Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-04-16 09:57:34 +0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-04-16 09:57:34 +0400
commit23f2c48a43b2bc96370ec6b6411e6a86f705d12f (patch)
tree7189fcbf7e066911f19dc110717ed2b01d12051a /l10n/uk/core.po
parent8bc7174bdca5ae7f4ea71eeb7daec56fb262a263 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/uk/core.po')
-rw-r--r--l10n/uk/core.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/l10n/uk/core.po b/l10n/uk/core.po
index 874216523c5..9bfa59aee1f 100644
--- a/l10n/uk/core.po
+++ b/l10n/uk/core.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-09 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-08 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-16 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 05:40+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,132 +143,132 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Saving..."
msgstr "Зберігаю..."
-#: js/js.js:1124
+#: js/js.js:1099
msgid "seconds ago"
msgstr "секунди тому"
-#: js/js.js:1125
+#: js/js.js:1100
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n хвилину тому"
msgstr[1] "%n хвилини тому"
msgstr[2] "%n хвилин тому"
-#: js/js.js:1126
+#: js/js.js:1101
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n годину тому"
msgstr[1] "%n години тому"
msgstr[2] "%n годин тому"
-#: js/js.js:1127
+#: js/js.js:1102
msgid "today"
msgstr "сьогодні"
-#: js/js.js:1128
+#: js/js.js:1103
msgid "yesterday"
msgstr "вчора"
-#: js/js.js:1129
+#: js/js.js:1104
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n день тому"
msgstr[1] "%n дні тому"
msgstr[2] "%n днів тому"
-#: js/js.js:1130
+#: js/js.js:1105
msgid "last month"
msgstr "минулого місяця"
-#: js/js.js:1131
+#: js/js.js:1106
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n місяць тому"
msgstr[1] "%n місяці тому"
msgstr[2] "%n місяців тому"
-#: js/js.js:1132
+#: js/js.js:1107
msgid "months ago"
msgstr "місяці тому"
-#: js/js.js:1133
+#: js/js.js:1108
msgid "last year"
msgstr "минулого року"
-#: js/js.js:1134
+#: js/js.js:1109
msgid "years ago"
msgstr "роки тому"
-#: js/oc-dialogs.js:123
+#: js/oc-dialogs.js:125
msgid "Choose"
msgstr "Обрати"
-#: js/oc-dialogs.js:146
+#: js/oc-dialogs.js:151
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Помилка при завантаженні шаблону вибору: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:172
+#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: js/oc-dialogs.js:182
+#: js/oc-dialogs.js:187
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: js/oc-dialogs.js:199
+#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: js/oc-dialogs.js:219
+#: js/oc-dialogs.js:224
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Помилка при завантаженні шаблону повідомлення: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:347
+#: js/oc-dialogs.js:352
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} файловий конфлікт"
msgstr[1] "{count} файлових конфліктів"
msgstr[2] "{count} файлових конфліктів"
-#: js/oc-dialogs.js:361
+#: js/oc-dialogs.js:366
msgid "One file conflict"
msgstr "Один файловий конфлікт"
-#: js/oc-dialogs.js:367
+#: js/oc-dialogs.js:372
msgid "New Files"
msgstr "Нових Файлів"
-#: js/oc-dialogs.js:368
+#: js/oc-dialogs.js:373
msgid "Already existing files"
msgstr ""
-#: js/oc-dialogs.js:370
+#: js/oc-dialogs.js:375
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Які файли ви хочете залишити?"
-#: js/oc-dialogs.js:371
+#: js/oc-dialogs.js:376
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Якщо ви оберете обидві версії, скопійований файл буде мати номер, доданий у його ім'я."
-#: js/oc-dialogs.js:379
+#: js/oc-dialogs.js:384
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
-#: js/oc-dialogs.js:389
+#: js/oc-dialogs.js:394
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
+#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454
msgid "(all selected)"
msgstr "(все вибрано)"
-#: js/oc-dialogs.js:439 js/oc-dialogs.js:452
+#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:458
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} вибрано)"
-#: js/oc-dialogs.js:460
+#: js/oc-dialogs.js:466
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Помилка при завантаженні файлу існуючого шаблону"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Опубліковано"
msgid "Share"
msgstr "Поділитися"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:731
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: js/share.js:160 js/share.js:767
+#: js/share.js:160 js/share.js:787
msgid "Error while sharing"
msgstr "Помилка під час публікації"
@@ -369,71 +369,71 @@ msgstr "Опублікувати через Ел. пошту:"
msgid "No people found"
msgstr "Жодної людини не знайдено"
-#: js/share.js:324 js/share.js:363
+#: js/share.js:324 js/share.js:383
msgid "group"
msgstr "група"
-#: js/share.js:335
+#: js/share.js:355
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Пере-публікація не дозволяється"
-#: js/share.js:379
+#: js/share.js:399
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Опубліковано {item} для {user}"
-#: js/share.js:401
+#: js/share.js:421
msgid "Unshare"
msgstr "Закрити доступ"
-#: js/share.js:409
+#: js/share.js:429
msgid "notify by email"
msgstr "повідомити по Email"
-#: js/share.js:412
+#: js/share.js:432
msgid "can edit"
msgstr "може редагувати"
-#: js/share.js:414
+#: js/share.js:434
msgid "access control"
msgstr "контроль доступу"
-#: js/share.js:417
+#: js/share.js:437
msgid "create"
msgstr "створити"
-#: js/share.js:420
+#: js/share.js:440
msgid "update"
msgstr "оновити"
-#: js/share.js:423
+#: js/share.js:443
msgid "delete"
msgstr "видалити"
-#: js/share.js:426
+#: js/share.js:446
msgid "share"
msgstr "опублікувати"
-#: js/share.js:698
+#: js/share.js:718
msgid "Password protected"
msgstr "Захищено паролем"
-#: js/share.js:711
+#: js/share.js:731
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Помилка при відміні терміна дії"
-#: js/share.js:729
+#: js/share.js:749
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Помилка при встановленні терміна дії"
-#: js/share.js:754
+#: js/share.js:774
msgid "Sending ..."
msgstr "Надсилання..."
-#: js/share.js:765
+#: js/share.js:785
msgid "Email sent"
msgstr "Ел. пошта надіслана"
-#: js/share.js:789
+#: js/share.js:809
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"