Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-11-02 03:04:59 +0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-11-02 03:04:59 +0400
commit627509875ecd3e148f82a1cbc8b7e48b9c94f2b1 (patch)
treec8df7e02bc91287224cdd7cc1c43f456f9e45d03 /l10n/fr
parent5db2f421897aa865ad8e9999309748cb634f5d64 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fr')
-rw-r--r--l10n/fr/files.po90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/l10n/fr/files.po b/l10n/fr/files.po
index 82b79b8f506..bb0fd3bb9d8 100644
--- a/l10n/fr/files.po
+++ b/l10n/fr/files.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-26 07:25+0000\n"
-"Last-Translator: Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-02 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "Erreur d'écriture sur le disque"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
+#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
msgid "Unshare"
msgstr "Ne plus partager"
-#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
+#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: js/fileactions.js:182
+#: js/fileactions.js:178
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@@ -109,116 +109,116 @@ msgstr "Fichiers non partagés : {files}"
msgid "deleted {files}"
msgstr "Fichiers supprimés : {files}"
-#: js/files.js:179
+#: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Fichier ZIP en cours d'assemblage ; cela peut prendre du temps."
-#: js/files.js:214
+#: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Impossible de charger vos fichiers car il s'agit d'un dossier ou le fichier fait 0 octet."
-#: js/files.js:214
+#: js/files.js:206
msgid "Upload Error"
msgstr "Erreur de chargement"
-#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
+#: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending"
msgstr "En cours"
-#: js/files.js:262
+#: js/files.js:254
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fichier en cours de téléchargement"
-#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
+#: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} fichiers téléversés"
-#: js/files.js:328 js/files.js:361
+#: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Chargement annulé."
-#: js/files.js:430
+#: js/files.js:422
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "L'envoi du fichier est en cours. Quitter cette page maintenant annulera l'envoi du fichier."
-#: js/files.js:500
+#: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Nom invalide, '/' n'est pas autorisé."
-#: js/files.js:681
+#: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} fichiers indexés"
-#: js/files.js:689
+#: js/files.js:681
msgid "error while scanning"
msgstr "erreur lors de l'indexation"
-#: js/files.js:762 templates/index.php:48
+#: js/files.js:754 templates/index.php:50
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: js/files.js:763 templates/index.php:56
+#: js/files.js:755 templates/index.php:58
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: js/files.js:764 templates/index.php:58
+#: js/files.js:756 templates/index.php:60
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#: js/files.js:791
+#: js/files.js:783
msgid "1 folder"
msgstr "1 dossier"
-#: js/files.js:793
+#: js/files.js:785
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} dossiers"
-#: js/files.js:801
+#: js/files.js:793
msgid "1 file"
msgstr "1 fichier"
-#: js/files.js:803
+#: js/files.js:795
msgid "{count} files"
msgstr "{count} fichiers"
-#: js/files.js:846
+#: js/files.js:838
msgid "seconds ago"
msgstr "secondes passées"
-#: js/files.js:847
+#: js/files.js:839
msgid "1 minute ago"
msgstr "Il y a une minute"
-#: js/files.js:848
+#: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "Il y a {minutes} minutes"
-#: js/files.js:851
+#: js/files.js:843
msgid "today"
msgstr "aujourd'hui"
-#: js/files.js:852
+#: js/files.js:844
msgid "yesterday"
msgstr "hier"
-#: js/files.js:853
+#: js/files.js:845
msgid "{days} days ago"
msgstr "Il y a {days} jours"
-#: js/files.js:854
+#: js/files.js:846
msgid "last month"
msgstr "mois dernier"
-#: js/files.js:856
+#: js/files.js:848
msgid "months ago"
msgstr "mois passés"
-#: js/files.js:857
+#: js/files.js:849
msgid "last year"
msgstr "année dernière"
-#: js/files.js:858
+#: js/files.js:850
msgid "years ago"
msgstr "années passées"
@@ -267,43 +267,43 @@ msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: templates/index.php:11
-msgid "From url"
-msgstr "Depuis URL"
+msgid "From link"
+msgstr ""
-#: templates/index.php:20
+#: templates/index.php:22
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"
-#: templates/index.php:27
+#: templates/index.php:29
msgid "Cancel upload"
msgstr "Annuler l'envoi"
-#: templates/index.php:40
+#: templates/index.php:42
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Il n'y a rien ici ! Envoyez donc quelque chose :)"
-#: templates/index.php:50
+#: templates/index.php:52
msgid "Share"
msgstr "Partager"
-#: templates/index.php:52
+#: templates/index.php:54
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
-#: templates/index.php:75
+#: templates/index.php:77
msgid "Upload too large"
msgstr "Fichier trop volumineux"
-#: templates/index.php:77
+#: templates/index.php:79
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Les fichiers que vous essayez d'envoyer dépassent la taille maximale permise par ce serveur."
-#: templates/index.php:82
+#: templates/index.php:84
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Les fichiers sont en cours d'analyse, veuillez patienter."
-#: templates/index.php:85
+#: templates/index.php:87
msgid "Current scanning"
msgstr "Analyse en cours"