιασμένες ομάδες"
-
-#: templates/settings.php:39
-msgid ""
-"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
-"the group member attribute contains DNs.)"
-msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, οι ομάδες που περιέχουν ομάδες υποστηρίζονται. (Λειτουργεί μόνο αν το χαρακτηριστικό μέλους ομάδες περιέχει Διακεκριμένα Ονόματα.)"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid "Paging chunksize"
-msgstr "Μέγεθος σελιδοποίησης"
-
-#: templates/settings.php:40
-msgid ""
-"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
-"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
-"those situations.)"
-msgstr "Μέγεθος τμήματος που χρησιμοποιείται για την σελιδοποίηση αναζητήσεων LDAP που μπορεί να επιστρέψουν πολλά δεδομένα, όπως απαρίθμηση χρηστών ή ομάδων. (Η τιμή 0 απενεργοποιεί την σελιδοποίηση των αναζητήσεων LDAP σε αυτές τις περιπτώσεις.)"
-
-#: templates/settings.php:42
-msgid "Special Attributes"
-msgstr "Ειδικά Χαρακτηριστικά "
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Quota Field"
-msgstr "Ποσοσταση πεδιου"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Quota Default"
-msgstr "Προκαθισμενο πεδιο"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "in bytes"
-msgstr "σε bytes"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Email Field"
-msgstr "Email τυπος"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "Χρήστης Προσωπικόςφάκελος Ονομασία Κανόνας "
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid ""
-"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
-"attribute."
-msgstr "Αφήστε το κενό για το όνομα χρήστη (προεπιλογή). Διαφορετικά, συμπληρώστε μία ιδιότητα LDAP/AD."
-
-#: templates/settings.php:53
-msgid "Internal Username"
-msgstr "Εσωτερικό Όνομα Χρήστη"
-
-#: templates/settings.php:54
-msgid ""
-"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
-" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
-"converted. The internal username has the restriction that only these "
-"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
-"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
-"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
-"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
-" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
-"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
-"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
-"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
-"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr "Εξ ορισμού, το εσωτερικό όνομα χρήστη θα δημιουργηθεί από το χαρακτηριστικό UUID. Αυτό βεβαιώνει ότι το όνομα χρήστη είναι μοναδικό και δεν χρειάζεται μετατροπή χαρακτήρων. Το εσωτερικό όνομα χρήστη έχει τον περιορισμό ότι μόνο αυτοί οι χαρακτήρες επιτρέπονται: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Οι άλλοι χαρακτήρες αντικαθίστανται με τους αντίστοιχους ASCII ή απλά παραλείπονται. Στις συγκρούσεις ένας αριθμός θα προστεθεί / αυξηθεί. Το εσωτερικό όνομα χρήστη χρησιμοποιείται για την αναγνώριση ενός χρήστη εσωτερικά. Είναι επίσης το προεπιλεγμένο όνομα για τον αρχικό φάκελο χρήστη. Αποτελεί επίσης μέρος των απομακρυσμένων διευθύνσεων URL, για παράδειγμα για όλες τις υπηρεσίες *DAV. Με αυτή τη ρύθμιση, η προεπιλεγμένη συμπεριφορά μπορεί να παρακαμφθεί. Για να επιτευχθεί μια παρόμοια συμπεριφορά όπως πριν το ownCloud 5 εισάγετε το χαρακτηριστικό του προβαλλόμενου ονόματος χρήστη στο παρακάτω πεδίο. Αφήστε το κενό για την προεπιλεγμένη λειτουργία. Οι αλλαγές θα έχουν ισχύ μόνο σε νεώτερους (προστιθέμενους) χρήστες LDAP."
-
-#: templates/settings.php:55
-msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr "Ιδιότητα Εσωτερικού Ονόματος Χρήστη:"
-
-#: templates/settings.php:56
-msgid "Override UUID detection"
-msgstr "Παράκαμψη ανίχνευσης UUID"
-
-#: templates/settings.php:57
-msgid ""
-"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
-" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
-"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
-"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
-"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
-" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
-"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "Από προεπιλογή, το χαρακτηριστικό UUID εντοπίζεται αυτόματα. Το χαρακτηριστικό UUID χρησιμοποιείται για την αναγνώριση χωρίς αμφιβολία χρηστών και ομάδων LDAP. Επίσης, το εσωτερικό όνομα χρήστη θα δημιουργηθεί με βάση το UUID, εφόσον δεν ορίζεται διαφορετικά ανωτέρω. Μπορείτε να παρακάμψετε τη ρύθμιση και να ορίσετε ένα χαρακτηριστικό της επιλογής σας. Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το χαρακτηριστικό της επιλογής σας μπορεί να ληφθεί για τους χρήστες και τις ομάδες και ότι είναι μοναδικό. Αφήστε το κενό για την προεπιλεγμένη λειτουργία. Οι αλλαγές θα έχουν ισχύ μόνο σε πρόσφατα αντιστοιχισμένους (προστιθέμενους) χρήστες και ομάδες LDAP."
-
-#: templates/settings.php:58
-msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr "Χαρακτηριστικό UUID για Χρήστες:"
-
-#: templates/settings.php:59
-msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr "Χαρακτηριστικό UUID για Ομάδες:"
-
-#: templates/settings.php:60
-msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Αντιστοίχιση Χρηστών Όνομα Χρήστη-LDAP"
-
-#: templates/settings.php:61
-msgid ""
-"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
-"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
-"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
-"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
-"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
-" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
-" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
-" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
-"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
-"experimental stage."
-msgstr "Τα ονόματα χρηστών χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση και την ανάθεση (μετα) δεδομένων. Προκειμένου να προσδιοριστούν με ακρίβεια και να αναγνωρίστουν οι χρήστες, κάθε χρήστης LDAP θα έχει ένα εσωτερικό όνομα. Αυτό απαιτεί μια αντιστοίχιση του ονόματος χρήστη με το χρήστη LDAP. Το όνομα χρήστη που δημιουργήθηκε αντιστοιχίζεται στην UUID του χρήστη LDAP. Επιπροσθέτως, το DN αποθηκεύεται προσωρινά (cache) ώστε να μειωθεί η αλληλεπίδραση LDAP, αλλά δεν χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση. Αν το DN αλλάξει, οι αλλαγές θα βρεθούν. Το εσωτερικό όνομα χρήστη χρησιμοποιείται παντού. Η εκκαθάριση των αντιστοιχίσεων θα αφήσει κατάλοιπα παντού. Η εκκαθάριση των αντιστοιχίσεων δεν επηρεάζεται από τη διαμόρφωση, επηρεάζει όλες τις διαμορφώσεις LDAP! Μην διαγράψετε ποτέ τις αντιστοιχίσεις σε ένα λειτουργικό περιβάλλον παρά μόνο σε δοκιμές ή σε πειραματικό στάδιο."
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr "Διαγραφή αντιστοίχησης Ονόματος Χρήστη LDAP-Χρήστη"
-
-#: templates/settings.php:62
-msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr "Διαγραφή αντιστοίχησης Ονόματος Ομάδας-LDAP Ομάδας"
diff --git a/l10n/el/user_webdavauth.po b/l10n/el/user_webdavauth.po
deleted file mode 100644
index 4c94353faf4..00000000000
--- a/l10n/el/user_webdavauth.po
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013-2014
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012-2013
-# Konstantinos Tzanidis <tzanidis@gmail.com>, 2012
-# Marios Bekatoros <>, 2013
-# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: templates/settings.php:2
-msgid "WebDAV Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση μέσω WebDAV "
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "Address:"
-msgstr "Διεύθυνση:"
-
-#: templates/settings.php:5
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: templates/settings.php:6
-msgid ""
-"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the "
-"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid "
-"credentials, and all other responses as valid credentials."
-msgstr "Τα διαπιστευτήρια του χρήστη θα σταλούν σε αυτή την διεύθυνση. Αυτό το πρόσθετο ελέγχει την απόκριση και θα ερμηνεύσει τους κωδικούς κατάστασης HTTP 401 και 402 ως μη έγκυρα διαπιστευτήρια και όλες τις άλλες αποκρίσεις ως έγκυρα διαπιστευτήρια."