Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-03-02 03:05:42 +0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-03-02 03:05:42 +0400
commitc9d9c381ec22d7a416a1096a909d8b6f386c8171 (patch)
tree43e60a9f16c20ff98095e9f8136bceea6ecff99f /l10n/sk_SK
parentf21ecef0b4e0b3097b0c7290eeb9e961e69d1580 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK')
-rw-r--r--l10n/sk_SK/core.po127
-rw-r--r--l10n/sk_SK/files.po52
-rw-r--r--l10n/sk_SK/user_ldap.po140
3 files changed, 174 insertions, 145 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po
index a575644e542..143177281ee 100644
--- a/l10n/sk_SK/core.po
+++ b/l10n/sk_SK/core.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:00+0000\n"
"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,24 +24,24 @@ msgstr ""
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ajax/share.php:85
+#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami súbor"
-#: ajax/share.php:87
+#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami adresár"
-#: ajax/share.php:89
+#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
msgstr "Používateľ %s zdieľa s Vami súbor \"%s\". Môžete si ho stiahnuť tu: %s"
-#: ajax/share.php:91
+#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
@@ -87,79 +87,79 @@ msgstr "Neboli vybrané žiadne kategórie pre odstránenie."
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Chyba pri odstraňovaní %s z obľúbených položiek."
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:35
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:39
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:45
msgid "January"
msgstr "Január"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:46
msgid "February"
msgstr "Február"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:47
msgid "March"
msgstr "Marec"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:48
msgid "April"
msgstr "Apríl"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:49
msgid "May"
msgstr "Máj"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:50
msgid "June"
msgstr "Jún"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:51
msgid "July"
msgstr "Júl"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:52
msgid "August"
msgstr "August"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:53
msgid "September"
msgstr "September"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:54
msgid "October"
msgstr "Október"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:55
msgid "November"
msgstr "November"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:56
msgid "December"
msgstr "December"
@@ -167,55 +167,55 @@ msgstr "December"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
-#: js/js.js:767
+#: js/js.js:768
msgid "seconds ago"
msgstr "pred sekundami"
-#: js/js.js:768
+#: js/js.js:769
msgid "1 minute ago"
msgstr "pred minútou"
-#: js/js.js:769
+#: js/js.js:770
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "pred {minutes} minútami"
-#: js/js.js:770
+#: js/js.js:771
msgid "1 hour ago"
msgstr "Pred 1 hodinou."
-#: js/js.js:771
+#: js/js.js:772
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "Pred {hours} hodinami."
-#: js/js.js:772
+#: js/js.js:773
msgid "today"
msgstr "dnes"
-#: js/js.js:773
+#: js/js.js:774
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
-#: js/js.js:774
+#: js/js.js:775
msgid "{days} days ago"
msgstr "pred {days} dňami"
-#: js/js.js:775
+#: js/js.js:776
msgid "last month"
msgstr "minulý mesiac"
-#: js/js.js:776
+#: js/js.js:777
msgid "{months} months ago"
msgstr "Pred {months} mesiacmi."
-#: js/js.js:777
+#: js/js.js:778
msgid "months ago"
msgstr "pred mesiacmi"
-#: js/js.js:778
+#: js/js.js:779
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
-#: js/js.js:779
+#: js/js.js:780
msgid "years ago"
msgstr "pred rokmi"
@@ -298,13 +298,13 @@ msgstr "Zdieľať cez odkaz"
msgid "Password protect"
msgstr "Chrániť heslom"
-#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
+#: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: js/share.js:189
msgid "Email link to person"
-msgstr "Odoslať odkaz osobe e-mailom"
+msgstr "Odoslať odkaz emailom"
#: js/share.js:190
msgid "Send"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "vytvoriť"
#: js/share.js:333
msgid "update"
-msgstr "aktualizácia"
+msgstr "aktualizovať"
#: js/share.js:336
msgid "delete"
-msgstr "zmazať"
+msgstr "vymazať"
#: js/share.js:339
msgid "share"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Obnovovací email bol odoslaný."
msgid "Request failed!"
msgstr "Požiadavka zlyhala!"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:41
#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Prihlasovacie meno"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Nové heslo"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr "Obnova hesla"
+msgstr "Obnovenie hesla"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
@@ -474,85 +474,86 @@ msgstr "Úprava kategórií"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30
+#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezpečnostné varovanie"
-#: templates/installation.php:24
+#: templates/installation.php:25
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Nie je dostupný žiadny bezpečný generátor náhodných čísel, prosím, povoľte rozšírenie OpenSSL v PHP."
-#: templates/installation.php:25
+#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Bez bezpečného generátora náhodných čísel môže útočník predpovedať token pre obnovu hesla a prevziať kontrolu nad vaším kontom."
-#: templates/installation.php:31
+#: templates/installation.php:32
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr "Váš priečinok s dátami a súbormi je dostupný z internetu, lebo súbor .htaccess nefunguje."
-#: templates/installation.php:32
+#: templates/installation.php:33
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr "Pre informácie, ako správne nastaviť Váš server sa pozrite do <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentácie</a>."
-#: templates/installation.php:36
+#: templates/installation.php:37
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>"
-#: templates/installation.php:52
+#: templates/installation.php:55
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: templates/installation.php:54
+#: templates/installation.php:57
msgid "Data folder"
msgstr "Priečinok dát"
-#: templates/installation.php:61
+#: templates/installation.php:66
msgid "Configure the database"
msgstr "Nastaviť databázu"
-#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77
-#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97
+#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:83
+#: templates/installation.php:94 templates/installation.php:105
+#: templates/installation.php:117
msgid "will be used"
msgstr "bude použité"
-#: templates/installation.php:109
+#: templates/installation.php:129
msgid "Database user"
msgstr "Hostiteľ databázy"
-#: templates/installation.php:113
+#: templates/installation.php:134
msgid "Database password"
msgstr "Heslo databázy"
-#: templates/installation.php:117
+#: templates/installation.php:139
msgid "Database name"
msgstr "Meno databázy"
-#: templates/installation.php:125
+#: templates/installation.php:149
msgid "Database tablespace"
msgstr "Tabuľkový priestor databázy"
-#: templates/installation.php:131
+#: templates/installation.php:156
msgid "Database host"
msgstr "Server databázy"
-#: templates/installation.php:136
+#: templates/installation.php:162
msgid "Finish setup"
msgstr "Dokončiť inštaláciu"
-#: templates/layout.guest.php:33
+#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "webové služby pod vašou kontrolou"
-#: templates/layout.user.php:48
+#: templates/layout.user.php:53
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť"
diff --git a/l10n/sk_SK/files.po b/l10n/sk_SK/files.po
index f41d09fc23d..f9ad096ed2f 100644
--- a/l10n/sk_SK/files.po
+++ b/l10n/sk_SK/files.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n"
-"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,27 +56,27 @@ msgid ""
"the HTML form"
msgstr "Nahrávaný súbor presiahol MAX_FILE_SIZE direktívu, ktorá bola špecifikovaná v HTML formulári"
-#: ajax/upload.php:31
+#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Nahrávaný súbor bol iba čiastočne nahraný"
-#: ajax/upload.php:32
+#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný"
-#: ajax/upload.php:33
+#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chýbajúci dočasný priečinok"
-#: ajax/upload.php:34
+#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Zápis na disk sa nepodaril"
-#: ajax/upload.php:52
+#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru"
-#: ajax/upload.php:83
+#: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neplatný priečinok"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Súbory"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Zmazať trvalo"
-#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92
+#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
@@ -198,31 +198,31 @@ msgstr "URL nemôže byť prázdne"
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Neplatné meno priečinka. Používanie mena 'Shared' je vyhradené len pre Owncloud"
-#: js/files.js:949 templates/index.php:67
+#: js/files.js:953 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: js/files.js:950 templates/index.php:78
+#: js/files.js:954 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: js/files.js:951 templates/index.php:80
+#: js/files.js:955 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
-#: js/files.js:970
+#: js/files.js:974
msgid "1 folder"
msgstr "1 priečinok"
-#: js/files.js:972
+#: js/files.js:976
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} priečinkov"
-#: js/files.js:980
+#: js/files.js:984
msgid "1 file"
msgstr "1 súbor"
-#: js/files.js:982
+#: js/files.js:986
msgid "{count} files"
msgstr "{count} súborov"
@@ -286,33 +286,37 @@ msgstr "Zmazané súbory"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušiť odosielanie"
-#: templates/index.php:59
+#: templates/index.php:53
+msgid "You don’t have write permissions here."
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:60
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!"
-#: templates/index.php:73
+#: templates/index.php:74
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
-#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
+#: templates/index.php:86 templates/index.php:87
msgid "Unshare"
msgstr "Nezdielať"
-#: templates/index.php:105
+#: templates/index.php:106
msgid "Upload too large"
msgstr "Odosielaný súbor je príliš veľký"
-#: templates/index.php:107
+#: templates/index.php:108
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Súbory, ktoré sa snažíte nahrať, presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server."
-#: templates/index.php:112
+#: templates/index.php:113
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané."
-#: templates/index.php:115
+#: templates/index.php:116
msgid "Current scanning"
msgstr "Práve prezerané"
diff --git a/l10n/sk_SK/user_ldap.po b/l10n/sk_SK/user_ldap.po
index 6075f01a7d9..7d5bb853458 100644
--- a/l10n/sk_SK/user_ldap.po
+++ b/l10n/sk_SK/user_ldap.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "Zlyhalo zmazanie nastavenia servera."
-#: ajax/testConfiguration.php:35
+#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "Nastavenie je v poriadku a pripojenie je stabilné."
-#: ajax/testConfiguration.php:37
+#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "Nastavenie je v poriadku, ale pripojenie zlyhalo. Skontrolujte nastavenia servera a prihlasovacie údaje."
-#: ajax/testConfiguration.php:40
+#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
@@ -88,224 +88,248 @@ msgstr "<b>Upozornenie:</b> nie je nainštalovaný LDAP modul pre PHP, backend v
msgid "Server configuration"
msgstr "Nastavenia servera"
-#: templates/settings.php:17
+#: templates/settings.php:18
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "Pridať nastavenia servera."
-#: templates/settings.php:21
+#: templates/settings.php:23
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
-#: templates/settings.php:21
+#: templates/settings.php:25
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Môžete vynechať protokol, s výnimkou požadovania SSL. Vtedy začnite s ldaps://"
-#: templates/settings.php:22
+#: templates/settings.php:26
msgid "Base DN"
msgstr "Základné DN"
-#: templates/settings.php:22
+#: templates/settings.php:27
msgid "One Base DN per line"
msgstr "Jedno základné DN na riadok"
-#: templates/settings.php:22
+#: templates/settings.php:28
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "V rozšírenom nastavení môžete zadať základné DN pre používateľov a skupiny"
-#: templates/settings.php:23
+#: templates/settings.php:30
msgid "User DN"
msgstr "Používateľské DN"
-#: templates/settings.php:23
+#: templates/settings.php:32
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "DN klientského používateľa, ku ktorému tvoríte väzbu, napr. uid=agent,dc=example,dc=com. Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne."
-#: templates/settings.php:24
+#: templates/settings.php:33
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: templates/settings.php:24
+#: templates/settings.php:36
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne."
-#: templates/settings.php:25
+#: templates/settings.php:37
msgid "User Login Filter"
msgstr "Filter prihlásenia používateľov"
-#: templates/settings.php:25
+#: templates/settings.php:40
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Určuje použitý filter, pri pokuse o prihlásenie. %%uid nahradzuje používateľské meno v činnosti prihlásenia."
-#: templates/settings.php:25
+#: templates/settings.php:41
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "použite zástupný vzor %%uid, napr. \\\"uid=%%uid\\\""
-#: templates/settings.php:26
+#: templates/settings.php:42
msgid "User List Filter"
msgstr "Filter zoznamov používateľov"
-#: templates/settings.php:26
+#: templates/settings.php:45
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Definuje použitý filter, pre získanie používateľov."
-#: templates/settings.php:26
+#: templates/settings.php:46
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "bez zástupných znakov, napr. \"objectClass=person\""
-#: templates/settings.php:27
+#: templates/settings.php:47
msgid "Group Filter"
msgstr "Filter skupiny"
-#: templates/settings.php:27
+#: templates/settings.php:50
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Definuje použitý filter, pre získanie skupín."
-#: templates/settings.php:27
+#: templates/settings.php:51
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "bez zástupných znakov, napr. \"objectClass=posixGroup\""
-#: templates/settings.php:31
+#: templates/settings.php:55
msgid "Connection Settings"
msgstr "Nastavenie pripojenia"
-#: templates/settings.php:33
+#: templates/settings.php:57
msgid "Configuration Active"
msgstr "Nastavenia sú aktívne "
-#: templates/settings.php:33
+#: templates/settings.php:57
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "Ak nie je zaškrtnuté, nastavenie bude preskočené."
-#: templates/settings.php:34
+#: templates/settings.php:58
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:59
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Záložný server (kópia) hosť"
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:59
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "Zadajte záložný LDAP/AD. Musí to byť kópia hlavného LDAP/AD servera."
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:60
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Záložný server (kópia) port"
-#: templates/settings.php:37
+#: templates/settings.php:61
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Zakázať hlavný server"
-#: templates/settings.php:37
+#: templates/settings.php:61
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
msgstr "Pri zapnutí sa ownCloud pripojí len k záložnému serveru."
-#: templates/settings.php:38
+#: templates/settings.php:62
msgid "Use TLS"
msgstr "Použi TLS"
-#: templates/settings.php:38
+#: templates/settings.php:62
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr "Nepoužívajte pre pripojenie LDAPS, zlyhá."
-#: templates/settings.php:39
+#: templates/settings.php:63
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP server nerozlišuje veľkosť znakov (Windows)"
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:64
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Vypnúť overovanie SSL certifikátu."
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:64
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Ak pripojenie pracuje len s touto možnosťou, tak importujte SSL certifikát LDAP serveru do vášho servera ownCloud."
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:64
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Nie je doporučované, len pre testovacie účely."
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:65
+msgid "Cache Time-To-Live"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:65
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "v sekundách. Zmena vyprázdni vyrovnávaciu pamäť."
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:67
msgid "Directory Settings"
msgstr "Nastavenie priečinka"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:69
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Pole pre zobrazenia mena používateľa"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:69
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie mena používateľa ownCloud "
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:70
msgid "Base User Tree"
msgstr "Základný používateľský strom"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:70
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Jedna používateľská základná DN na riadok"
-#: templates/settings.php:47
+#: templates/settings.php:71
msgid "User Search Attributes"
msgstr "Atribúty vyhľadávania používateľov"
-#: templates/settings.php:47 templates/settings.php:50
+#: templates/settings.php:71 templates/settings.php:74
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Voliteľné, jeden atribút na jeden riadok"
-#: templates/settings.php:48
+#: templates/settings.php:72
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Pole pre zobrazenie mena skupiny"
-#: templates/settings.php:48
+#: templates/settings.php:72
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie mena skupiny ownCloud "
-#: templates/settings.php:49
+#: templates/settings.php:73
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Základný skupinový strom"
-#: templates/settings.php:49
+#: templates/settings.php:73
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Jedna skupinová základná DN na riadok"
-#: templates/settings.php:50
+#: templates/settings.php:74
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atribúty vyhľadávania skupín"
-#: templates/settings.php:51
+#: templates/settings.php:75
msgid "Group-Member association"
msgstr "Priradenie člena skupiny"
-#: templates/settings.php:53
+#: templates/settings.php:77
msgid "Special Attributes"
msgstr "Špeciálne atribúty"
-#: templates/settings.php:56
+#: templates/settings.php:79
+msgid "Quota Field"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:80
+msgid "Quota Default"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:80
msgid "in bytes"
msgstr "v bajtoch"
-#: templates/settings.php:58
+#: templates/settings.php:81
+msgid "Email Field"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:82
+msgid "User Home Folder Naming Rule"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:82
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Nechajte prázdne pre používateľské meno (predvolené). Inak uveďte atribút LDAP/AD."
-#: templates/settings.php:62
+#: templates/settings.php:86
+msgid "Test Configuration"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:86
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"