Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-11 09:59:39 +0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-11 09:59:39 +0400
commitb0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch)
treec4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/ru
parent26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/ru')
-rw-r--r--l10n/ru/core.po225
-rw-r--r--l10n/ru/files.po262
-rw-r--r--l10n/ru/files_encryption.po18
-rw-r--r--l10n/ru/files_external.po38
-rw-r--r--l10n/ru/files_sharing.po47
-rw-r--r--l10n/ru/files_trashbin.po18
-rw-r--r--l10n/ru/lib.po115
-rw-r--r--l10n/ru/settings.po392
-rw-r--r--l10n/ru/user_ldap.po91
9 files changed, 695 insertions, 511 deletions
diff --git a/l10n/ru/core.po b/l10n/ru/core.po
index e1f8d178420..e6b3ec833bd 100644
--- a/l10n/ru/core.po
+++ b/l10n/ru/core.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# Evgeniy Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>, 2013
# jekader <jekader@gmail.com>, 2013
# Mescalinich <insider.junk@gmail.com>, 2013
-# stushev <s-tushev@ya.ru>, 2013
+# stushev, 2013
# eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013
# sk.avenger <sk.avenger@adygnet.ru>, 2013
# Victor Bravo <>, 2013
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-22 17:10+0000\n"
-"Last-Translator: Evgeniy Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,12 +33,7 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s поделился »%s« с вами"
-
-#: ajax/share.php:169
+#: ajax/share.php:112
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Невозможно отправить письмо следующим пользователям: %s"
@@ -88,139 +83,143 @@ msgstr "Временная картинка профиля недоступна,
msgid "No crop data provided"
msgstr "Не указана информация о кадрировании"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:36
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:37
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
-#: js/config.php:34
+#: js/config.php:38
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
-#: js/config.php:35
+#: js/config.php:39
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
-#: js/config.php:36
+#: js/config.php:40
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
-#: js/config.php:37
+#: js/config.php:41
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
-#: js/config.php:38
+#: js/config.php:42
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
-#: js/config.php:43
+#: js/config.php:47
msgid "January"
msgstr "Январь"
-#: js/config.php:44
+#: js/config.php:48
msgid "February"
msgstr "Февраль"
-#: js/config.php:45
+#: js/config.php:49
msgid "March"
msgstr "Март"
-#: js/config.php:46
+#: js/config.php:50
msgid "April"
msgstr "Апрель"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:51
msgid "May"
msgstr "Май"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:52
msgid "June"
msgstr "Июнь"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:53
msgid "July"
msgstr "Июль"
-#: js/config.php:50
+#: js/config.php:54
msgid "August"
msgstr "Август"
-#: js/config.php:51
+#: js/config.php:55
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
-#: js/config.php:52
+#: js/config.php:56
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
-#: js/config.php:53
+#: js/config.php:57
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:58
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
-#: js/js.js:398
+#: js/js.js:458
msgid "Settings"
msgstr "Конфигурация"
-#: js/js.js:869
+#: js/js.js:496
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:992
msgid "seconds ago"
msgstr "несколько секунд назад"
-#: js/js.js:870
+#: js/js.js:993
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n минуту назад"
msgstr[1] "%n минуты назад"
msgstr[2] "%n минут назад"
-#: js/js.js:871
+#: js/js.js:994
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n час назад"
msgstr[1] "%n часа назад"
msgstr[2] "%n часов назад"
-#: js/js.js:872
+#: js/js.js:995
msgid "today"
msgstr "сегодня"
-#: js/js.js:873
+#: js/js.js:996
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
-#: js/js.js:874
+#: js/js.js:997
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n день назад"
msgstr[1] "%n дня назад"
msgstr[2] "%n дней назад"
-#: js/js.js:875
+#: js/js.js:998
msgid "last month"
msgstr "в прошлом месяце"
-#: js/js.js:876
+#: js/js.js:999
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n месяц назад"
msgstr[1] "%n месяца назад"
msgstr[2] "%n месяцев назад"
-#: js/js.js:877
+#: js/js.js:1000
msgid "months ago"
msgstr "несколько месяцев назад"
-#: js/js.js:878
+#: js/js.js:1001
msgid "last year"
msgstr "в прошлом году"
-#: js/js.js:879
+#: js/js.js:1002
msgid "years ago"
msgstr "несколько лет назад"
@@ -289,6 +288,26 @@ msgstr "({count} выбрано)"
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Ошибка при загрузке шаблона существующего файла"
+#: js/setup.js:84
+msgid "Very weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:85
+msgid "Weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:86
+msgid "So-so password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:87
+msgid "Good password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:88
+msgid "Strong password"
+msgstr ""
+
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
msgstr "Общие"
@@ -297,12 +316,12 @@ msgstr "Общие"
msgid "Share"
msgstr "Открыть доступ"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
-#: js/share.js:719 templates/installation.php:10
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711
+#: js/share.js:723 templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: js/share.js:160 js/share.js:747
+#: js/share.js:160 js/share.js:755
msgid "Error while sharing"
msgstr "Ошибка при открытии доступа"
@@ -314,123 +333,123 @@ msgstr "Ошибка при закрытии доступа"
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Ошибка при смене разрешений"
-#: js/share.js:187
+#: js/share.js:188
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner} открыл доступ для Вас и группы {group} "
-#: js/share.js:189
+#: js/share.js:190
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} открыл доступ для Вас"
-#: js/share.js:213
+#: js/share.js:214
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Поделиться с пользователем или группой..."
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:220
msgid "Share link"
msgstr "Поделиться ссылкой"
-#: js/share.js:222
+#: js/share.js:223
msgid "Password protect"
msgstr "Защитить паролем"
-#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
+#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:230
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Разрешить открытую загрузку"
-#: js/share.js:233
+#: js/share.js:234
msgid "Email link to person"
msgstr "Почтовая ссылка на персону"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:235
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: js/share.js:239
+#: js/share.js:240
msgid "Set expiration date"
msgstr "Установить срок доступа"
-#: js/share.js:240
+#: js/share.js:241
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата окончания"
-#: js/share.js:275
+#: js/share.js:277
msgid "Share via email:"
msgstr "Поделится через электронную почту:"
-#: js/share.js:278
+#: js/share.js:280
msgid "No people found"
msgstr "Ни один человек не найден"
-#: js/share.js:322 js/share.js:359
+#: js/share.js:324 js/share.js:363
msgid "group"
msgstr "группа"
-#: js/share.js:333
+#: js/share.js:335
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Общий доступ не разрешен"
-#: js/share.js:375
+#: js/share.js:379
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Общий доступ к {item} с {user}"
-#: js/share.js:397
+#: js/share.js:401
msgid "Unshare"
msgstr "Закрыть общий доступ"
-#: js/share.js:405
+#: js/share.js:409
msgid "notify by email"
msgstr "уведомить по почте"
-#: js/share.js:408
+#: js/share.js:412
msgid "can edit"
msgstr "может редактировать"
-#: js/share.js:410
+#: js/share.js:414
msgid "access control"
msgstr "контроль доступа"
-#: js/share.js:413
+#: js/share.js:417
msgid "create"
msgstr "создать"
-#: js/share.js:416
+#: js/share.js:420
msgid "update"
msgstr "обновить"
-#: js/share.js:419
+#: js/share.js:423
msgid "delete"
msgstr "удалить"
-#: js/share.js:422
+#: js/share.js:426
msgid "share"
msgstr "открыть доступ"
-#: js/share.js:694
+#: js/share.js:698
msgid "Password protected"
msgstr "Защищено паролем"
-#: js/share.js:707
+#: js/share.js:711
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Ошибка при отмене срока доступа"
-#: js/share.js:719
+#: js/share.js:723
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Ошибка при установке срока доступа"
-#: js/share.js:734
+#: js/share.js:742
msgid "Sending ..."
msgstr "Отправляется ..."
-#: js/share.js:745
+#: js/share.js:753
msgid "Email sent"
msgstr "Письмо отправлено"
-#: js/share.js:769
+#: js/share.js:777
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -477,11 +496,17 @@ msgstr "При обновлении произошла ошибка. Пожал
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "Обновление прошло успешно. Перенаправляемся в Ваш ownCloud..."
-#: lostpassword/controller.php:62
+#: lostpassword/controller.php:70
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr "%s сброс пароля"
+#: lostpassword/controller.php:72
+msgid ""
+"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Используйте следующую ссылку чтобы сбросить пароль: {link}"
@@ -501,8 +526,8 @@ msgstr "Запрос не удался. Вы уверены, что email или
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "На ваш адрес Email выслана ссылка для сброса пароля."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
-#: templates/login.php:31
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
+#: templates/login.php:32
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -546,7 +571,7 @@ msgstr "Личное"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
@@ -656,49 +681,47 @@ msgstr "Для информации, как правильно настроит
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Создать <strong>учётную запись администратора</strong>"
-#: templates/installation.php:67
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительно"
+#: templates/installation.php:70
+msgid "Storage & database"
+msgstr ""
-#: templates/installation.php:74
+#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
msgstr "Директория с данными"
-#: templates/installation.php:86
+#: templates/installation.php:90
msgid "Configure the database"
msgstr "Настройка базы данных"
-#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
-#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
-#: templates/installation.php:137
+#: templates/installation.php:94
msgid "will be used"
msgstr "будет использовано"
-#: templates/installation.php:149
+#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Пользователь базы данных"
-#: templates/installation.php:156
+#: templates/installation.php:118
msgid "Database password"
msgstr "Пароль базы данных"
-#: templates/installation.php:161
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database name"
msgstr "Название базы данных"
-#: templates/installation.php:169
+#: templates/installation.php:132
msgid "Database tablespace"
msgstr "Табличое пространство базы данных"
-#: templates/installation.php:176
+#: templates/installation.php:140
msgid "Database host"
msgstr "Хост базы данных"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finish setup"
msgstr "Завершить установку"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finishing …"
msgstr "Завершаем..."
@@ -714,7 +737,7 @@ msgstr "Это приложение требует включённый JavaScri
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s доступно. Получить дополнительную информацию о порядке обновления."
-#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
+#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
@@ -740,28 +763,28 @@ msgstr "Неудачная аутентификация с сервером!"
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором."
-#: templates/login.php:44
+#: templates/login.php:46
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"
-#: templates/login.php:49
+#: templates/login.php:51
msgid "remember"
msgstr "запомнить"
-#: templates/login.php:52
+#: templates/login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
-#: templates/login.php:58
+#: templates/login.php:60
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Альтернативные имена пользователя"
#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
-"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Здравствуйте,<br><br>просто даём вам знать, что %s расшарил %s для вас.<br><a href=\"%s\">Посмотреть!</a><br><br>"
+"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
+"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
+msgstr ""
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
diff --git a/l10n/ru/files.po b/l10n/ru/files.po
index 71eb028f582..fa12eaaf4a7 100644
--- a/l10n/ru/files.po
+++ b/l10n/ru/files.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# lord93 <lordakryl@gmail.com>, 2013
# Evgeniy Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>, 2013
# jekader <jekader@gmail.com>, 2013
+# mogarych <mogarych@mail.ru>, 2014
# eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013
# Victor Bravo <>, 2013
# vsapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>, 2013
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-22 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: Evgeniy Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,36 +38,48 @@ msgstr "Невозможно переместить %s - файл с таким
msgid "Could not move %s"
msgstr "Невозможно переместить %s"
-#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74
+#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Имя файла не может быть пустым."
#: ajax/newfile.php:62
-msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
-msgstr "Имя файла не должно содержать символ \"/\". Пожалуйста, выберите другое имя."
+#, php-format
+msgid "\"%s\" is an invalid file name."
+msgstr ""
-#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
+#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
+msgid ""
+"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
+"allowed."
+msgstr "Неправильное имя: символы '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' недопустимы."
+
+#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
+#: lib/app.php:65
+msgid "The target folder has been moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
-msgstr "Имя %s уже используется в папке %s. Пожалуйста выберите другое имя."
+msgstr "Имя %s уже используется для каталога %s. Пожалуйста, выберите другое имя."
-#: ajax/newfile.php:81
+#: ajax/newfile.php:96
msgid "Not a valid source"
msgstr "Неправильный источник"
-#: ajax/newfile.php:86
+#: ajax/newfile.php:101
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Сервер не позволяет открывать URL-адреса, пожалуйста, проверьте настройки сервера"
-#: ajax/newfile.php:103
+#: ajax/newfile.php:118
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr "Ошибка при загрузке %s в %s"
+msgstr "Ошибка при скачивании %s в %s"
-#: ajax/newfile.php:140
+#: ajax/newfile.php:155
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Ошибка при создании файла"
@@ -74,252 +87,247 @@ msgstr "Ошибка при создании файла"
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Имя папки не может быть пустым."
-#: ajax/newfolder.php:27
-msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
-msgstr "Имя папки не должно содержать символ \"/\". Пожалуйста, выберите другое имя."
-
-#: ajax/newfolder.php:56
+#: ajax/newfolder.php:65
msgid "Error when creating the folder"
-msgstr "Ошибка при создании папки"
+msgstr "Ошибка создания каталога"
-#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
+#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "Не удалось установить каталог загрузки."
-#: ajax/upload.php:27
+#: ajax/upload.php:29
msgid "Invalid Token"
msgstr "Недопустимый маркер"
-#: ajax/upload.php:64
+#: ajax/upload.php:67
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка"
-#: ajax/upload.php:71
+#: ajax/upload.php:74
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Файл загружен успешно."
-#: ajax/upload.php:72
+#: ajax/upload.php:75
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Файл превышает размер установленный upload_max_filesize в php.ini:"
+msgstr "Файл превышает размер, установленный параметром upload_max_filesize в php.ini:"
-#: ajax/upload.php:74
+#: ajax/upload.php:77
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr "Загружаемый файл превосходит значение переменной MAX_FILE_SIZE, указанной в форме HTML"
+msgstr "Загруженный файл превышает размер, установленный параметром MAX_FILE_SIZE в HTML-форме"
-#: ajax/upload.php:75
+#: ajax/upload.php:78
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Файл загружен частично"
+msgstr "Файл загружен лишь частично"
-#: ajax/upload.php:76
+#: ajax/upload.php:79
msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Файл не был загружен"
+msgstr "Ни одного файла загружено не было"
-#: ajax/upload.php:77
+#: ajax/upload.php:80
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Отсутствует временная папка"
+msgstr "Отсутствует временный каталог"
-#: ajax/upload.php:78
+#: ajax/upload.php:81
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Ошибка записи на диск"
-#: ajax/upload.php:96
+#: ajax/upload.php:99
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Недостаточно доступного места в хранилище"
-#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154
+#: ajax/upload.php:156
+msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
+msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно найти загружаемый файл"
+
+#: ajax/upload.php:166
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно получить информацию о файле"
-#: ajax/upload.php:144
-msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно найти загруженный файл"
-
-#: ajax/upload.php:172
+#: ajax/upload.php:185
msgid "Invalid directory."
-msgstr "Неправильный каталог."
+msgstr "Неверный каталог."
-#: appinfo/app.php:11
+#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
-#: js/file-upload.js:228
+#: js/file-upload.js:247
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Невозможно загрузить файл {filename} так как он является директорией либо имеет размер 0 байт"
+msgstr "Невозможно загрузить {filename}, так как это либо каталог, либо файл нулевого размера"
-#: js/file-upload.js:239
-msgid "Not enough space available"
-msgstr "Недостаточно свободного места"
+#: js/file-upload.js:258
+msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
+msgstr ""
-#: js/file-upload.js:306
+#: js/file-upload.js:268
+msgid ""
+"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
+msgstr ""
+
+#: js/file-upload.js:338
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Загрузка отменена."
-#: js/file-upload.js:344
+#: js/file-upload.js:383
msgid "Could not get result from server."
-msgstr "Не получен ответ от сервера"
+msgstr "Не удалось получить ответ от сервера."
-#: js/file-upload.js:436
+#: js/file-upload.js:475
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Файл в процессе загрузки. Покинув страницу вы прервёте загрузку."
+msgstr "Идёт загрузка файла. Покинув страницу, вы прервёте загрузку."
-#: js/file-upload.js:523
+#: js/file-upload.js:562
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Ссылка не может быть пустой."
-#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
+#: js/file-upload.js:566
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
-msgstr "В домашней папке 'Shared' зарезервированное имя файла"
+msgstr "'Shared' - это зарезервированное имя файла в домашнем каталоге"
-#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
+#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} уже существует"
-#: js/file-upload.js:595
+#: js/file-upload.js:634
msgid "Could not create file"
msgstr "Не удалось создать файл"
-#: js/file-upload.js:611
+#: js/file-upload.js:650
msgid "Could not create folder"
-msgstr "Не удалось создать папку"
+msgstr "Не удалось создать каталог"
-#: js/file-upload.js:661
+#: js/file-upload.js:700
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Ошибка получения URL"
-#: js/fileactions.js:125
+#: js/fileactions.js:149
msgid "Share"
msgstr "Открыть доступ"
-#: js/fileactions.js:137
+#: js/fileactions.js:162
msgid "Delete permanently"
-msgstr "Удалено навсегда"
+msgstr "Удалить окончательно"
-#: js/fileactions.js:194
+#: js/fileactions.js:223
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889
+#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"
-#: js/filelist.js:405
+#: js/filelist.js:456
msgid "Could not rename file"
msgstr "Не удалось переименовать файл"
-#: js/filelist.js:539
+#: js/filelist.js:591
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "заменено {new_name} на {old_name}"
-#: js/filelist.js:539
+#: js/filelist.js:591
msgid "undo"
msgstr "отмена"
-#: js/filelist.js:591
+#: js/filelist.js:662
msgid "Error deleting file."
msgstr "Ошибка при удалении файла."
-#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
+#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n папка"
-msgstr[1] "%n папки"
-msgstr[2] "%n папок"
+msgstr[0] "%n каталог"
+msgstr[1] "%n каталога"
+msgstr[2] "%n каталогов"
-#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
+#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n файл"
msgstr[1] "%n файла"
msgstr[2] "%n файлов"
-#: js/filelist.js:617
+#: js/filelist.js:695
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} и {files}"
-#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
+#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Закачка %n файла"
msgstr[1] "Закачка %n файлов"
msgstr[2] "Закачка %n файлов"
-#: js/files.js:72
-msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr "'.' - неправильное имя файла."
-
-#: js/files.js:81
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "Неправильное имя, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' недопустимы."
+#: js/files.js:96
+msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
+msgstr ""
-#: js/files.js:93
+#: js/files.js:117
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Ваше дисковое пространство полностью заполнено, произведите очистку перед загрузкой новых файлов."
+msgstr "Ваше хранилище заполнено, произведите очистку перед загрузкой новых файлов."
-#: js/files.js:97
+#: js/files.js:121
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ваше хранилище почти заполнено ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:110
+#: js/files.js:134
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "Приложение для шифрования активно, но ваши ключи не инициализированы, пожалуйста, перелогиньтесь"
-#: js/files.js:114
+#: js/files.js:138
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
-msgstr "Неверный приватный ключ для приложения шифрования. Пожалуйста, обноваите ваш приватный ключ в персональных настройках чтобы восстановить доступ к вашим зашифрованным файлам."
+msgstr "Закрытый ключ приложения шифрования недействителен. Обновите закрытый ключ в личных настройках, чтобы восстановить доступ к зашифрованным файлам."
-#: js/files.js:118
+#: js/files.js:142
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "Шифрование было отключено, но ваши файлы все еще зашифрованы. Пожалуйста, зайдите на страницу персональных настроек для того, чтобы расшифровать ваши файлы."
+msgstr "Шифрование было отключено, но ваши файлы остались зашифрованными. Зайдите на страницу личных настроек для того, чтобы расшифровать их."
-#: js/files.js:349
+#: js/files.js:379
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr "Загрузка началась. Это может потребовать много времени, если файл большого размера."
+msgstr "Идёт подготовка к скачиванию. Это может занять некоторое время, если файлы большого размера."
-#: js/files.js:558 js/files.js:596
+#: js/files.js:610 js/files.js:654
msgid "Error moving file"
msgstr "Ошибка при перемещении файла"
-#: js/files.js:558 js/files.js:596
+#: js/files.js:610 js/files.js:654
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: js/files.js:613 templates/index.php:56
+#: js/files.js:672 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: js/files.js:614 templates/index.php:68
+#: js/files.js:673 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: js/files.js:615 templates/index.php:70
+#: js/files.js:674 templates/index.php:82
msgid "Modified"
-msgstr "Изменён"
+msgstr "Дата изменения"
#: lib/app.php:60
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
msgstr "Неправильное имя каталога. Имя 'Shared' зарезервировано."
-#: lib/app.php:101
+#: lib/app.php:111
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s не может быть переименован"
-#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
+#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23
msgid "Upload"
msgstr "Загрузка"
@@ -341,7 +349,7 @@ msgstr "Требуется для скачивания нескольких фа
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr "Включить ZIP-скачивание"
+msgstr "Включить скачивание в виде архивов ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
@@ -355,69 +363,69 @@ msgstr "Максимальный исходный размер для ZIP фай
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: templates/index.php:5
+#: templates/index.php:6
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: templates/index.php:8
+#: templates/index.php:9
msgid "New text file"
msgstr "Новый текстовый файл"
-#: templates/index.php:8
+#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Текстовый файл"
-#: templates/index.php:10
+#: templates/index.php:13
msgid "New folder"
-msgstr "Новая папка"
+msgstr "Новый каталог"
-#: templates/index.php:10
+#: templates/index.php:14
msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
+msgstr "Каталог"
-#: templates/index.php:12
+#: templates/index.php:17
msgid "From link"
-msgstr "Из ссылки"
+msgstr "Объект по ссылке"
-#: templates/index.php:29
+#: templates/index.php:41
msgid "Deleted files"
msgstr "Удалённые файлы"
-#: templates/index.php:34
+#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
-msgstr "Отмена загрузки"
+msgstr "Отменить загрузку"
-#: templates/index.php:40
+#: templates/index.php:52
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr "У вас недостаточно прав для загрузки или создания файлов отсюда."
+msgstr "У вас нет прав для загрузки или создания файлов здесь."
-#: templates/index.php:45
+#: templates/index.php:57
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!"
-#: templates/index.php:62
+#: templates/index.php:74
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
-#: templates/index.php:73 templates/index.php:74
+#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: templates/index.php:86
+#: templates/index.php:98
msgid "Upload too large"
msgstr "Файл слишком велик"
-#: templates/index.php:88
+#: templates/index.php:100
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr "Файлы, которые вы пытаетесь загрузить, превышают лимит для файлов на этом сервере."
+msgstr "Файлы, которые вы пытаетесь загрузить, превышают лимит максимального размера на этом сервере."
-#: templates/index.php:93
+#: templates/index.php:105
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Подождите, файлы сканируются."
-#: templates/index.php:96
+#: templates/index.php:108
msgid "Current scanning"
msgstr "Текущее сканирование"
diff --git a/l10n/ru/files_encryption.po b/l10n/ru/files_encryption.po
index 821add2380c..07f348b79de 100644
--- a/l10n/ru/files_encryption.po
+++ b/l10n/ru/files_encryption.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 04:00+0000\n"
-"Last-Translator: vsapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,18 +87,18 @@ msgid ""
"administrator"
msgstr "Неизвестная ошибка, пожалуйста, проверьте системные настройки или свяжитесь с администратором"
-#: hooks/hooks.php:59
+#: hooks/hooks.php:64
msgid "Missing requirements."
msgstr "Требования отсутствуют."
-#: hooks/hooks.php:60
+#: hooks/hooks.php:65
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что версия PHP 5.3.3 или новее, а также, что OpenSSL и соответствующее расширение PHP включены и правильно настроены. На данный момент приложение шифрования отключено."
-#: hooks/hooks.php:273
+#: hooks/hooks.php:295
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "Для следующих пользователей шифрование не настроено:"
@@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "Для следующих пользователей шифровани
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr "Начато начальное шифрование... Это может занять какое-то время. Пожалуйста, подождите."
-#: js/settings-admin.js:13
-msgid "Saving..."
-msgstr "Сохранение..."
+#: js/detect-migration.js:25
+msgid "Initial encryption running... Please try again later."
+msgstr ""
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your "
diff --git a/l10n/ru/files_external.po b/l10n/ru/files_external.po
index 24a62cae43d..6af3711cc64 100644
--- a/l10n/ru/files_external.po
+++ b/l10n/ru/files_external.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,40 +17,44 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39
+#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Доступ предоставлен"
-#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
+#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Ошибка при настройке хранилища Dropbox"
-#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86
+#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Предоставление доступа"
-#: js/dropbox.js:101
+#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Пожалуйста, предоставьте действующий ключ Dropbox и пароль."
-#: js/google.js:42 js/google.js:121
+#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Ошибка при настройке хранилища Google Drive"
-#: lib/config.php:467
+#: js/settings.js:313 js/settings.js:320
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: lib/config.php:512
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Внимание:</b> \"smbclient\" не установлен. Подключение по CIFS/SMB невозможно. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору, чтобы установить его."
-#: lib/config.php:471
+#: lib/config.php:516
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<b>Внимание:</b> Поддержка FTP не включена в PHP. Подключение по FTP невозможно. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору, чтобы включить."
-#: lib/config.php:474
+#: lib/config.php:519
msgid ""
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
@@ -102,22 +106,22 @@ msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
-#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
+#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: templates/settings.php:129
+#: templates/settings.php:127
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Включить пользовательские внешние носители"
#: templates/settings.php:130
-msgid "Allow users to mount their own external storage"
-msgstr "Разрешить пользователям монтировать их собственные внешние носители"
+msgid "Allow users to mount the following external storage"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:141
+#: templates/settings.php:147
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Корневые сертификаты SSL"
-#: templates/settings.php:159
+#: templates/settings.php:165
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Импортировать корневые сертификаты"
diff --git a/l10n/ru/files_sharing.po b/l10n/ru/files_sharing.po
index 2b5eca9c974..31e8bc0c0e4 100644
--- a/l10n/ru/files_sharing.po
+++ b/l10n/ru/files_sharing.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# mogarych <mogarych@mail.ru>, 2014
# Victor Bravo <>, 2013
# not_your_conscience <hex.void@gmail.com>, 2013
# Den4md <denstarr@mail.md>, 2013
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: not_your_conscience <hex.void@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,9 +21,13 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: js/share.js:13
+msgid "Shared by {owner}"
+msgstr ""
+
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
-msgstr "Эта шара защищена паролем"
+msgstr "Общий ресурс защищён паролем"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
@@ -50,38 +55,22 @@ msgstr "срок ссылки истёк"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
-msgstr "обмен отключен"
+msgstr "общий доступ отключён"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
-msgstr "Для получения дополнительной информации, пожалуйста, спросите того кто отослал данную ссылку."
+msgstr "Пожалуйста, обратитесь к отправителю данной ссылки."
-#: templates/public.php:18
+#: templates/public.php:17
#, php-format
-msgid "%s shared the folder %s with you"
-msgstr "%s открыл доступ к папке %s для Вас"
+msgid "shared by %s"
+msgstr ""
-#: templates/public.php:21
+#: templates/public.php:44
#, php-format
-msgid "%s shared the file %s with you"
-msgstr "%s открыл доступ к файлу %s для Вас"
-
-#: templates/public.php:29 templates/public.php:95
-msgid "Download"
-msgstr "Скачать"
-
-#: templates/public.php:46 templates/public.php:49
-msgid "Upload"
-msgstr "Загрузка"
-
-#: templates/public.php:59
-msgid "Cancel upload"
-msgstr "Отмена загрузки"
-
-#: templates/public.php:92
-msgid "No preview available for"
-msgstr "Предпросмотр недоступен для"
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
-#: templates/public.php:99
+#: templates/public.php:48
msgid "Direct link"
msgstr "Прямая ссылка"
diff --git a/l10n/ru/files_trashbin.po b/l10n/ru/files_trashbin.po
index 4e30a52f763..519a953a15a 100644
--- a/l10n/ru/files_trashbin.po
+++ b/l10n/ru/files_trashbin.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: baden <badaevd@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,21 +19,25 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ajax/delete.php:63
+#: ajax/delete.php:59
#, php-format
msgid "Couldn't delete %s permanently"
msgstr "%s не может быть удалён навсегда"
-#: ajax/undelete.php:43
+#: ajax/undelete.php:64
#, php-format
msgid "Couldn't restore %s"
msgstr "%s не может быть восстановлен"
-#: js/trash.js:18 js/trash.js:45 js/trash.js:88 js/trash.js:142
+#: js/filelist.js:23
+msgid "Deleted files"
+msgstr ""
+
+#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: lib/trashbin.php:905 lib/trashbin.php:907
+#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854
msgid "restored"
msgstr "восстановлен"
diff --git a/l10n/ru/lib.po b/l10n/ru/lib.po
index cb1007c9a5f..ac96e2405aa 100644
--- a/l10n/ru/lib.po
+++ b/l10n/ru/lib.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,38 +24,38 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: private/app.php:243
+#: private/app.php:236
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr "Приложение \"%s\" нельзя установить, так как оно не совместимо с текущей версией ownCloud."
-#: private/app.php:255
+#: private/app.php:248
msgid "No app name specified"
msgstr "Не выбрано имя приложения"
-#: private/app.php:360
+#: private/app.php:353
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: private/app.php:373
+#: private/app.php:366
msgid "Personal"
msgstr "Личное"
-#: private/app.php:384
+#: private/app.php:377
msgid "Settings"
msgstr "Конфигурация"
-#: private/app.php:396
+#: private/app.php:389
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: private/app.php:409
+#: private/app.php:402
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: private/app.php:873
+#: private/app.php:875
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Не смог обновить \"%s\"."
@@ -68,15 +68,10 @@ msgstr "Неизвестный тип файла"
msgid "Invalid image"
msgstr "Изображение повреждено"
-#: private/defaults.php:34
+#: private/defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "веб-сервисы под вашим управлением"
-#: private/files.php:66 private/files.php:98
-#, php-format
-msgid "cannot open \"%s\""
-msgstr "не могу открыть \"%s\""
-
#: private/files.php:231
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-скачивание отключено."
@@ -99,74 +94,78 @@ msgid ""
"administrator."
msgstr "Загрузите файлы раздельно маленькими частями или вежливо попросите вашего администратора."
-#: private/installer.php:63
+#: private/installer.php:64
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "Не указан источник при установке приложения"
-#: private/installer.php:70
+#: private/installer.php:71
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "Не указан атрибут href при установке приложения через http"
-#: private/installer.php:75
+#: private/installer.php:76
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Не указан путь при установке приложения из локального файла"
-#: private/installer.php:89
+#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "Архивы %s не поддерживаются"
-#: private/installer.php:103
+#: private/installer.php:104
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "Не возможно открыть архив при установке приложения"
-#: private/installer.php:125
+#: private/installer.php:126
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "Приложение не имеет файла info.xml"
-#: private/installer.php:131
+#: private/installer.php:132
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "Приложение невозможно установить. В нем содержится запрещенный код."
-#: private/installer.php:140
+#: private/installer.php:141
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "Приложение невозможно установить. Не совместимо с текущей версией ownCloud."
-#: private/installer.php:146
+#: private/installer.php:147
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "Приложение невозможно установить. Оно содержит параметр <shipped>true</shipped> который не допустим для приложений, не входящих в поставку."
-#: private/installer.php:159
+#: private/installer.php:160
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "Приложение невозможно установить. Версия в info.xml/version не совпадает с версией заявленной в магазине приложений"
-#: private/installer.php:169
+#: private/installer.php:170
msgid "App directory already exists"
msgstr "Папка приложения уже существует"
-#: private/installer.php:182
+#: private/installer.php:183
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Не удалось создать директорию. Исправьте права доступа. %s"
-#: private/json.php:28
+#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Приложение не разрешено"
-#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
+#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка аутентификации"
-#: private/json.php:51
+#: private/json.php:52
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Токен просрочен. Перезагрузите страницу."
+#: private/json.php:75
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
@@ -206,8 +205,8 @@ msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Вы должны войти или в существующий аккаунт или под администратором."
#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL username and/or password not valid"
-msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль MySQL"
+msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
+msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
@@ -234,21 +233,21 @@ msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
-msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'localhost' уже существует."
+msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
+msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL"
-msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL"
+msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
+msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
-msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'%%' уже существует"
+msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
+msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL."
-msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL."
+msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
+msgstr ""
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
@@ -275,70 +274,76 @@ msgstr "Установить имя пользователя для admin."
msgid "Set an admin password."
msgstr "становит пароль для admin."
-#: private/setup.php:195
+#: private/setup.php:198
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Ваш веб сервер до сих пор не настроен правильно для возможности синхронизации файлов, похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV."
-#: private/setup.php:196
+#: private/setup.php:199
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>."
-#: private/tags.php:194
+#: private/share/mailnotifications.php:73
+#: private/share/mailnotifications.php:119
+#, php-format
+msgid "%s shared »%s« with you"
+msgstr ""
+
+#: private/tags.php:193
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Категория \"%s\" не найдена"
-#: private/template/functions.php:130
+#: private/template/functions.php:133
msgid "seconds ago"
msgstr "несколько секунд назад"
-#: private/template/functions.php:131
+#: private/template/functions.php:134
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n минута назад"
msgstr[1] "%n минуты назад"
msgstr[2] "%n минут назад"
-#: private/template/functions.php:132
+#: private/template/functions.php:135
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n час назад"
msgstr[1] "%n часа назад"
msgstr[2] "%n часов назад"
-#: private/template/functions.php:133
+#: private/template/functions.php:136
msgid "today"
msgstr "сегодня"
-#: private/template/functions.php:134
+#: private/template/functions.php:137
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
-#: private/template/functions.php:136
+#: private/template/functions.php:139
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n день назад"
msgstr[1] "%n дня назад"
msgstr[2] "%n дней назад"
-#: private/template/functions.php:138
+#: private/template/functions.php:141
msgid "last month"
msgstr "в прошлом месяце"
-#: private/template/functions.php:139
+#: private/template/functions.php:142
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n месяц назад"
msgstr[1] "%n месяца назад"
msgstr[2] "%n месяцев назад"
-#: private/template/functions.php:141
+#: private/template/functions.php:144
msgid "last year"
msgstr "в прошлом году"
-#: private/template/functions.php:142
+#: private/template/functions.php:145
msgid "years ago"
msgstr "несколько лет назад"
diff --git a/l10n/ru/settings.po b/l10n/ru/settings.po
index 91d66080a29..948a25e9a4b 100644
--- a/l10n/ru/settings.po
+++ b/l10n/ru/settings.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:30+0000\n"
-"Last-Translator: stushev\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,6 +32,48 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: admin/controller.php:66
+#, php-format
+msgid "Invalid value supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:73
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:90
+msgid "test email settings"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:91
+msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:94
+msgid ""
+"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:99
+msgid "Email sent"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:101
+msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280
+msgid "Send mode"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Шифрование"
+
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317
+msgid "Authentification method"
+msgstr ""
+
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Не удалось загрузить список из App Store"
@@ -128,62 +170,90 @@ msgstr "Используемый механизм не поддерживает
msgid "Unable to change password"
msgstr "Невозможно изменить пароль"
-#: js/apps.js:43
+#: js/admin.js:73
+msgid "Sending..."
+msgstr ""
+
+#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
+msgid "User Documentation"
+msgstr "Пользовательская документация"
+
+#: js/apps.js:50
+msgid "Admin Documentation"
+msgstr ""
+
+#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Обновить до {версия приложения}"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
-#: js/apps.js:71
+#: js/apps.js:95
msgid "Please wait...."
msgstr "Подождите..."
-#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
+#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Ошибка отключения приложения"
-#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
+#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Ошибка включения приложения"
-#: js/apps.js:125
+#: js/apps.js:149
msgid "Updating...."
msgstr "Обновление..."
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error while updating app"
msgstr "Ошибка при обновлении приложения"
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
+#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: js/apps.js:132
+#: js/apps.js:156
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
-#: js/personal.js:220
+#: js/personal.js:244
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Выберите картинку профиля"
-#: js/personal.js:266
+#: js/personal.js:274
+msgid "Very weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:275
+msgid "Weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:276
+msgid "So-so password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:277
+msgid "Good password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:278
+msgid "Strong password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:301
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Расшифровка файлов... Пожалуйста, подождите, это может занять некоторое время."
-#: js/personal.js:287
-msgid "Saving..."
-msgstr "Сохранение..."
-
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "удален"
@@ -196,40 +266,40 @@ msgstr "отмена"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Невозможно удалить пользователя"
-#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
-#: templates/users.php:118
+#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
+#: templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
-#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
+#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
msgid "Group Admin"
msgstr "Администратор группы"
-#: js/users.js:123 templates/users.php:170
+#: js/users.js:127 templates/users.php:168
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: js/users.js:284
+#: js/users.js:310
msgid "add group"
msgstr "добавить группу"
-#: js/users.js:454
+#: js/users.js:486
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Укажите правильное имя пользователя"
-#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476
+#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
msgid "Error creating user"
msgstr "Ошибка создания пользователя"
-#: js/users.js:460
+#: js/users.js:492
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Укажите валидный пароль"
-#: js/users.js:484
+#: js/users.js:516
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Предупреждение: домашняя папка пользователя \"{user}\" уже существует"
-#: personal.php:45 personal.php:46
+#: personal.php:49 personal.php:50
msgid "__language_name__"
msgstr "Русский "
@@ -253,18 +323,42 @@ msgstr "Ошибки и критические проблемы"
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Только критические проблемы"
-#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
+#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:17
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:18
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:19
+msgid "NT LAN Manager"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:24
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:25
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57
msgid "Security Warning"
msgstr "Предупреждение безопасности"
-#: templates/admin.php:25
+#: templates/admin.php:46
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Вы обращаетесь к %s используя HTTP. Мы настоятельно рекомендуем вам настроить сервер на использование HTTPS."
-#: templates/admin.php:39
+#: templates/admin.php:60
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -273,68 +367,68 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Похоже, что папка с Вашими данными и Ваши файлы доступны из интернета. Файл .htaccess не работает. Мы настойчиво предлагаем Вам сконфигурировать вебсервер таким образом, чтобы папка с Вашими данными более не была доступна или переместите папку с данными куда-нибудь в другое место вне основной папки документов вебсервера."
-#: templates/admin.php:50
+#: templates/admin.php:71
msgid "Setup Warning"
msgstr "Предупреждение установки"
-#: templates/admin.php:53
+#: templates/admin.php:74
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Веб-сервер до сих пор не настроен для возможности синхронизации файлов. Похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV."
-#: templates/admin.php:54
+#: templates/admin.php:75
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>."
-#: templates/admin.php:65
+#: templates/admin.php:86
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Модуль 'fileinfo' отсутствует"
-#: templates/admin.php:68
+#: templates/admin.php:89
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP-модуль 'fileinfo' отсутствует. Мы настоятельно рекомендуем включить этот модуль для улучшения определения типов (mime-type) файлов."
-#: templates/admin.php:79
+#: templates/admin.php:100
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Ваша версия PHP устарела"
-#: templates/admin.php:82
+#: templates/admin.php:103
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "Ваша версия PHP устарела. Мы настоятельно рекомендуем обновиться до 5.3.8 или новее, так как старые версии работают не корректно. Вполне возможно, что эта установка не работает должным образом."
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:114
msgid "Locale not working"
msgstr "Локализация не работает"
-#: templates/admin.php:98
+#: templates/admin.php:119
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Невозможно установить системную локаль, поддерживающую UTF-8"
-#: templates/admin.php:102
+#: templates/admin.php:123
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Это значит, что могут быть проблемы с некоторыми символами в именах файлов."
-#: templates/admin.php:106
+#: templates/admin.php:127
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Мы настоятельно рекомендуем установить требуемые пакеты в систему, для поддержки одной из следующих локалей: %s."
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:139
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Интернет-соединение не работает"
-#: templates/admin.php:121
+#: templates/admin.php:142
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -343,118 +437,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Этот сервер не имеет подключения к сети интернет. Это значит, что некоторые возможности, такие как подключение внешних дисков, уведомления об обновлениях или установка сторонних приложений – не работают. Удалённый доступ к файлам и отправка уведомлений по электронной почте вероятнее всего тоже не будут работать. Предлагаем включить соединение с интернетом для этого сервера, если Вы хотите иметь все возможности."
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:156
msgid "Cron"
msgstr "Планировщик задач по расписанию"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:163
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Выполнять одно задание с каждой загруженной страницей"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:171
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php зарегестрирован в webcron и будет вызываться каждые 15 минут по http."
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:179
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Использовать системный cron для вызова cron.php каждые 15 минут."
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:184
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"
-#: templates/admin.php:169
+#: templates/admin.php:190
msgid "Enable Share API"
msgstr "Включить API общего доступа"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:191
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Позволить приложениям использовать API общего доступа"
-#: templates/admin.php:177
+#: templates/admin.php:198
msgid "Allow links"
msgstr "Разрешить ссылки"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:199
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Разрешить пользователям открывать в общий доступ элементы с публичной ссылкой"
-#: templates/admin.php:186
+#: templates/admin.php:207
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Разрешить открытые загрузки"
-#: templates/admin.php:187
+#: templates/admin.php:208
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Разрешить пользователям позволять другим загружать в их открытые папки"
-#: templates/admin.php:195
+#: templates/admin.php:216
msgid "Allow resharing"
msgstr "Разрешить переоткрытие общего доступа"
-#: templates/admin.php:196
+#: templates/admin.php:217
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Позволить пользователям открывать общий доступ к эллементам уже открытым в общий доступ"
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:224
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Разрешить пользователя делать общий доступ любому"
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Разрешить пользователям делать общий доступ только для пользователей их групп"
-#: templates/admin.php:213
+#: templates/admin.php:234
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Разрешить уведомление по почте"
-#: templates/admin.php:214
+#: templates/admin.php:235
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Разрешить пользователю оповещать почтой о расшаренных файлах"
-#: templates/admin.php:221
+#: templates/admin.php:242
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:255
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Принудить к HTTPS"
-#: templates/admin.php:236
+#: templates/admin.php:257
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Принудить клиентов подключаться к %s через шифрованное соединение."
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:263
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Пожалуйста, подключитесь к %s используя HTTPS чтобы включить или отключить принудительное SSL."
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:275
+msgid "Email Server"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:277
+msgid "This is used for sending out notifications."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:308
+msgid "From address"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:330
+msgid "Authentication required"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:334
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:338
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:343
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:344
+msgid "SMTP Username"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:347
+msgid "SMTP Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:351
+msgid "Test email settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:352
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:357
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
-#: templates/admin.php:255
+#: templates/admin.php:358
msgid "Log level"
msgstr "Уровень детализации журнала"
-#: templates/admin.php:287
+#: templates/admin.php:390
msgid "More"
msgstr "Больше"
-#: templates/admin.php:288
+#: templates/admin.php:391
msgid "Less"
msgstr "Меньше"
-#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
+#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
+#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -464,30 +602,34 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Разрабатывается <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">сообществом ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">исходный код</a> доступен под лицензией <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-#: templates/apps.php:13
+#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Добавить приложение"
-#: templates/apps.php:28
+#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Больше приложений"
-#: templates/apps.php:33
+#: templates/apps.php:37
msgid "Select an App"
msgstr "Выберите приложение"
-#: templates/apps.php:39
+#: templates/apps.php:42
+msgid "Documentation:"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:48
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Смотрите дополнения на apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:41
+#: templates/apps.php:50
+msgid "See application website"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:52
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/help.php:4
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Пользовательская документация"
-
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Документация администратора"
@@ -521,7 +663,7 @@ msgstr "Показать помощник настройки"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из доступных <strong>%s</strong>"
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
+#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -533,151 +675,149 @@ msgstr "Ваш пароль изменён"
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Невозможно сменить пароль"
-#: templates/personal.php:42
+#: templates/personal.php:43
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
-#: templates/personal.php:44
+#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:50
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
-#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
+#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"
-#: templates/personal.php:73
+#: templates/personal.php:81
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: templates/personal.php:75
+#: templates/personal.php:83
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
-#: templates/personal.php:76
-msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля"
-
#: templates/personal.php:86
+msgid ""
+"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
+"notifications"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:96
msgid "Profile picture"
msgstr "Фото профиля"
-#: templates/personal.php:91
+#: templates/personal.php:101
msgid "Upload new"
msgstr "Загрузить новую"
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:103
msgid "Select new from Files"
msgstr "Выберите новый из файлов"
-#: templates/personal.php:94
+#: templates/personal.php:104
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"
-#: templates/personal.php:95
+#: templates/personal.php:105
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Либо png, либо jpg. Изображение должно быть квадратным, но вы сможете обрезать его позже."
-#: templates/personal.php:97
+#: templates/personal.php:107
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Будет использован аватар вашей оригинальной учетной записи."
-#: templates/personal.php:101
-msgid "Abort"
-msgstr "Отмена"
+#: templates/personal.php:111
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: templates/personal.php:102
+#: templates/personal.php:112
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Выберите изображение профиля"
-#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
+#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: templates/personal.php:130
+#: templates/personal.php:140
msgid "Help translate"
msgstr "Помочь с переводом"
-#: templates/personal.php:137
+#: templates/personal.php:147
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:139
+#: templates/personal.php:149
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Используйте этот адресс для <a href=\"%s\" target=\"_blank\">доступа к вашим файлам через WebDAV</a>"
-#: templates/personal.php:150
-msgid "Encryption"
-msgstr "Шифрование"
-
-#: templates/personal.php:152
+#: templates/personal.php:161
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Приложение для шифрования выключено, пожалуйста, расшифруйте ваши файлы"
-#: templates/personal.php:158
+#: templates/personal.php:167
msgid "Log-in password"
msgstr "Пароль входа"
-#: templates/personal.php:163
+#: templates/personal.php:172
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Снять шифрование со всех файлов"
-#: templates/users.php:21
+#: templates/users.php:19
msgid "Login Name"
msgstr "Имя пользователя"
-#: templates/users.php:30
+#: templates/users.php:28
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: templates/users.php:36
+#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Восстановление пароля администратора"
-#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
+#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Введите пароль для того, чтобы восстановить файлы пользователей при смене пароля"
-#: templates/users.php:42
+#: templates/users.php:40
msgid "Default Storage"
msgstr "Хранилище по умолчанию"
-#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Пожалуйста, введите квоту на хранилище (например: \"512 MB\" или \"12 GB\")"
-#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
+#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограниченно"
-#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
+#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: templates/users.php:87
+#: templates/users.php:85
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
-#: templates/users.php:94
+#: templates/users.php:92
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
-#: templates/users.php:108
+#: templates/users.php:106
msgid "change full name"
msgstr "изменить полное имя"
-#: templates/users.php:112
+#: templates/users.php:110
msgid "set new password"
msgstr "установить новый пароль"
-#: templates/users.php:143
+#: templates/users.php:141
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
diff --git a/l10n/ru/user_ldap.po b/l10n/ru/user_ldap.po
index 686aeb1269d..5622e48b344 100644
--- a/l10n/ru/user_ldap.po
+++ b/l10n/ru/user_ldap.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# alfsoft <alfsoft@gmail.com>, 2013
# jekader <jekader@gmail.com>, 2013
# Евгений Белоусов <kvantor12@gmail.com>, 2013
+# mogarych <mogarych@mail.ru>, 2014
# unixoid <victor.ashirov@gmail.com>, 2013
# vsapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>, 2013
# not_your_conscience <hex.void@gmail.com>, 2013
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,43 +96,43 @@ msgstr "Успешно"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: js/settings.js:837
+#: js/settings.js:838
msgid "Configuration OK"
msgstr "Конфигурация в порядке"
-#: js/settings.js:846
+#: js/settings.js:847
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Конфигурация неправильна"
-#: js/settings.js:855
+#: js/settings.js:856
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Конфигурация не завершена"
-#: js/settings.js:872 js/settings.js:881
+#: js/settings.js:873 js/settings.js:882
msgid "Select groups"
msgstr "Выберите группы"
-#: js/settings.js:875 js/settings.js:884
+#: js/settings.js:876 js/settings.js:885
msgid "Select object classes"
msgstr "Выберите объектные классы"
-#: js/settings.js:878
+#: js/settings.js:879
msgid "Select attributes"
msgstr "Выберите атрибуты"
-#: js/settings.js:905
+#: js/settings.js:906
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Проверка соединения удалась"
-#: js/settings.js:912
+#: js/settings.js:913
msgid "Connection test failed"
msgstr "Проверка соединения не удалась"
-#: js/settings.js:921
+#: js/settings.js:922
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить существующую конфигурацию сервера?"
-#: js/settings.js:922
+#: js/settings.js:923
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Подтверждение удаления"
@@ -151,11 +152,11 @@ msgstr[0] "%s пользователь найден"
msgstr[1] "%s пользователя найдено"
msgstr[2] "%s пользователей найдено"
-#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790
+#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796
msgid "Invalid Host"
msgstr "Неверный сервер"
-#: lib/wizard.php:951
+#: lib/wizard.php:963
msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "Не могу найти требуемой функциональности"
@@ -173,8 +174,8 @@ msgstr "Помощь"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format
-msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:"
-msgstr "Ограничить доступ к %s группам, удовлетворяющим этому критерию:"
+msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
+msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
@@ -209,8 +210,8 @@ msgid "groups found"
msgstr "групп найдено"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "What attribute shall be used as login name:"
-msgstr "Какой атрибут должен быть использован для логина:"
+msgid "Users login with this attribute:"
+msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:"
@@ -277,8 +278,8 @@ msgstr "Вы можете задать Base DN для пользователей
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format
-msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:"
-msgstr "Ограничить доступ к %s пользователям, удовлетворяющим этому критерию:"
+msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
+msgstr ""
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format
@@ -420,41 +421,51 @@ msgstr "Атрибуты поиска для группы"
msgid "Group-Member association"
msgstr "Ассоциация Группа-Участник"
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:39
+msgid "Nested Groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:39
+msgid ""
+"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
+"the group member attribute contains DNs.)"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:41
msgid "Special Attributes"
msgstr "Специальные атрибуты"
-#: templates/settings.php:42
+#: templates/settings.php:43
msgid "Quota Field"
msgstr "Поле квоты"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:44
msgid "Quota Default"
msgstr "Квота по умолчанию"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:44
msgid "in bytes"
msgstr "в байтах"
-#: templates/settings.php:44
+#: templates/settings.php:45
msgid "Email Field"
msgstr "Поле адреса электронной почты"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:46
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Правило именования домашней папки пользователя"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:46
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Оставьте пустым для использования имени пользователя (по умолчанию). Иначе укажите атрибут LDAP/AD."
-#: templates/settings.php:51
+#: templates/settings.php:52
msgid "Internal Username"
msgstr "Внутреннее имя пользователя"
-#: templates/settings.php:52
+#: templates/settings.php:53
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@@ -470,15 +481,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "По умолчанию внутреннее имя пользователя будет создано из атрибута UUID. Таким образом имя пользователя становится уникальным и не требует конвертации символов. Внутреннее имя пользователя может состоять только из следующих символов: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Остальные символы замещаются соответствиями из таблицы ASCII или же просто пропускаются. При совпадении к имени будет добавлено или увеличено число. Внутреннее имя пользователя используется для внутренней идентификации пользователя. Также оно является именем по умолчанию для папки пользователя в ownCloud. Оно также является частью URL, к примеру, для всех сервисов *DAV. С помощью данной настройки можно изменить поведение по умолчанию. Чтобы достичь поведения, как было до ownCloud 5, введите атрибут отображаемого имени пользователя в этом поле. Оставьте его пустым для режима по умолчанию. Изменения будут иметь эффект только для новых подключенных (добавленных) пользователей LDAP."
-#: templates/settings.php:53
+#: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Атрибут для внутреннего имени:"
-#: templates/settings.php:54
+#: templates/settings.php:55
msgid "Override UUID detection"
msgstr "Переопределить нахождение UUID"
-#: templates/settings.php:55
+#: templates/settings.php:56
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@@ -487,21 +498,21 @@ msgid ""
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr "По умолчанию ownCloud определяет атрибут UUID автоматически. Этот атрибут используется для того, чтобы достоверно индентифицировать пользователей и группы LDAP. Также на основании атрибута UUID создается внутреннее имя пользователя, если выше не указано иначе. Вы можете переопределить эту настройку и указать свой атрибут по выбору. Вы должны удостовериться, что выбранный вами атрибут может быть выбран для пользователей и групп, а также то, что он уникальный. Оставьте поле пустым для поведения по умолчанию. Изменения вступят в силу только для новых подключенных (добавленных) пользователей и групп LDAP."
+msgstr "По умолчанию ownCloud определяет атрибут UUID автоматически. Этот атрибут используется для того, чтобы достоверно идентифицировать пользователей и группы LDAP. Также на основании атрибута UUID создается внутреннее имя пользователя, если выше не указано иначе. Вы можете переопределить эту настройку и указать свой атрибут по выбору. Вы должны удостовериться, что выбранный вами атрибут может быть выбран для пользователей и групп, а также то, что он уникальный. Оставьте поле пустым для поведения по умолчанию. Изменения вступят в силу только для новых подключенных (добавленных) пользователей и групп LDAP."
-#: templates/settings.php:56
+#: templates/settings.php:57
msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "UUID-атрибуты для пользователей:"
-#: templates/settings.php:57
+#: templates/settings.php:58
msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "UUID-атрибуты для групп:"
-#: templates/settings.php:58
+#: templates/settings.php:59
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Соответствия Имя-Пользователь LDAP"
-#: templates/settings.php:59
+#: templates/settings.php:60
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@@ -515,10 +526,10 @@ msgid ""
"experimental stage."
msgstr "ownCloud использует имена пользователей для хранения и назначения метаданных. Для точной идентификации и распознавания пользователей, каждый пользователь LDAP будет иметь свое внутреннее имя пользователя. Это требует привязки имени пользователя ownCloud к пользователю LDAP. При создании имя пользователя назначается идентификатору UUID пользователя LDAP. Помимо этого кешируется различающееся имя (DN) для уменьшения числа обращений к LDAP, однако оно не используется для идентификации. Если различающееся имя было изменено, об этом станет известно ownCloud. Внутреннее имя ownCloud используется повсеместно в ownCloud. После сброса привязок в базе могут сохраниться остатки старой информации. Сброс привязок не привязан к конфигурации, он повлияет на все LDAP-подключения! Ни в коем случае не рекомендуется сбрасывать привязки, если система уже находится в эксплуатации, только на этапе тестирования."
-#: templates/settings.php:60
+#: templates/settings.php:61
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Очистить соответствия Имя-Пользователь LDAP"
-#: templates/settings.php:60
+#: templates/settings.php:61
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Очистить соответствия Группа-Группа LDAP"