Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-04-08 09:57:51 +0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-04-08 09:57:51 +0400
commit4ad4b9768cd8b7e1107de0f9a15c039486c9c793 (patch)
tree40a290b38217ce7bd43c364524c9f8b1892a315c /l10n/pl
parent9360dbf8a4c903be861f6c6b9d68635091362895 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/pl')
-rw-r--r--l10n/pl/core.po66
-rw-r--r--l10n/pl/user_ldap.po53
2 files changed, 69 insertions, 50 deletions
diff --git a/l10n/pl/core.po b/l10n/pl/core.po
index 92279c7d0a2..b0f9ae1e7f4 100644
--- a/l10n/pl/core.po
+++ b/l10n/pl/core.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-22 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: bobie <maciej.przybecki@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,24 +21,24 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ajax/share.php:88
+#: ajax/share.php:87
msgid "Expiration date is in the past."
msgstr "Data wygaśnięcia jest w przeszłości"
-#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162
+#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:161
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Nie można było wysłać wiadomości do następujących użytkowników: %s"
-#: ajax/update.php:11
+#: ajax/update.php:10
msgid "Turned on maintenance mode"
msgstr "Włączony tryb konserwacji"
-#: ajax/update.php:14
+#: ajax/update.php:13
msgid "Turned off maintenance mode"
msgstr "Wyłączony tryb konserwacji"
-#: ajax/update.php:17
+#: ajax/update.php:16
msgid "Updated database"
msgstr "Zaktualizuj bazę"
@@ -138,67 +138,67 @@ msgstr "Listopad"
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
-#: js/js.js:458
+#: js/js.js:479
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: js/js.js:496
+#: js/js.js:564
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."
-#: js/js.js:995
+#: js/js.js:1124
msgid "seconds ago"
msgstr "sekund temu"
-#: js/js.js:996
+#: js/js.js:1125
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minute temu"
msgstr[1] "%n minut temu"
msgstr[2] "%n minut temu"
-#: js/js.js:997
+#: js/js.js:1126
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n godzine temu"
msgstr[1] "%n godzin temu"
msgstr[2] "%n godzin temu"
-#: js/js.js:998
+#: js/js.js:1127
msgid "today"
msgstr "dziś"
-#: js/js.js:999
+#: js/js.js:1128
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"
-#: js/js.js:1000
+#: js/js.js:1129
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n dzień temu"
msgstr[1] "%n dni temu"
msgstr[2] "%n dni temu"
-#: js/js.js:1001
+#: js/js.js:1130
msgid "last month"
msgstr "w zeszłym miesiącu"
-#: js/js.js:1002
+#: js/js.js:1131
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n miesiąc temu"
msgstr[1] "%n miesięcy temu"
msgstr[2] "%n miesięcy temu"
-#: js/js.js:1003
+#: js/js.js:1132
msgid "months ago"
msgstr "miesięcy temu"
-#: js/js.js:1004
+#: js/js.js:1133
msgid "last year"
msgstr "w zeszłym roku"
-#: js/js.js:1005
+#: js/js.js:1134
msgid "years ago"
msgstr "lat temu"
@@ -238,32 +238,40 @@ msgid "One file conflict"
msgstr "Konflikt pliku"
#: js/oc-dialogs.js:367
+msgid "New Files"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:368
+msgid "Already existing files"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:370
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Które pliki chcesz zachować?"
-#: js/oc-dialogs.js:368
+#: js/oc-dialogs.js:371
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Jeśli wybierzesz obie wersje, skopiowany plik będzie miał dodany numerek w nazwie"
-#: js/oc-dialogs.js:376
+#: js/oc-dialogs.js:379
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: js/oc-dialogs.js:386
+#: js/oc-dialogs.js:389
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj "
-#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
+#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "(all selected)"
msgstr "(wszystkie zaznaczone)"
-#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
+#: js/oc-dialogs.js:439 js/oc-dialogs.js:452
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} zaznaczonych)"
-#: js/oc-dialogs.js:457
+#: js/oc-dialogs.js:460
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Błąd podczas ładowania szablonu istniejącego pliku"
@@ -542,14 +550,14 @@ msgstr "Nowe hasło"
msgid "Reset password"
msgstr "Zresetuj hasło"
-#: setup/controller.php:138
+#: setup/controller.php:140
#, php-format
msgid ""
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
"Use it at your own risk! "
msgstr "Mac OS X nie jest wspierany i %s nie będzie działać poprawnie na tej platformie. Używasz na własne ryzyko!"
-#: setup/controller.php:142
+#: setup/controller.php:144
msgid ""
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
msgstr "Aby uzyskać najlepsze rezultaty, rozważ w to miejsce użycie serwera GNU/Linux."
diff --git a/l10n/pl/user_ldap.po b/l10n/pl/user_ldap.po
index 25da5a7a43f..1ef7dec262c 100644
--- a/l10n/pl/user_ldap.po
+++ b/l10n/pl/user_ldap.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: maxxx <maxxxrally@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -426,41 +426,52 @@ msgid ""
"the group member attribute contains DNs.)"
msgstr "Kiedy włączone, grupy, które zawierają grupy, są wspierane. (Działa tylko, jeśli członek grupy ma ustawienie DNs)"
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:40
+msgid "Paging chunksize"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:40
+msgid ""
+"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
+"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
+"those situations.)"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:42
msgid "Special Attributes"
msgstr "Specjalne atrybuty"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:44
msgid "Quota Field"
msgstr "Pole przydziału"
-#: templates/settings.php:44
+#: templates/settings.php:45
msgid "Quota Default"
msgstr "Przydział domyślny"
-#: templates/settings.php:44
+#: templates/settings.php:45
msgid "in bytes"
msgstr "w bajtach"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:46
msgid "Email Field"
msgstr "Pole email"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:47
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Reguły nazewnictwa folderu domowego użytkownika"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:47
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Pozostaw puste dla user name (domyślnie). W przeciwnym razie podaj atrybut LDAP/AD."
-#: templates/settings.php:52
+#: templates/settings.php:53
msgid "Internal Username"
msgstr "Wewnętrzna nazwa użytkownika"
-#: templates/settings.php:53
+#: templates/settings.php:54
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@@ -476,15 +487,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "Domyślnie, wewnętrzna nazwa użytkownika zostanie utworzona z atrybutu UUID, ang. Universally unique identifier - Unikalny identyfikator użytkownika. To daje pewność, że nazwa użytkownika jest niepowtarzalna, a znaki nie muszą być konwertowane. Wewnętrzna nazwa użytkownika dopuszcza jedynie znaki: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Pozostałe znaki zamieniane są na ich odpowiedniki ASCII lub po prostu pomijane. W przypadku, gdy nazwa się powtarza na końcu jest dodawana / zwiększana cyfra. Wewnętrzna nazwa użytkownika służy do wewnętrznej identyfikacji użytkownika. Jest to również domyślna nazwa folderu domowego użytkownika. Jest to również część zdalnego adresu URL, na przykład dla wszystkich usług *DAV. Dzięki temu ustawieniu można nadpisywać domyślne zachowanie aplikacji. Aby osiągnąć podobny efekt jak przed ownCloud 5 wpisz atrybut nazwy użytkownika w poniższym polu. Pozostaw puste dla domyślnego zachowania. Zmiany będą miały wpływ tylko na nowo przypisanych (dodanych) użytkowników LDAP."
-#: templates/settings.php:54
+#: templates/settings.php:55
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Wewnętrzny atrybut nazwy uzżytkownika:"
-#: templates/settings.php:55
+#: templates/settings.php:56
msgid "Override UUID detection"
msgstr "Zastąp wykrywanie UUID"
-#: templates/settings.php:56
+#: templates/settings.php:57
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@@ -495,19 +506,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "Domyślnie, atrybut UUID jest wykrywany automatycznie. Atrybut UUID jest używany do niepodważalnej identyfikacji użytkowników i grup LDAP. Również wewnętrzna nazwa użytkownika zostanie stworzona na bazie UUID, jeśli nie zostanie podana powyżej. Możesz nadpisać to ustawienie i użyć atrybutu wedle uznania. Musisz się jednak upewnić, że atrybut ten może zostać pobrany zarówno dla użytkowników, jak i grup i jest unikalny. Pozostaw puste dla domyślnego zachowania. Zmiany będą miały wpływ tylko na nowo przypisanych (dodanych) użytkowników i grupy LDAP."
-#: templates/settings.php:57
+#: templates/settings.php:58
msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "Atrybuty UUID dla użytkowników:"
-#: templates/settings.php:58
+#: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "Atrybuty UUID dla grup:"
-#: templates/settings.php:59
+#: templates/settings.php:60
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Mapowanie użytkownika LDAP"
-#: templates/settings.php:60
+#: templates/settings.php:61
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@@ -521,10 +532,10 @@ msgid ""
"experimental stage."
msgstr "Nazwy użytkowników są używane w celu przechowywania i przypisywania (meta) danych. Aby dokładnie zidentyfikować i rozpoznać użytkowników, każdy użytkownik LDAP będzie miał wewnętrzną nazwę. To wymaga utworzenia przypisania nazwy użytkownika do użytkownika LDAP. Utworzona nazwa użytkownika jet przypisywana do UUID użytkownika LDAP. Dodatkowo DN jest również buforowany aby zmniejszyć interakcję z LDAP, ale nie jest używany do identyfikacji. Jeśli DN się zmieni, zmiany zostaną odnalezione. Wewnętrzny użytkownik jest używany we wszystkich przypadkach. Wyczyszczenie mapowań spowoduje pozostawienie wszędzie resztek informacji. Wyczyszczenie mapowań nie jest wrażliwe na konfigurację, wpływa ono na wszystkie konfiguracje LDAP! Nigdy nie czyść mapowań w środowisku produkcyjnym, tylko podczas testów lub w fazie eksperymentalnej. "
-#: templates/settings.php:61
+#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Czyść Mapowanie użytkownika LDAP"
-#: templates/settings.php:61
+#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Czyść Mapowanie nazwy grupy LDAP"