Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n/is
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-12-31 03:05:31 +0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-12-31 03:05:31 +0400
commit329bddab481129b480ca187b694e507eff7fb125 (patch)
treee7ea44264ee5b974fbb3a47e905c90c9062fd935 /l10n/is
parentf70f9f3bc4ae85610891086e6652290db6b6c667 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/is')
-rw-r--r--l10n/is/core.po261
-rw-r--r--l10n/is/files.po199
-rw-r--r--l10n/is/files_encryption.po23
-rw-r--r--l10n/is/files_external.po61
-rw-r--r--l10n/is/files_sharing.po21
-rw-r--r--l10n/is/files_versions.po23
-rw-r--r--l10n/is/lib.po79
-rw-r--r--l10n/is/settings.po127
-rw-r--r--l10n/is/user_ldap.po13
-rw-r--r--l10n/is/user_webdavauth.po11
10 files changed, 414 insertions, 404 deletions
diff --git a/l10n/is/core.po b/l10n/is/core.po
index 4432000b3cc..f21c418fab2 100644
--- a/l10n/is/core.po
+++ b/l10n/is/core.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# <kaztraz@gmail.com>, 2012.
+# <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 23:17+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,26 +22,26 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:84
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr ""
+msgstr "Notandinn %s deildi skrá með þér"
#: ajax/share.php:86
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr ""
+msgstr "Notandinn %s deildi möppu með þér"
#: ajax/share.php:88
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Notandinn %s deildi skránni \"%s\" með þér. Hægt er að hlaða henni niður hér: %s"
#: ajax/share.php:90
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Notandinn %s deildi möppunni \"%s\" með þér. Hægt er að hlaða henni niður hér: %s"
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
@@ -48,41 +49,41 @@ msgstr "Flokkur ekki gefin"
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
-msgstr ""
+msgstr "Enginn flokkur til að <strong>bæta við</strong>?"
#: ajax/vcategories/add.php:37
msgid "This category already exists: "
-msgstr ""
+msgstr "Þessi flokkur er þegar til:"
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
-msgstr ""
+msgstr "Tegund ekki í boði."
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
-msgstr ""
+msgstr "%s ID ekki í boði."
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að bæta %s við eftirlæti."
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Enginn flokkur valinn til eyðingar."
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að fjarlægja %s úr eftirlæti."
#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: js/js.js:704
msgid "seconds ago"
@@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "{minutes} min síðan"
#: js/js.js:707
msgid "1 hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir 1 klst."
#: js/js.js:708
msgid "{hours} hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir {hours} klst."
#: js/js.js:709
msgid "today"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "síðasta mánuði"
#: js/js.js:713
msgid "{months} months ago"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir {months} mánuðum"
#: js/js.js:714
msgid "months ago"
@@ -138,204 +139,204 @@ msgstr "árum síðan"
#: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu"
#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við"
#: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Já"
#: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Í lagi"
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Tegund ekki tilgreind"
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
-#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:541
-#: js/share.js:553
+#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554
+#: js/share.js:566
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Villa</strong>"
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nafn forrits ekki tilgreint"
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
-msgstr ""
+msgstr "Umbeðina skráin {file} ekki tiltæk!"
-#: js/share.js:124 js/share.js:581
+#: js/share.js:124 js/share.js:594
msgid "Error while sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við deilingu"
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að hætta deilingu"
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að breyta aðgangsheimildum"
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Deilt með þér og hópnum {group} af {owner}"
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Deilt með þér af {owner}"
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
-msgstr ""
+msgstr "Deila með"
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
-msgstr ""
+msgstr "Deila með veftengli"
-#: js/share.js:164
+#: js/share.js:166
msgid "Password protect"
-msgstr ""
+msgstr "Verja með lykilorði"
-#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
+#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
#: js/share.js:172
msgid "Email link to person"
-msgstr ""
+msgstr "Senda vefhlekk í tölvupóstu til notenda"
#: js/share.js:173
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Senda"
#: js/share.js:177
msgid "Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Setja gildistíma"
#: js/share.js:178
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Gildir til"
#: js/share.js:210
msgid "Share via email:"
-msgstr ""
+msgstr "Deila með tölvupósti:"
#: js/share.js:212
msgid "No people found"
-msgstr ""
+msgstr "Engir notendur fundust"
#: js/share.js:239
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Endurdeiling er ekki leyfð"
#: js/share.js:275
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr ""
+msgstr "Deilt með {item} ásamt {user}"
#: js/share.js:296
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta deilingu"
#: js/share.js:308
msgid "can edit"
-msgstr ""
+msgstr "getur breytt"
#: js/share.js:310
msgid "access control"
-msgstr ""
+msgstr "aðgangsstýring"
#: js/share.js:313
msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "mynda"
#: js/share.js:316
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "uppfæra"
#: js/share.js:319
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "eyða"
#: js/share.js:322
msgid "share"
-msgstr ""
+msgstr "deila"
-#: js/share.js:353 js/share.js:528 js/share.js:530
+#: js/share.js:356 js/share.js:541
msgid "Password protected"
-msgstr ""
+msgstr "Verja með lykilorði"
-#: js/share.js:541
+#: js/share.js:554
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að aftengja gildistíma"
-#: js/share.js:553
+#: js/share.js:566
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að setja gildistíma"
-#: js/share.js:568
+#: js/share.js:581
msgid "Sending ..."
-msgstr ""
+msgstr "Sendi ..."
-#: js/share.js:579
+#: js/share.js:592
msgid "Email sent"
-msgstr ""
+msgstr "Tölvupóstur sendur"
#: lostpassword/controller.php:47
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "endursetja ownCloud <strong>lykilorð</strong>"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Notað eftirfarandi veftengil til að endursetja lykilorðið þitt: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr ""
+msgstr "Þú munt fá veftengil í tölvupósti til að endursetja lykilorðið."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
-msgstr ""
+msgstr "Beiðni um endursetningu send."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Beiðni mistókst!"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
-#: templates/login.php:20
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
+#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Notendanafn"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
-msgstr ""
+msgstr "Endursetja lykilorð"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorðið þitt hefur verið endursett."
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á innskráningarsíðu"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt lykilorð"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Endursetja lykilorð"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
@@ -343,11 +344,11 @@ msgstr "Persónustillingar"
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Notendur"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Forrit"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Help"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgangur bannaður"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
@@ -375,19 +376,19 @@ msgstr "Bæta"
#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Öryggis aðvörun"
#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr ""
+msgstr "Enginn traustur slembitölugjafi í boði, vinsamlegast virkjaðu PHP OpenSSL viðbótina."
#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr ""
+msgstr "Án öruggs slembitölugjafa er mögulegt að sjá fyrir öryggis auðkenni til að endursetja lykilorð og komast inn á aðganginn þinn."
#: templates/installation.php:32
msgid ""
@@ -396,80 +397,80 @@ msgid ""
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
-msgstr ""
+msgstr "Gagnamappan þín er að öllum líkindum aðgengileg frá internetinu. Skráin .htaccess sem fylgir með ownCloud er ekki að virka. Við mælum eindregið með því að þú stillir vefþjóninn þannig að gagnamappan verði ekki aðgengileg frá internetinu eða færir hana út fyrir vefrótina."
#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Útbúa <strong>vefstjóra aðgang</strong>"
-#: templates/installation.php:48
+#: templates/installation.php:50
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Ítarlegt"
-#: templates/installation.php:50
+#: templates/installation.php:52
msgid "Data folder"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnamappa"
-#: templates/installation.php:57
+#: templates/installation.php:59
msgid "Configure the database"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla gagnagrunn"
-#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
-#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
+#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75
+#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95
msgid "will be used"
-msgstr ""
+msgstr "verður notað"
-#: templates/installation.php:105
+#: templates/installation.php:107
msgid "Database user"
-msgstr ""
+msgstr "Notandi gagnagrunns"
-#: templates/installation.php:109
+#: templates/installation.php:111
msgid "Database password"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð gagnagrunns"
-#: templates/installation.php:113
+#: templates/installation.php:115
msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn gagnagrunns"
-#: templates/installation.php:121
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database tablespace"
-msgstr ""
+msgstr "Töflusvæði gagnagrunns"
-#: templates/installation.php:127
+#: templates/installation.php:129
msgid "Database host"
-msgstr ""
+msgstr "Netþjónn gagnagrunns"
-#: templates/installation.php:132
+#: templates/installation.php:134
msgid "Finish setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ljúka uppsetningu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Sunnudagur"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Mánudagur"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Þriðjudagur"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Miðvikudagur"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Fimmtudagur"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Föstudagur"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Laugardagur"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
@@ -513,45 +514,45 @@ msgstr "Október"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Nóvember"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Desember"
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "vefþjónusta undir þinni stjórn"
#: templates/layout.user.php:45
msgid "Log out"
msgstr "Útskrá"
-#: templates/login.php:8
+#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkri innskráningu hafnað!"
-#: templates/login.php:9
+#: templates/login.php:11
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr ""
+msgstr "Ef þú breyttir ekki lykilorðinu þínu fyrir skömmu, er mögulegt að einhver annar hafi komist inn á aðganginn þinn."
-#: templates/login.php:10
+#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlegast breyttu lykilorðinu þínu til að tryggja öryggi þitt."
-#: templates/login.php:15
+#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
-msgstr ""
+msgstr "Týndir þú lykilorðinu?"
-#: templates/login.php:27
+#: templates/login.php:39
msgid "remember"
-msgstr ""
+msgstr "muna eftir mér"
-#: templates/login.php:28
+#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Skrá inn</strong>"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
@@ -567,14 +568,14 @@ msgstr "næsta"
#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Öryggis aðvörun!"
#: templates/verify.php:6
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlegast staðfestu lykilorðið þitt.<br/>Í öryggisskyni munum við biðja þig um að skipta um lykilorð af og til."
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Staðfesta"
diff --git a/l10n/is/files.po b/l10n/is/files.po
index 094b80b04e4..1036913c086 100644
--- a/l10n/is/files.po
+++ b/l10n/is/files.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-06 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,248 +20,248 @@ msgstr ""
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Engin villa, innsending heppnaðist"
#: ajax/upload.php:21
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr ""
+msgstr "Innsend skrá er stærri en upload_max stillingin í php.ini:"
#: ajax/upload.php:23
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "Innsenda skráin er stærri en MAX_FILE_SIZE sem skilgreint er í HTML sniðinu."
#: ajax/upload.php:25
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis hluti af innsendri skrá skilaði sér"
#: ajax/upload.php:26
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Engin skrá skilaði sér"
#: ajax/upload.php:27
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vantar bráðabirgðamöppu"
#: ajax/upload.php:28
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að skrifa á disk"
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Skrár"
-#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84
+#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta deilingu"
-#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90
+#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Endurskýra"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} er þegar til"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "yfirskrifa"
-#: js/filelist.js:201
+#: js/filelist.js:199
msgid "suggest name"
-msgstr ""
+msgstr "stinga upp á nafni"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "hætta við"
-#: js/filelist.js:250
+#: js/filelist.js:248
msgid "replaced {new_name}"
-msgstr ""
+msgstr "endurskýrði {new_name}"
-#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
+#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "afturkalla"
-#: js/filelist.js:252
+#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr ""
+msgstr "yfirskrifaði {new_name} með {old_name}"
-#: js/filelist.js:284
+#: js/filelist.js:282
msgid "unshared {files}"
-msgstr ""
+msgstr "Hætti við deilingu á {files}"
-#: js/filelist.js:286
+#: js/filelist.js:284
msgid "deleted {files}"
-msgstr ""
+msgstr "eyddi {files}"
#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt nafn, táknin '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' eru ekki leyfð."
-#: js/files.js:183
+#: js/files.js:174
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
-msgstr ""
+msgstr "bý til ZIP skrá, það gæti tekið smá stund."
-#: js/files.js:218
+#: js/files.js:212
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Innsending á skrá mistókst, hugsanlega sendir þú möppu eða skráin er 0 bæti."
-#: js/files.js:218
+#: js/files.js:212
msgid "Upload Error"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við innsendingu"
-#: js/files.js:235
+#: js/files.js:229
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Loka"
-#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
+#: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Bíður"
-#: js/files.js:274
+#: js/files.js:268
msgid "1 file uploading"
-msgstr ""
+msgstr "1 skrá innsend"
-#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
+#: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
msgid "{count} files uploading"
-msgstr ""
+msgstr "{count} skrár innsendar"
-#: js/files.js:349 js/files.js:382
+#: js/files.js:343 js/files.js:376
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Hætt við innsendingu."
-#: js/files.js:451
+#: js/files.js:445
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "Innsending í gangi. Ef þú ferð af þessari síðu mun innsending misheppnast."
-#: js/files.js:523
+#: js/files.js:515
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt nafn á möppu. Nafnið \"Shared\" er frátekið fyrir ownCloud."
-#: js/files.js:704
+#: js/files.js:699
msgid "{count} files scanned"
-msgstr ""
+msgstr "{count} skrár skimaðar"
-#: js/files.js:712
+#: js/files.js:707
msgid "error while scanning"
-msgstr ""
+msgstr "villa við skimun"
-#: js/files.js:785 templates/index.php:65
+#: js/files.js:780 templates/index.php:66
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn"
-#: js/files.js:786 templates/index.php:76
+#: js/files.js:781 templates/index.php:77
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
-#: js/files.js:787 templates/index.php:78
+#: js/files.js:782 templates/index.php:79
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Breytt"
-#: js/files.js:814
+#: js/files.js:801
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "1 mappa"
-#: js/files.js:816
+#: js/files.js:803
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} möppur"
-#: js/files.js:824
+#: js/files.js:811
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "1 skrá"
-#: js/files.js:826
+#: js/files.js:813
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} skrár"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr ""
+msgstr "Meðhöndlun skrár"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarks stærð innsendingar"
#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
-msgstr ""
+msgstr "hámark mögulegt: "
#: templates/admin.php:12
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Nauðsynlegt til að sækja margar skrár og möppur í einu."
#: templates/admin.php:14
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja ZIP niðurhal."
#: templates/admin.php:17
msgid "0 is unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "0 er ótakmarkað"
#: templates/admin.php:19
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarks inntaksstærð fyrir ZIP skrár"
#: templates/admin.php:23
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Texta skrá"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr ""
+msgstr "Af tengli"
#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Senda inn"
#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við innsendingu"
-#: templates/index.php:57
+#: templates/index.php:58
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert hér. Sendu eitthvað inn!"
-#: templates/index.php:71
+#: templates/index.php:72
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Niðurhal"
-#: templates/index.php:103
+#: templates/index.php:104
msgid "Upload too large"
-msgstr ""
+msgstr "Innsend skrá of stór"
-#: templates/index.php:105
+#: templates/index.php:106
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Skrárnar sem þú ert að senda inn eru stærri en hámarks innsendingarstærð á þessum netþjóni."
-#: templates/index.php:110
+#: templates/index.php:111
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Verið er að skima skrár, vinsamlegast hinkraðu."
-#: templates/index.php:113
+#: templates/index.php:114
msgid "Current scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Er að skima"
diff --git a/l10n/is/files_encryption.po b/l10n/is/files_encryption.po
index aba8a60b74f..3dfd91e61ab 100644
--- a/l10n/is/files_encryption.po
+++ b/l10n/is/files_encryption.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-06 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,16 +20,16 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Dulkóðun"
-#: templates/settings.php:4
-msgid "Exclude the following file types from encryption"
-msgstr ""
+#: templates/settings.php:6
+msgid "Enable Encryption"
+msgstr "Virkja dulkóðun"
-#: templates/settings.php:5
+#: templates/settings.php:7
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#: templates/settings.php:12
-msgid "Enable Encryption"
-msgstr ""
+msgid "Exclude the following file types from encryption"
+msgstr "Undanskilja eftirfarandi skráartegundir frá dulkóðun"
diff --git a/l10n/is/files_external.po b/l10n/is/files_external.po
index a62f4ed1e0a..1e8fbe75517 100644
--- a/l10n/is/files_external.po
+++ b/l10n/is/files_external.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 23:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,102 +20,102 @@ msgstr ""
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
msgid "Access granted"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgengi veitt"
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að setja upp Dropbox gagnasvæði"
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
msgid "Grant access"
-msgstr ""
+msgstr "Veita aðgengi"
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
msgid "Fill out all required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Fylltu út alla skilyrta reiti"
#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr ""
+msgstr "Gefðu upp virkan Dropbox lykil og leynikóða"
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp við að setja upp Google Drive gagnasvæði"
#: lib/config.php:434
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aðvörun:</b> \"smbclient\" er ekki uppsettur. Uppsetning á CIFS/SMB gagnasvæðum er ekki möguleg. Hafðu samband við kerfisstjóra til að fá hann uppsettan."
#: lib/config.php:435
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aðvörun:</b> FTP stuðningur í PHP er ekki virkur. Uppsetning á FTP gagnasvæðum er ekki möguleg. Hafðu samband við kerfisstjóra til að fá hann uppsettan."
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Ytri gagnageymsla"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
msgid "Mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Mount svæði"
#: templates/settings.php:9
msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnun"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: templates/settings.php:12
msgid "Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Gilt"
#: templates/settings.php:27
msgid "Add mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við mount svæði"
#: templates/settings.php:85
msgid "None set"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert sett"
#: templates/settings.php:86
msgid "All Users"
-msgstr ""
+msgstr "Allir notendur"
#: templates/settings.php:87
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Hópar"
#: templates/settings.php:95
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Notendur"
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
-#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
+#: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða"
#: templates/settings.php:124
msgid "Enable User External Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja ytra gagnasvæði notenda"
#: templates/settings.php:125
msgid "Allow users to mount their own external storage"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa notendum að bæta við sínum eigin ytri gagnasvæðum"
-#: templates/settings.php:139
+#: templates/settings.php:136
msgid "SSL root certificates"
-msgstr ""
+msgstr "SSL rótar skilríki"
-#: templates/settings.php:158
+#: templates/settings.php:153
msgid "Import Root Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn rótar skilríki"
diff --git a/l10n/is/files_sharing.po b/l10n/is/files_sharing.po
index 1d9102f0849..d37c6475559 100644
--- a/l10n/is/files_sharing.po
+++ b/l10n/is/files_sharing.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-06 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,30 +20,30 @@ msgstr ""
#: templates/authenticate.php:4
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð"
#: templates/authenticate.php:6
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Senda"
#: templates/public.php:17
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s deildi möppunni %s með þér"
#: templates/public.php:19
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s deildi skránni %s með þér"
#: templates/public.php:22 templates/public.php:38
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Niðurhal"
#: templates/public.php:37
msgid "No preview available for"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirlit ekki í boði fyrir"
#: templates/public.php:43
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "vefþjónusta undir þinni stjórn"
diff --git a/l10n/is/files_versions.po b/l10n/is/files_versions.po
index 82fb0358475..bc2e72de575 100644
--- a/l10n/is/files_versions.po
+++ b/l10n/is/files_versions.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-06 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,26 +18,26 @@ msgstr ""
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: js/settings-personal.js:31 templates/settings-personal.php:10
+#: js/settings-personal.js:31 templates/settings-personal.php:7
msgid "Expire all versions"
-msgstr ""
+msgstr "Úrelda allar útgáfur"
#: js/versions.js:16
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Saga"
#: templates/settings-personal.php:4
msgid "Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfur"
-#: templates/settings-personal.php:7
+#: templates/settings-personal.php:10
msgid "This will delete all existing backup versions of your files"
-msgstr ""
+msgstr "Þetta mun eyða öllum afritum af skránum þínum"
#: templates/settings.php:3
msgid "Files Versioning"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfur af skrám"
#: templates/settings.php:4
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja"
diff --git a/l10n/is/lib.po b/l10n/is/lib.po
index 8531c69aa27..0e7cb461873 100644
--- a/l10n/is/lib.po
+++ b/l10n/is/lib.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-06 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 15:15+0000\n"
+"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,134 +20,134 @@ msgstr ""
#: app.php:287
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp"
#: app.php:294
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Um mig"
#: app.php:299
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: app.php:304
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Notendur"
#: app.php:311
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Forrit"
#: app.php:313
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnun"
-#: files.php:361
+#: files.php:365
msgid "ZIP download is turned off."
-msgstr ""
+msgstr "Slökkt á ZIP niðurhali."
-#: files.php:362
+#: files.php:366
msgid "Files need to be downloaded one by one."
-msgstr ""
+msgstr "Skrárnar verður að sækja eina og eina"
-#: files.php:362 files.php:387
+#: files.php:366 files.php:391
msgid "Back to Files"
-msgstr ""
+msgstr "Aftur í skrár"
-#: files.php:386
+#: files.php:390
msgid "Selected files too large to generate zip file."
-msgstr ""
+msgstr "Valdar skrár eru of stórar til að búa til ZIP skrá."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Forrit ekki virkt"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við auðkenningu"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenning útrunnin. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Skrár"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Myndir"
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "sek."
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir 1 mínútu"
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir %d mínútum"
#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir 1 klst."
#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir %d klst."
#: template.php:108
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "í dag"
#: template.php:109
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "í gær"
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir %d dögum"
#: template.php:111
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "síðasta mánuði"
#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir %d mánuðum"
#: template.php:113
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "síðasta ári"
#: template.php:114
msgid "years ago"
-msgstr ""
+msgstr "einhverjum árum"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%s er í boði. Sækja <a href=\"%s\">meiri upplýsingar</a>"
#: updater.php:77
msgid "up to date"
-msgstr ""
+msgstr "nýjasta útgáfa"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "uppfærslupróf er ekki virkjað"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Fann ekki flokkinn \"%s\""
diff --git a/l10n/is/settings.po b/l10n/is/settings.po
index 3842a0e149f..5b2d7ad671a 100644
--- a/l10n/is/settings.po
+++ b/l10n/is/settings.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-30 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,97 +20,97 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að hlaða lista frá forrita síðu"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Hópur er þegar til"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að bæta við hóp"
#: ajax/enableapp.php:12
msgid "Could not enable app. "
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki virkjað forrit"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
-msgstr ""
+msgstr "Netfang vistað"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt netfang"
#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID breytt"
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
-msgstr ""
+msgstr "Ógild fyrirspurn"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að eyða hóp"
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við auðkenningu"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að eyða notenda"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
-msgstr ""
+msgstr "Tungumáli breytt"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnendur geta ekki fjarlægt sjálfa sig úr stjórnendahóp"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að bæta notenda við hópinn %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að fjarlægja notanda úr hópnum %s"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Gera óvirkt"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Er að vista ..."
#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
-msgstr ""
+msgstr "__nafn_tungumáls__"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við forriti"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiri forrit"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu forrit"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða forrita síðuna hjá apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
@@ -117,108 +118,108 @@ msgstr ""
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Notenda handbók"
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnenda handbók"
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Handbók á netinu"
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Vefspjall"
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
-msgstr ""
+msgstr "Villubókhald"
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
-msgstr ""
+msgstr "Borgaður stuðningur"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Þú hefur notað <strong>%s</strong> af tiltæku <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Notendahugbúnaður"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download Desktop Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða niður notendahugbúnaði"
#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða niður Andoid hugbúnaði"
#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða niður iOS hugbúnaði"
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:82
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð"
#: templates/personal.php:22
msgid "Your password was changed"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorði þínu hefur verið breytt"
#: templates/personal.php:23
msgid "Unable to change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að breyta lykilorðinu þínu"
#: templates/personal.php:24
msgid "Current password"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi lykilorð"
#: templates/personal.php:25
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt lykilorð"
#: templates/personal.php:26
msgid "show"
-msgstr ""
+msgstr "sýna"
#: templates/personal.php:27
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta lykilorði"
#: templates/personal.php:33
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Netfang"
#: templates/personal.php:34
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Netfangið þitt"
#: templates/personal.php:35
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn netfangið þitt til að virkja endurheimt á lykilorði"
#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Tungumál"
#: templates/personal.php:47
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálpa við þýðingu"
#: templates/personal.php:52
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:54
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Notaðu þessa vefslóð til að tengjast ownCloud svæðinu þínu"
#: templates/personal.php:63
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfa"
#: templates/personal.php:65
msgid ""
@@ -228,44 +229,44 @@ msgid ""
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr ""
+msgstr "Þróað af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud samfélaginu</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">forrita kóðinn</a> er skráðu með <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:81
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:83 templates/users.php:103
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Hópar"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin gagnageymsla"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:138
msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Ótakmarkað"
#: templates/users.php:60 templates/users.php:153
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Annað"
#: templates/users.php:85 templates/users.php:117
msgid "Group Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Hópa stjóri"
#: templates/users.php:87
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "gagnapláss"
#: templates/users.php:133
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: templates/users.php:161
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða"
diff --git a/l10n/is/user_ldap.po b/l10n/is/user_ldap.po
index 06ab3b51ea6..828b0b2693a 100644
--- a/l10n/is/user_ldap.po
+++ b/l10n/is/user_ldap.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-15 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Netþjónn"
#: templates/settings.php:15
msgid ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:18
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð"
#: templates/settings.php:18
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
@@ -180,4 +181,4 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:39
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp"
diff --git a/l10n/is/user_webdavauth.po b/l10n/is/user_webdavauth.po
index 378e437e2a3..859ebae1986 100644
--- a/l10n/is/user_webdavauth.po
+++ b/l10n/is/user_webdavauth.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-20 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 23:12+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 21:13+0000\n"
+"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:4
msgid "URL: http://"
-msgstr ""
+msgstr "Vefslóð: http://"
#: templates/settings.php:6
msgid ""
"ownCloud will send the user credentials to this URL is interpret http 401 "
"and http 403 as credentials wrong and all other codes as credentials "
"correct."
-msgstr ""
+msgstr "ownCloud mun senda auðkenni notenda á þessa vefslóð og túkla svörin http 401 og http 403 sem rangar auðkenniupplýsingar og öll önnur svör sem rétt."