Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-01-02 10:56:21 +0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-01-02 10:56:21 +0400
commit095f9b8ee047f4bf7b51d5adfcbb74c4d5c713d5 (patch)
tree409b4e04c9cadca8e7f4500adbeb454bd70c2d50 /l10n
parent25a9311e9412efca78a60e8485ed311ac6e7d955 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n')
-rw-r--r--l10n/es_MX/core.po388
-rw-r--r--l10n/es_MX/files.po194
-rw-r--r--l10n/es_MX/files_encryption.po92
-rw-r--r--l10n/es_MX/files_external.po62
-rw-r--r--l10n/es_MX/files_sharing.po54
-rw-r--r--l10n/es_MX/files_trashbin.po48
-rw-r--r--l10n/es_MX/files_versions.po30
-rw-r--r--l10n/es_MX/lib.po162
-rw-r--r--l10n/es_MX/settings.po312
-rw-r--r--l10n/es_MX/user_ldap.po252
-rw-r--r--l10n/es_MX/user_webdavauth.po14
-rw-r--r--l10n/templates/core.pot2
-rw-r--r--l10n/templates/files.pot2
-rw-r--r--l10n/templates/files_encryption.pot2
-rw-r--r--l10n/templates/files_external.pot2
-rw-r--r--l10n/templates/files_sharing.pot2
-rw-r--r--l10n/templates/files_trashbin.pot2
-rw-r--r--l10n/templates/files_versions.pot2
-rw-r--r--l10n/templates/lib.pot2
-rw-r--r--l10n/templates/private.pot2
-rw-r--r--l10n/templates/settings.pot2
-rw-r--r--l10n/templates/user_ldap.pot2
-rw-r--r--l10n/templates/user_webdavauth.pot2
-rw-r--r--l10n/tr/core.po6
-rw-r--r--l10n/tr/files.po6
-rw-r--r--l10n/tr/lib.po22
26 files changed, 833 insertions, 833 deletions
diff --git a/l10n/es_MX/core.po b/l10n/es_MX/core.po
index 81be7d788f7..978e2ba5a47 100644
--- a/l10n/es_MX/core.po
+++ b/l10n/es_MX/core.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:26+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,470 +20,470 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s ha compartido »%s« contigo"
#: ajax/share.php:169
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo enviar el mensaje a los siguientes usuarios: %s"
#: ajax/update.php:11
msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo mantenimiento activado"
#: ajax/update.php:14
msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo mantenimiento desactivado"
#: ajax/update.php:17
msgid "Updated database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos actualizada"
#: ajax/update.php:20
msgid "Updating filecache, this may take really long..."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando caché de archivos, esto puede tardar bastante tiempo..."
#: ajax/update.php:23
msgid "Updated filecache"
-msgstr ""
+msgstr "Caché de archivos actualizada"
#: ajax/update.php:26
#, php-format
msgid "... %d%% done ..."
-msgstr ""
+msgstr "... %d%% hecho ..."
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
-msgstr ""
+msgstr "No se especificó ningún archivo o imagen"
#: avatar/controller.php:81
msgid "Unknown filetype"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de archivo desconocido"
#: avatar/controller.php:85
msgid "Invalid image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen inválida"
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr ""
+msgstr "No hay disponible una imagen temporal de perfil, pruebe de nuevo"
#: avatar/controller.php:135
msgid "No crop data provided"
-msgstr ""
+msgstr "No se proporcionó datos del recorte"
#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo"
#: js/config.php:33
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Lunes"
#: js/config.php:34
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Martes"
#: js/config.php:35
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Miércoles"
#: js/config.php:36
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Jueves"
#: js/config.php:37
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Viernes"
#: js/config.php:38
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sábado"
#: js/config.php:43
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Enero"
#: js/config.php:44
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Febrero"
#: js/config.php:45
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marzo"
#: js/config.php:46
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Abril"
#: js/config.php:47
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mayo"
#: js/config.php:48
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Junio"
#: js/config.php:49
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Julio"
#: js/config.php:50
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Agosto"
#: js/config.php:51
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Septiembre"
#: js/config.php:52
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Octubre"
#: js/config.php:53
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Noviembre"
#: js/config.php:54
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Diciembre"
-#: js/js.js:387
+#: js/js.js:398
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes"
-#: js/js.js:858
+#: js/js.js:869
msgid "seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "segundos antes"
-#: js/js.js:859
+#: js/js.js:870
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hace %n minuto"
+msgstr[1] "Hace %n minutos"
-#: js/js.js:860
+#: js/js.js:871
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hace %n hora"
+msgstr[1] "Hace %n horas"
-#: js/js.js:861
+#: js/js.js:872
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "hoy"
-#: js/js.js:862
+#: js/js.js:873
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "ayer"
-#: js/js.js:863
+#: js/js.js:874
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hace %n día"
+msgstr[1] "Hace %n días"
-#: js/js.js:864
+#: js/js.js:875
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "el mes pasado"
-#: js/js.js:865
+#: js/js.js:876
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hace %n mes"
+msgstr[1] "Hace %n meses"
-#: js/js.js:866
+#: js/js.js:877
msgid "months ago"
-msgstr ""
+msgstr "meses antes"
-#: js/js.js:867
+#: js/js.js:878
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "el año pasado"
-#: js/js.js:868
+#: js/js.js:879
msgid "years ago"
-msgstr ""
+msgstr "años antes"
#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar"
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Error cargando plantilla del seleccionador de archivos: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#: js/oc-dialogs.js:182
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: js/oc-dialogs.js:199
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Error cargando plantilla del mensaje: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{count} conflicto de archivo"
+msgstr[1] "{count} conflictos de archivo"
#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Un conflicto de archivo"
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Que archivos deseas mantener?"
#: js/oc-dialogs.js:368
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
-msgstr ""
+msgstr "Si seleccionas ambas versiones, el archivo copiado tendrá añadido un número en su nombre."
#: js/oc-dialogs.js:376
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: js/oc-dialogs.js:386
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
-msgstr ""
+msgstr "(todos seleccionados)"
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
-msgstr ""
+msgstr "({count} seleccionados)"
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
-msgstr ""
+msgstr "Error cargando plantilla de archivo existente"
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Compartido"
#: js/share.js:109
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir"
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
#: js/share.js:719 templates/installation.php:10
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: js/share.js:160 js/share.js:747
msgid "Error while sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Error al compartir"
#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
-msgstr ""
+msgstr "Error al dejar de compartir"
#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Error al cambiar permisos"
#: js/share.js:187
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Compartido contigo y el grupo {group} por {owner}"
#: js/share.js:189
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Compartido contigo por {owner}"
#: js/share.js:213
msgid "Share with user or group …"
-msgstr ""
+msgstr "Compartido con el usuario o con el grupo …"
#: js/share.js:219
msgid "Share link"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace compartido"
#: js/share.js:222
msgid "Password protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protección con contraseña"
#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña"
#: js/share.js:229
msgid "Allow Public Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Subida Pública"
#: js/share.js:233
msgid "Email link to person"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar enlace por correo electrónico a una persona"
#: js/share.js:234
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: js/share.js:239
msgid "Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer fecha de caducidad"
#: js/share.js:240
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de caducidad"
#: js/share.js:275
msgid "Share via email:"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir por correo electrónico:"
#: js/share.js:278
msgid "No people found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró gente"
#: js/share.js:322 js/share.js:359
msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "grupo"
#: js/share.js:333
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "No se permite compartir de nuevo"
#: js/share.js:375
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr ""
+msgstr "Compartido en {item} con {user}"
#: js/share.js:397
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Dejar de compartir"
#: js/share.js:405
msgid "notify by email"
-msgstr ""
+msgstr "notificar al usuario por correo electrónico"
#: js/share.js:408
msgid "can edit"
-msgstr ""
+msgstr "puede editar"
#: js/share.js:410
msgid "access control"
-msgstr ""
+msgstr "control de acceso"
#: js/share.js:413
msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "crear"
#: js/share.js:416
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "actualizar"
#: js/share.js:419
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "eliminar"
#: js/share.js:422
msgid "share"
-msgstr ""
+msgstr "compartir"
#: js/share.js:694
msgid "Password protected"
-msgstr ""
+msgstr "Protegido con contraseña"
#: js/share.js:707
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Error eliminando fecha de caducidad"
#: js/share.js:719
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Error estableciendo fecha de caducidad"
#: js/share.js:734
msgid "Sending ..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviando..."
#: js/share.js:745
msgid "Email sent"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico enviado"
#: js/share.js:769
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Precaución"
#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo de objeto no está especificado."
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresar nueva"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
-msgstr ""
+msgstr "Editar etiquetas"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Error cargando plantilla de diálogo: {error}"
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "No hay etiquetas seleccionadas para borrar."
#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
-msgstr ""
+msgstr "Vuelva a cargar la página."
#: js/update.js:17
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
-msgstr ""
+msgstr "La actualización ha fracasado. Por favor, informe de este problema a la <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">Comunidad de ownCloud</a>."
#: js/update.js:21
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr ""
+msgstr "La actualización se ha realizado con éxito. Redireccionando a ownCloud ahora."
#: lostpassword/controller.php:62
#, php-format
msgid "%s password reset"
-msgstr ""
+msgstr "%s restablecer contraseña"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el siguiente enlace para restablecer su contraseña: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
-msgstr ""
+msgstr "El enlace para restablecer la contraseña ha sido enviada a su correo electrónico. <br> Si no lo recibe en un plazo razonable de tiempo, revise su carpeta de spam / correo no deseado. <br> Si no está allí, pregunte a su administrador local."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
-msgstr ""
+msgstr "La petición ha fallado! <br> ¿Está seguro de que su dirección de correo electrónico o nombre de usuario era correcto?"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr ""
+msgstr "Recibirá un enlace por correo electrónico para restablecer su contraseña"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
#: templates/login.php:31
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
@@ -491,87 +491,87 @@ msgid ""
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Sus archivos están cifrados. Si no ha habilitado la clave de recurperación, no habrá forma de recuperar sus datos luego de que la contraseña sea reseteada. Si no está seguro de qué hacer, contacte a su administrador antes de continuar. ¿Realmente desea continuar?"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr ""
+msgstr "Sí. Realmente deseo resetear mi contraseña ahora"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr ""
+msgstr "Su contraseña fue restablecida"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "A la página de inicio de sesión"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva contraseña"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer contraseña"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Personal"
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios"
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicaciones"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administración"
#: strings.php:9
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda"
#: tags/controller.php:22
msgid "Error loading tags"
-msgstr ""
+msgstr "Error cargando etiquetas."
#: tags/controller.php:48
msgid "Tag already exists"
-msgstr ""
+msgstr "La etiqueta ya existe"
#: tags/controller.php:64
msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Error borrando etiqueta(s)"
#: tags/controller.php:75
msgid "Error tagging"
-msgstr ""
+msgstr "Error al etiquetar"
#: tags/controller.php:86
msgid "Error untagging"
-msgstr ""
+msgstr "Error al quitar etiqueta"
#: tags/controller.php:97
msgid "Error favoriting"
-msgstr ""
+msgstr "Error al marcar como favorito"
#: tags/controller.php:108
msgid "Error unfavoriting"
-msgstr ""
+msgstr "Error al quitar como favorito"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso denegado"
#: templates/404.php:15
msgid "Cloud not found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encuentra la nube"
#: templates/altmail.php:2
#, php-format
@@ -581,195 +581,195 @@ msgid ""
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hola:\n\nTan solo queremos informarte que %s compartió %s contigo.\nMíralo aquí: %s\n\n"
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
#, php-format
msgid "The share will expire on %s."
-msgstr ""
+msgstr "El objeto dejará de ser compartido el %s."
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
msgid "Cheers!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Saludos!"
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
#: templates/installation.php:39
msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia de seguridad"
#: templates/installation.php:26
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr ""
+msgstr "Su versión de PHP es vulnerable al ataque de Byte NULL (CVE-2006-7243)"
#: templates/installation.php:27
#, php-format
msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, actualice su instalación PHP para usar %s con seguridad."
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr ""
+msgstr "No está disponible un generador de números aleatorios seguro, por favor habilite la extensión OpenSSL de PHP."
#: templates/installation.php:34
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr ""
+msgstr "Sin un generador de números aleatorios seguro, un atacante podría predecir los tokens de restablecimiento de contraseñas y tomar el control de su cuenta."
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
-msgstr ""
+msgstr "Su directorio de datos y sus archivos probablemente sean accesibles a través de internet ya que el archivo .htaccess no funciona."
#: templates/installation.php:42
#, php-format
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Para información de cómo configurar apropiadamente su servidor, por favor vea la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentación</a>."
#: templates/installation.php:48
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una <strong>cuenta de administrador</strong>"
#: templates/installation.php:67
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzado"
#: templates/installation.php:74
msgid "Data folder"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de datos"
#: templates/installation.php:86
msgid "Configure the database"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar la base de datos"
#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
#: templates/installation.php:137
msgid "will be used"
-msgstr ""
+msgstr "se utilizarán"
#: templates/installation.php:149
msgid "Database user"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario de la base de datos"
#: templates/installation.php:156
msgid "Database password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de la base de datos"
#: templates/installation.php:161
msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la base de datos"
#: templates/installation.php:169
msgid "Database tablespace"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio de tablas de la base de datos"
#: templates/installation.php:176
msgid "Database host"
-msgstr ""
+msgstr "Host de la base de datos"
#: templates/installation.php:185
msgid "Finish setup"
-msgstr ""
+msgstr "Completar la instalación"
#: templates/installation.php:185
msgid "Finishing …"
-msgstr ""
+msgstr "Finalizando …"
#: templates/layout.user.php:40
msgid ""
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Esta aplicación requiere que se habilite JavaScript para su correcta operación. Por favor <a href=\"http://enable-javascript.com/es\" target=\"_blank\">habilite JavaScript</a> y vuelva a cargar esta interfaz."
#: templates/layout.user.php:44
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr ""
+msgstr "%s esta disponible. Obtener mas información de como actualizar."
#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Salir"
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Inicio de sesión automático rechazado!"
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr ""
+msgstr "Si no ha cambiado su contraseña recientemente, ¡puede que su cuenta esté comprometida!"
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor cambie su contraseña para asegurar su cuenta nuevamente."
#: templates/login.php:17
msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr ""
+msgstr "La autenticación a fallado en el servidor."
#: templates/login.php:18
msgid "Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, contacte con el administrador."
#: templates/login.php:44
msgid "Lost your password?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ha perdido su contraseña?"
#: templates/login.php:49
msgid "remember"
-msgstr ""
+msgstr "recordar"
#: templates/login.php:52
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Entrar"
#: templates/login.php:58
msgid "Alternative Logins"
-msgstr ""
+msgstr "Accesos Alternativos"
#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr ""
+msgstr "Hola:<br><br>tan solo queremos informarte que %s compartió «%s» contigo.<br><a href=\"%s\">¡Míralo acá!</a><br><br>"
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr ""
+msgstr "Esta instalación de ownCloud se encuentra en modo de usuario único."
#: templates/singleuser.user.php:4
msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr ""
+msgstr "Esto quiere decir que solo un administrador puede usarla."
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
msgid ""
"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
"unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Contacte con su administrador de sistemas si este mensaje persiste o aparece de forma inesperada."
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
msgid "Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "Gracias por su paciencia."
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando ownCloud a la versión %s, esto puede demorar un tiempo."
#: templates/update.user.php:3
msgid ""
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Esta versión de ownCloud se está actualizando, esto puede demorar un tiempo."
#: templates/update.user.php:4
msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, recargue esta instancia de onwcloud tras un corto periodo de tiempo y continue usándolo."
diff --git a/l10n/es_MX/files.po b/l10n/es_MX/files.po
index cd03a94ccac..3ab8a00fc9a 100644
--- a/l10n/es_MX/files.po
+++ b/l10n/es_MX/files.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 06:55+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,394 +20,394 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre."
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo mover %s"
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío."
#: ajax/newfile.php:62
msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del archivo, NO puede contener el simbolo\"/\", por favor elija un nombre diferente."
#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre %s ya está en uso por la carpeta %s. Por favor elija uno diferente."
#: ajax/newfile.php:81
msgid "Not a valid source"
-msgstr ""
+msgstr "No es un origen válido"
#: ajax/newfile.php:86
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor no puede acceder URLs; revise la configuración del servidor."
#: ajax/newfile.php:103
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error mientras se descargaba %s a %s"
#: ajax/newfile.php:140
msgid "Error when creating the file"
-msgstr ""
+msgstr "Error al crear el archivo"
#: ajax/newfolder.php:21
msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de la carpeta no puede estar vacío."
#: ajax/newfolder.php:27
msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de la carpeta, NO puede contener el simbolo\"/\", por favor elija un nombre diferente."
#: ajax/newfolder.php:56
msgid "Error when creating the folder"
-msgstr ""
+msgstr "Error al crear la carpeta."
#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de crear directorio de subida."
#: ajax/upload.php:27
msgid "Invalid Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token Inválido"
#: ajax/upload.php:64
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "No se subió ningún archivo. Error desconocido"
#: ajax/upload.php:71
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "No hubo ningún problema, el archivo se subió con éxito"
#: ajax/upload.php:72
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr ""
+msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'upload_max_filesize' en php.ini:"
#: ajax/upload.php:74
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'MAX_FILE_SIZE' especificada en el formulario HTML"
#: ajax/upload.php:75
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo subido fue sólo subido parcialmente"
#: ajax/upload.php:76
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "No se subió ningún archivo"
#: ajax/upload.php:77
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Falta la carpeta temporal"
#: ajax/upload.php:78
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al escribir al disco"
#: ajax/upload.php:96
msgid "Not enough storage available"
-msgstr ""
+msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154
msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr ""
+msgstr "Actualización fallida. No se pudo obtener información del archivo."
#: ajax/upload.php:144
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización fallida. No se pudo encontrar el archivo subido"
#: ajax/upload.php:172
msgid "Invalid directory."
-msgstr ""
+msgstr "Directorio inválido."
#: appinfo/app.php:11
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos"
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "No ha sido posible subir {filename} porque es un directorio o tiene 0 bytes"
#: js/file-upload.js:239
msgid "Not enough space available"
-msgstr ""
+msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: js/file-upload.js:306
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Subida cancelada."
#: js/file-upload.js:344
msgid "Could not get result from server."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo obtener respuesta del servidor."
#: js/file-upload.js:436
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora, la subida será cancelada."
#: js/file-upload.js:523
msgid "URL cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "La dirección URL no puede estar vacía"
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
-msgstr ""
+msgstr "En la carpeta de inicio, 'Shared' es un nombre reservado"
#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} ya existe"
#: js/file-upload.js:595
msgid "Could not create file"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear el archivo"
#: js/file-upload.js:611
msgid "Could not create folder"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear la carpeta"
#: js/file-upload.js:661
msgid "Error fetching URL"
-msgstr ""
+msgstr "Error al descargar URL."
#: js/fileactions.js:125
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir"
#: js/fileactions.js:137
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar permanentemente"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renombrar"
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendiente"
#: js/filelist.js:405
msgid "Could not rename file"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo renombrar el archivo"
#: js/filelist.js:539
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr ""
+msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}"
#: js/filelist.js:539
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "deshacer"
#: js/filelist.js:591
msgid "Error deleting file."
-msgstr ""
+msgstr "Error borrando el archivo."
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n carpeta"
+msgstr[1] "%n carpetas"
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%n archivo"
+msgstr[1] "%n archivos"
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr ""
+msgstr "{dirs} y {files}"
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Subiendo %n archivo"
+msgstr[1] "Subiendo %n archivos"
#: js/files.js:72
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido."
#: js/files.js:81
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos "
#: js/files.js:93
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "Su almacenamiento está lleno, ¡los archivos no se actualizarán ni sincronizarán más!"
#: js/files.js:97
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr ""
+msgstr "Su almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:110
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación de crifrado está habilitada pero tus claves no han sido inicializadas, por favor, cierra la sesión y vuelva a iniciarla de nuevo."
#: js/files.js:114
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
-msgstr ""
+msgstr "La clave privada no es válida para la aplicación de cifrado. Por favor, actualiza la contraseña de tu clave privada en tus ajustes personales para recuperar el acceso a tus archivos cifrados."
#: js/files.js:118
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr ""
+msgstr "El cifrado ha sido deshabilitado pero tus archivos permanecen cifrados. Por favor, ve a tus ajustes personales para descifrar tus archivos."
#: js/files.js:349
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr ""
+msgstr "Su descarga está siendo preparada. Esto podría tardar algo de tiempo si los archivos son grandes."
#: js/files.js:558 js/files.js:596
msgid "Error moving file"
-msgstr ""
+msgstr "Error moviendo archivo"
#: js/files.js:558 js/files.js:596
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: js/files.js:613 templates/index.php:56
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: js/files.js:614 templates/index.php:68
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: js/files.js:615 templates/index.php:70
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado"
#: lib/app.php:60
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de carpeta inválido. El uso de \"Shared\" esta reservado."
#: lib/app.php:101
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "%s no pudo ser renombrado"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr ""
+msgstr "Administración de archivos"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máximo de subida"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr ""
+msgstr "máx. posible:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Necesario para multi-archivo y descarga de carpetas"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar descarga en ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "0 significa ilimitado"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
#: templates/index.php:5
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo"
#: templates/index.php:8
msgid "New text file"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo archivo de texto"
#: templates/index.php:8
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de texto"
#: templates/index.php:10
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva carpeta"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta"
#: templates/index.php:12
msgid "From link"
-msgstr ""
+msgstr "Desde enlace"
#: templates/index.php:29
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos eliminados"
#: templates/index.php:34
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar subida"
#: templates/index.php:40
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr ""
+msgstr "No tienes permisos para subir o crear archivos aquí."
#: templates/index.php:45
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr ""
+msgstr "No hay nada aquí. ¡Suba algo!"
#: templates/index.php:62
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar"
#: templates/index.php:73 templates/index.php:74
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: templates/index.php:86
msgid "Upload too large"
-msgstr ""
+msgstr "Subida demasido grande"
#: templates/index.php:88
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido en este servidor."
#: templates/index.php:93
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Los archivos están siendo escaneados, por favor espere."
#: templates/index.php:96
msgid "Current scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Escaneo actual"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando caché del sistema de archivos..."
diff --git a/l10n/es_MX/files_encryption.po b/l10n/es_MX/files_encryption.po
index 3d1289e86f9..568f9b2783c 100644
--- a/l10n/es_MX/files_encryption.po
+++ b/l10n/es_MX/files_encryption.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,46 +19,46 @@ msgstr ""
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha habilitado la recuperación de archivos"
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo habilitar la clave de recuperación. Por favor compruebe su contraseña."
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Clave de recuperación deshabilitada"
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo deshabilitar la clave de recuperación. Por favor compruebe su contraseña!"
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "Su contraseña ha sido cambiada"
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Compruebe que la contraseña actual sea correcta."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
msgid "Private key password successfully updated."
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de clave privada actualizada con éxito."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Puede que la contraseña antigua no sea correcta."
#: files/error.php:12
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
-msgstr ""
+msgstr "¡La aplicación de cifrado no ha sido inicializada! Quizá fue restablecida durante tu sesión. Por favor intenta cerrar la sesión y volver a iniciarla para inicializar la aplicación de cifrado."
#: files/error.php:16
#, php-format
@@ -66,136 +66,136 @@ msgid ""
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
-msgstr ""
+msgstr "¡Su clave privada no es válida! Tal vez su contraseña ha sido cambiada desde fuera. de %s (Ej:Su directorio corporativo). Puede actualizar la contraseña de su clave privada en sus opciones personales para recuperar el acceso a sus archivos."
#: files/error.php:19
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
-msgstr ""
+msgstr "No fue posible descifrar este archivo, probablemente se trate de un archivo compartido. Solicite al propietario del mismo que vuelva a compartirlo con usted."
#: files/error.php:22 files/error.php:27
msgid ""
"Unknown error please check your system settings or contact your "
"administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconocido. Verifique la configuración de su sistema o póngase en contacto con su administrador"
-#: hooks/hooks.php:59
+#: hooks/hooks.php:62
msgid "Missing requirements."
-msgstr ""
+msgstr "Requisitos incompletos."
-#: hooks/hooks.php:60
+#: hooks/hooks.php:63
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, asegúrese de que PHP 5.3.3 o posterior está instalado y que la extensión OpenSSL de PHP está habilitada y configurada correctamente. Por el momento, la aplicación de cifrado ha sido deshabilitada."
-#: hooks/hooks.php:273
+#: hooks/hooks.php:281
msgid "Following users are not set up for encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Los siguientes usuarios no han sido configurados para el cifrado:"
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Encriptación iniciada... Esto puede tomar un tiempo. Por favor espere."
#: js/settings-admin.js:13
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Guardando..."
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your "
-msgstr ""
+msgstr "Ir directamente a su"
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "personal settings"
-msgstr ""
+msgstr "opciones personales"
#: templates/settings-admin.php:4 templates/settings-personal.php:3
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado"
#: templates/settings-admin.php:7
msgid ""
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar la clave de recuperación (permite recuperar los archivos del usuario en caso de pérdida de la contraseña);"
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Recovery key password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:14
msgid "Repeat Recovery key password"
-msgstr ""
+msgstr "Repite la contraseña de clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar"
#: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:59
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitado"
#: templates/settings-admin.php:34
msgid "Change recovery key password:"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar la contraseña de la clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:40
msgid "Old Recovery key password"
-msgstr ""
+msgstr "Antigua clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:47
msgid "New Recovery key password"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:53
msgid "Repeat New Recovery key password"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir la nueva clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:58
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar contraseña"
#: templates/settings-personal.php:9
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
-msgstr ""
+msgstr "Su contraseña de clave privada ya no coincide con su contraseña de acceso:"
#: templates/settings-personal.php:12
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
-msgstr ""
+msgstr "Establecer la contraseña de su antigua clave privada a su contraseña actual de acceso."
#: templates/settings-personal.php:14
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
-msgstr ""
+msgstr "Si no recuerda su antigua contraseña puede pedir a su administrador que le recupere sus archivos."
#: templates/settings-personal.php:22
msgid "Old log-in password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de acceso antigua"
#: templates/settings-personal.php:28
msgid "Current log-in password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de acceso actual"
#: templates/settings-personal.php:33
msgid "Update Private Key Password"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar Contraseña de Clave Privada"
#: templates/settings-personal.php:42
msgid "Enable password recovery:"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar la recuperación de contraseña:"
#: templates/settings-personal.php:44
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
"files in case of password loss"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar esta opción le permitirá volver a tener acceso a sus archivos cifrados en caso de pérdida de contraseña"
#: templates/settings-personal.php:60
msgid "File recovery settings updated"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de recuperación de archivos actualizada"
#: templates/settings-personal.php:61
msgid "Could not update file recovery"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo actualizar la recuperación de archivos"
diff --git a/l10n/es_MX/files_external.po b/l10n/es_MX/files_external.po
index a6b6cd618ba..1f535c50fdf 100644
--- a/l10n/es_MX/files_external.po
+++ b/l10n/es_MX/files_external.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-07 04:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-07 07:27+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,105 +19,105 @@ msgstr ""
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39
msgid "Access granted"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso concedido"
#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr ""
+msgstr "Error configurando el almacenamiento de Dropbox"
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86
msgid "Grant access"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acceso"
#: js/dropbox.js:101
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, proporcione un una clave válida de la app Dropbox y una clave secreta."
#: js/google.js:42 js/google.js:121
msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr ""
+msgstr "Error configurando el almacenamiento de Google Drive"
-#: lib/config.php:453
+#: lib/config.php:467
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Advertencia:</b> El cliente \"smbclient\" no se encuentra instalado. El montado de carpetas CIFS/SMB no es posible. Por favor pida al administrador de su sistema que lo instale."
-#: lib/config.php:457
+#: lib/config.php:471
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Advertencia:</b> El soporte de FTP en PHP no se encuentra instalado. El montado de carpetas FTP no es posible. Por favor pida al administrador de su sistema que lo instale."
-#: lib/config.php:460
+#: lib/config.php:474
msgid ""
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
"your system administrator to install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Advertencia:</b> El soporte de Curl en PHP no está activado ni instalado. El montado de ownCloud, WebDAV o GoogleDrive no es posible. Pida al administrador de su sistema que lo instale."
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamiento externo"
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la carpeta"
#: templates/settings.php:10
msgid "External storage"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamiento externo"
#: templates/settings.php:11
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: templates/settings.php:12
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: templates/settings.php:13
msgid "Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicable"
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir almacenamiento"
#: templates/settings.php:90
msgid "None set"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha configurado"
#: templates/settings.php:91
msgid "All Users"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los usuarios"
#: templates/settings.php:92
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
#: templates/settings.php:100
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios"
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: templates/settings.php:129
msgid "Enable User External Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar almacenamiento externo de usuario"
#: templates/settings.php:130
msgid "Allow users to mount their own external storage"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a los usuarios montar su propio almacenamiento externo"
#: templates/settings.php:141
msgid "SSL root certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados raíz SSL"
#: templates/settings.php:159
msgid "Import Root Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Importar certificado raíz"
diff --git a/l10n/es_MX/files_sharing.po b/l10n/es_MX/files_sharing.po
index f9b9b2f3179..610c125b72b 100644
--- a/l10n/es_MX/files_sharing.po
+++ b/l10n/es_MX/files_sharing.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Este elemento compartido esta protegido por contraseña"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "La contraseña introducida es errónea. Inténtelo de nuevo."
#: templates/authenticate.php:10
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Lo siento, este enlace al parecer ya no funciona."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
-msgstr ""
+msgstr "Las causas podrían ser:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
-msgstr ""
+msgstr "el elemento fue eliminado"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
-msgstr ""
+msgstr "el enlace expiró"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "compartir está desactivado"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
-msgstr ""
+msgstr "Para mayor información, contacte a la persona que le envió el enlace."
-#: templates/public.php:17
+#: templates/public.php:18
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s compartió la carpeta %s contigo"
-#: templates/public.php:20
+#: templates/public.php:21
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
-msgstr ""
+msgstr "%s compartió el archivo %s contigo"
-#: templates/public.php:28 templates/public.php:94
+#: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar"
-#: templates/public.php:45 templates/public.php:48
+#: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
-#: templates/public.php:58
+#: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar subida"
-#: templates/public.php:91
+#: templates/public.php:92
msgid "No preview available for"
-msgstr ""
+msgstr "No hay vista previa disponible para"
-#: templates/public.php:98
+#: templates/public.php:99
msgid "Direct link"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace directo"
diff --git a/l10n/es_MX/files_trashbin.po b/l10n/es_MX/files_trashbin.po
index c9ff11a354b..7a4bf2cfd79 100644
--- a/l10n/es_MX/files_trashbin.po
+++ b/l10n/es_MX/files_trashbin.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-10 22:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-11 02:27+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,44 +17,44 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/delete.php:42
+#: ajax/delete.php:63
#, php-format
msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede eliminar %s permanentemente"
-#: ajax/undelete.php:42
+#: ajax/undelete.php:43
#, php-format
msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede restaurar %s"
-#: js/trash.js:18 js/trash.js:44 js/trash.js:121 js/trash.js:149
+#: js/trash.js:18 js/trash.js:45 js/trash.js:88 js/trash.js:142
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
-#: lib/trashbin.php:814 lib/trashbin.php:816
+#: lib/trashbin.php:905 lib/trashbin.php:907
msgid "restored"
-msgstr ""
+msgstr "recuperado"
-#: templates/index.php:9
+#: templates/index.php:7
msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "No hay nada aquí. ¡Tu papelera esta vacía!"
-#: templates/index.php:23
+#: templates/index.php:20
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
-#: templates/index.php:26 templates/index.php:28
+#: templates/index.php:23 templates/index.php:25
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperar"
-#: templates/index.php:34
+#: templates/index.php:31
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminado"
-#: templates/index.php:37 templates/index.php:38
+#: templates/index.php:34 templates/index.php:35
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
-#: templates/part.breadcrumb.php:9
+#: templates/part.breadcrumb.php:8
msgid "Deleted Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos Eliminados"
diff --git a/l10n/es_MX/files_versions.po b/l10n/es_MX/files_versions.po
index b1866ae6ce3..afc3a3238a7 100644
--- a/l10n/es_MX/files_versions.po
+++ b/l10n/es_MX/files_versions.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-07 04:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-07 07:27+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,24 +20,24 @@ msgstr ""
#: ajax/rollbackVersion.php:13
#, php-format
msgid "Could not revert: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede revertir: %s"
-#: js/versions.js:7
+#: js/versions.js:14
msgid "Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Revisiones"
-#: js/versions.js:53
+#: js/versions.js:60
msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido revertir {archivo} a revisión {timestamp}."
-#: js/versions.js:79
+#: js/versions.js:86
msgid "More versions..."
-msgstr ""
+msgstr "Más versiones..."
-#: js/versions.js:116
+#: js/versions.js:123
msgid "No other versions available"
-msgstr ""
+msgstr "No hay otras versiones disponibles"
-#: js/versions.js:145
+#: js/versions.js:154
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperar"
diff --git a/l10n/es_MX/lib.po b/l10n/es_MX/lib.po
index 27ff42b01b7..e47ddeeee98 100644
--- a/l10n/es_MX/lib.po
+++ b/l10n/es_MX/lib.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 06:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 00:20+0000\n"
+"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,190 +17,190 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: private/app.php:243
+#: private/app.php:245
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación \"%s\" no puede ser instalada porque no es compatible con esta versión de ownCloud"
-#: private/app.php:255
+#: private/app.php:257
msgid "No app name specified"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha especificado nombre de la aplicación"
-#: private/app.php:360
+#: private/app.php:362
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda"
-#: private/app.php:373
+#: private/app.php:375
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Personal"
-#: private/app.php:384
+#: private/app.php:386
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes"
-#: private/app.php:396
+#: private/app.php:398
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios"
-#: private/app.php:409
+#: private/app.php:411
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administración"
-#: private/app.php:873
+#: private/app.php:875
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Falló la actualización \"%s\"."
#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de archivo desconocido"
#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen inválida"
#: private/defaults.php:34
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "Servicios web bajo su control"
#: private/files.php:66 private/files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "No se puede abrir \"%s\""
#: private/files.php:231
msgid "ZIP download is turned off."
-msgstr ""
+msgstr "La descarga en ZIP está desactivada."
#: private/files.php:232
msgid "Files need to be downloaded one by one."
-msgstr ""
+msgstr "Los archivos deben ser descargados uno por uno."
#: private/files.php:233 private/files.php:261
msgid "Back to Files"
-msgstr ""
+msgstr "Volver a Archivos"
#: private/files.php:258
msgid "Selected files too large to generate zip file."
-msgstr ""
+msgstr "Los archivos seleccionados son demasiado grandes para generar el archivo zip."
#: private/files.php:259
msgid ""
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
"administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Descargue los archivos en trozos más pequeños, por separado o solicítelos amablemente a su administrador."
#: private/installer.php:63
msgid "No source specified when installing app"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha especificado origen cuando se ha instalado la aplicación"
#: private/installer.php:70
msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr ""
+msgstr "No href especificado cuando se ha instalado la aplicación"
#: private/installer.php:75
msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr ""
+msgstr "Sin path especificado cuando se ha instalado la aplicación desde el archivo local"
#: private/installer.php:89
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos de tipo %s no son soportados"
#: private/installer.php:103
msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de abrir archivo mientras se instala la aplicación"
#: private/installer.php:125
msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación no suministra un archivo info.xml"
#: private/installer.php:131
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación no puede ser instalada por tener código no autorizado en la aplicación"
#: private/installer.php:140
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación no se puede instalar porque no es compatible con esta versión de ownCloud"
#: private/installer.php:146
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación no se puede instalar porque contiene la etiqueta\n<shipped>\ntrue\n</shipped>\nque no está permitida para aplicaciones no distribuidas"
#: private/installer.php:159
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación no puede ser instalada por que la versión en info.xml/version no es la misma que la establecida en la app store"
#: private/installer.php:169
msgid "App directory already exists"
-msgstr ""
+msgstr "El directorio de la aplicación ya existe"
#: private/installer.php:182
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear la carpeta de la aplicación. Corrija los permisos. %s"
#: private/json.php:28
msgid "Application is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación no está habilitada"
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
msgid "Authentication error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de autenticación"
#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr ""
+msgstr "Token expirado. Por favor, recarga la página."
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos"
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#: private/search/provider/file.php:30
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes"
#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
-msgstr ""
+msgstr "%s ingresar el usuario de la base de datos."
#: private/setup/abstractdatabase.php:29
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
-msgstr ""
+msgstr "%s ingresar el nombre de la base de datos"
#: private/setup/abstractdatabase.php:32
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr ""
+msgstr "%s puede utilizar puntos en el nombre de la base de datos"
#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario y/o contraseña de MS SQL no válidos: %s"
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
#: private/setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Tiene que ingresar una cuenta existente o la del administrador."
#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario y/o contraseña de MySQL no válidos"
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Error BD: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
@@ -223,111 +223,111 @@ msgstr ""
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Comando infractor: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr ""
+msgstr "Usuario MySQL '%s'@'localhost' ya existe."
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar este usuario de MySQL"
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario MySQL '%s'@'%%' ya existe"
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar este usuario de MySQL."
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo establecer la conexión a Oracle"
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario y/o contraseña de Oracle no válidos"
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Comando infractor: \"%s\", nombre: %s, contraseña: %s"
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario y/o contraseña de PostgreSQL no válidos"
#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar un nombre de usuario del administrador"
#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar la contraseña del administrador."
#: private/setup.php:195
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr ""
+msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando."
#: private/setup.php:196
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>."
#: private/tags.php:194
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "No puede encontrar la categoria \"%s\""
#: private/template/functions.php:130
msgid "seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "hace segundos"
#: private/template/functions.php:131
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hace %n minuto"
+msgstr[1] "Hace %n minutos"
#: private/template/functions.php:132
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hace %n hora"
+msgstr[1] "Hace %n horas"
#: private/template/functions.php:133
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "hoy"
#: private/template/functions.php:134
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "ayer"
#: private/template/functions.php:136
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hace %n día"
+msgstr[1] "Hace %n días"
#: private/template/functions.php:138
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "mes pasado"
#: private/template/functions.php:139
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hace %n mes"
+msgstr[1] "Hace %n meses"
#: private/template/functions.php:141
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "año pasado"
#: private/template/functions.php:142
msgid "years ago"
-msgstr ""
+msgstr "hace años"
diff --git a/l10n/es_MX/settings.po b/l10n/es_MX/settings.po
index 2e1d62a160e..62fafbc21c8 100644
--- a/l10n/es_MX/settings.po
+++ b/l10n/es_MX/settings.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 01:42+0000\n"
+"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,235 +19,235 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cargar la lista desde el App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
msgid "Authentication error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de autenticación"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha cambiado su nombre completo."
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede cambiar el nombre completo"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
-msgstr ""
+msgstr "El grupo ya existe"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo añadir el grupo"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico guardado"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico no válido"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo eliminar el grupo"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo eliminar el usuario"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma cambiado"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
-msgstr ""
+msgstr "Petición no válida"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr ""
+msgstr "Los administradores no se pueden eliminar a ellos mismos del grupo de administrador"
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo añadir el usuario al grupo %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo eliminar al usuario del grupo %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo actualizar la aplicación."
#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña incorrecta"
#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
-msgstr ""
+msgstr "No se especificó un usuario"
#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor facilite una contraseña de recuperación de administrador, sino podrían perderse todos los datos de usuario"
#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de recuperación de administrador incorrecta. Por favor compruebe la contraseña e inténtelo de nuevo."
#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
-msgstr ""
+msgstr "El back-end no soporta cambios de contraseña, pero la clave de cifrado del usuario ha sido actualizada satisfactoriamente."
#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido cambiar la contraseña"
#: js/apps.js:43
msgid "Update to {appversion}"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado a {appversion}"
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar"
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activar"
#: js/apps.js:71
msgid "Please wait...."
-msgstr ""
+msgstr "Espere, por favor...."
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
-msgstr ""
+msgstr "Error mientras se desactivaba la aplicación"
#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
-msgstr ""
+msgstr "Error mientras se activaba la aplicación"
#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizando...."
#: js/apps.js:128
msgid "Error while updating app"
-msgstr ""
+msgstr "Error mientras se actualizaba la aplicación"
#: js/apps.js:128
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
#: js/apps.js:132
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado"
#: js/personal.js:220
msgid "Select a profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una imagen de perfil"
#: js/personal.js:266
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Descifrando archivos... Espere por favor, esto puede llevar algo de tiempo."
#: js/personal.js:287
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Guardando..."
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
-msgstr ""
+msgstr "eliminado"
#: js/users.js:47
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "deshacer"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible eliminar al usuario"
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
#: templates/users.php:118
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
msgid "Group Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador del Grupo"
#: js/users.js:123 templates/users.php:170
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: js/users.js:284
msgid "add group"
-msgstr ""
+msgstr "añadir Grupo"
-#: js/users.js:451
+#: js/users.js:454
msgid "A valid username must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido"
-#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
+#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476
msgid "Error creating user"
-msgstr ""
+msgstr "Error al crear usuario"
-#: js/users.js:457
+#: js/users.js:460
msgid "A valid password must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Se debe proporcionar una contraseña válida"
-#: js/users.js:481
+#: js/users.js:484
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Atención: el directorio de inicio para el usuario \"{user}\" ya existe."
#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
-msgstr ""
+msgstr "Español (México)"
#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr ""
+msgstr "Todo (Información, Avisos, Errores, debug y problemas fatales)"
#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Información, Avisos, Errores y problemas fatales"
#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencias, errores y problemas fatales"
#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Errores y problemas fatales"
#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas fatales solamente"
#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia de seguridad"
#: templates/admin.php:25
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
-msgstr ""
+msgstr "Está ingresando a %s vía HTTP. Le recomendamos encarecidamente que configure su servidor para que requiera HTTPS."
#: templates/admin.php:39
msgid ""
@@ -256,68 +256,68 @@ msgid ""
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
-msgstr ""
+msgstr "Su directorio de datos y archivos es probablemente accesible desde Internet pues el archivo .htaccess no está funcionando. Le sugerimos encarecidamente que configure su servidor web de modo que el directorio de datos no sea accesible o que mueva dicho directorio fuera de la raíz de documentos del servidor web."
#: templates/admin.php:50
msgid "Setup Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia de configuración"
#: templates/admin.php:53
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr ""
+msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir la sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando."
#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>."
#: templates/admin.php:65
msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha encontrado el módulo \"fileinfo\""
#: templates/admin.php:68
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha encontrado el modulo PHP 'fileinfo'. Le recomendamos encarecidamente que habilite este módulo para obtener mejores resultados con la detección de tipos MIME."
#: templates/admin.php:79
msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr ""
+msgstr "Su versión de PHP ha caducado"
#: templates/admin.php:82
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Su versión de PHP ha caducado. Le sugerimos encarecidamente que la actualize a 5.3.8 o a una más nueva porque normalmente las versiones antiguas no funcionan bien. Puede ser que esta instalación no esté funcionando bien por ello."
#: templates/admin.php:93
msgid "Locale not working"
-msgstr ""
+msgstr "La configuración regional no está funcionando"
#: templates/admin.php:98
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede escoger una configuración regional que soporte UTF-8."
#: templates/admin.php:102
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
-msgstr ""
+msgstr "Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de los archivos."
#: templates/admin.php:106
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Es muy recomendable instalar los paquetes necesarios para poder soportar una de las siguientes configuraciones regionales: %s. "
#: templates/admin.php:118
msgid "Internet connection not working"
-msgstr ""
+msgstr "La conexión a Internet no está funcionando"
#: templates/admin.php:121
msgid ""
@@ -326,118 +326,118 @@ msgid ""
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr ""
+msgstr "Este servidor no tiene conexión a Internet. Esto significa que algunas de las características no funcionarán, como el montaje de almacenamiento externo, las notificaciones sobre actualizaciones, la instalación de aplicaciones de terceros, el acceso a los archivos de forma remota o el envío de correos electrónicos de notificación. Sugerimos habilitar una conexión a Internet en este servidor para disfrutar de todas las funciones."
#: templates/admin.php:135
msgid "Cron"
-msgstr ""
+msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:142
msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada"
#: templates/admin.php:150
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
-msgstr ""
+msgstr "cron.php se registra en un servicio webcron para llamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP."
#: templates/admin.php:158
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliza el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos."
#: templates/admin.php:163
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Compartiendo"
#: templates/admin.php:169
msgid "Enable Share API"
-msgstr ""
+msgstr "Activar API de Compartición"
#: templates/admin.php:170
msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a las aplicaciones utilizar la API de Compartición"
#: templates/admin.php:177
msgid "Allow links"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir enlaces"
#: templates/admin.php:178
msgid "Allow users to share items to the public with links"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos con el público mediante enlaces"
#: templates/admin.php:186
msgid "Allow public uploads"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir subidas públicas"
#: templates/admin.php:187
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a los usuarios habilitar a otros para subir archivos en sus carpetas compartidas públicamente"
#: templates/admin.php:195
msgid "Allow resharing"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir re-compartición"
#: templates/admin.php:196
msgid "Allow users to share items shared with them again"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a los usuarios compartir de nuevo elementos ya compartidos"
#: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share with anyone"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquier persona"
#: templates/admin.php:206
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los usuarios en sus grupos"
#: templates/admin.php:213
msgid "Allow mail notification"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir notificaciones por correo electrónico"
#: templates/admin.php:214
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir al usuario enviar notificaciones por correo electrónico de archivos compartidos"
#: templates/admin.php:221
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguridad"
#: templates/admin.php:234
msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar HTTPS"
#: templates/admin.php:236
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr ""
+msgstr "Forzar a los clientes a conectarse a %s por medio de una conexión cifrada."
#: templates/admin.php:242
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, conéctese a su %s a través de HTTPS para habilitar o deshabilitar la aplicación de SSL."
#: templates/admin.php:254
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
#: templates/admin.php:255
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de registro"
#: templates/admin.php:287
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#: templates/admin.php:288
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Menos"
#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
msgid ""
@@ -447,222 +447,222 @@ msgid ""
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr ""
+msgstr "Desarrollado por la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidad ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fuente</a> está bajo licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
-msgstr ""
+msgstr "Añade tu aplicación"
#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Más aplicaciones"
#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una aplicación"
#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr ""
+msgstr "Ver la página de aplicaciones en apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencia otorgada por <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación de usuario"
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación de administrador"
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación en línea"
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Foro"
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
-msgstr ""
+msgstr "Rastreador de fallos"
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte comercial"
#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr ""
+msgstr "Obtener las aplicaciones para sincronizar sus archivos"
#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar nuevamente el Asistente de ejecución inicial"
#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Ha usado <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles"
#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña"
#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
-msgstr ""
+msgstr "Su contraseña ha sido cambiada"
#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha podido cambiar su contraseña"
#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña actual"
#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva contraseña"
#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar contraseña"
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre completo"
#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico"
#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Su dirección de correo"
#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña"
#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Foto de perfil"
#: templates/personal.php:91
msgid "Upload new"
-msgstr ""
+msgstr "Subir otra"
#: templates/personal.php:93
msgid "Select new from Files"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar otra desde Archivos"
#: templates/personal.php:94
msgid "Remove image"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar imagen"
#: templates/personal.php:95
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr ""
+msgstr "Archivo PNG o JPG. Preferiblemente cuadrado, pero tendrás la posibilidad de recortarlo."
#: templates/personal.php:97
msgid "Your avatar is provided by your original account."
-msgstr ""
+msgstr "Su avatar es proporcionado por su cuenta original."
#: templates/personal.php:101
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: templates/personal.php:102
msgid "Choose as profile image"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar como imagen de perfil"
#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
#: templates/personal.php:130
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Ayúdanos a traducir"
#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice esta dirección para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">acceder a sus archivos vía WebDAV</a>"
#: templates/personal.php:150
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado"
#: templates/personal.php:152
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación de cifrado ya no está activada, descifre todos sus archivos"
#: templates/personal.php:158
msgid "Log-in password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de acceso"
#: templates/personal.php:163
msgid "Decrypt all Files"
-msgstr ""
+msgstr "Descifrar archivos"
#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario"
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperación de la contraseña de administración"
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la contraseña de recuperación a fin de recuperar los archivos de los usuarios durante el cambio de contraseña."
#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamiento predeterminado"
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor indique la cúota de almacenamiento (ej: \"512 MB\" o \"12 GB\")"
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Ilimitado"
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Otro"
#: templates/users.php:87
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario"
#: templates/users.php:94
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamiento"
#: templates/users.php:108
msgid "change full name"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar el nombre completo"
#: templates/users.php:112
msgid "set new password"
-msgstr ""
+msgstr "establecer nueva contraseña"
#: templates/users.php:143
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado"
diff --git a/l10n/es_MX/user_ldap.po b/l10n/es_MX/user_ldap.po
index 0a27d53a545..4a5d82737a3 100644
--- a/l10n/es_MX/user_ldap.po
+++ b/l10n/es_MX/user_ldap.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,429 +19,429 @@ msgstr ""
#: ajax/clearMappings.php:34
msgid "Failed to clear the mappings."
-msgstr ""
+msgstr "Ocurrió un fallo al borrar las asignaciones."
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo borrar la configuración del servidor"
-#: ajax/testConfiguration.php:37
+#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La configuración es válida y la conexión puede establecerse!"
-#: ajax/testConfiguration.php:40
+#: ajax/testConfiguration.php:42
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
-msgstr ""
+msgstr "La configuración es válida, pero falló el Enlace. Por favor, compruebe la configuración del servidor y las credenciales."
-#: ajax/testConfiguration.php:44
+#: ajax/testConfiguration.php:46
msgid ""
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
"details."
-msgstr ""
+msgstr "La configuración no es válida. Por favor, busque en el log para más detalles."
#: ajax/wizard.php:32
msgid "No action specified"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha especificado la acción"
#: ajax/wizard.php:38
msgid "No configuration specified"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha especificado la configuración"
#: ajax/wizard.php:81
msgid "No data specified"
-msgstr ""
+msgstr "No se han especificado los datos"
#: ajax/wizard.php:89
#, php-format
msgid " Could not set configuration %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo establecer la configuración %s"
#: js/settings.js:67
msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falló el borrado"
#: js/settings.js:83
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Asumir los ajustes actuales de la configuración del servidor?"
#: js/settings.js:84
msgid "Keep settings?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mantener la configuración?"
#: js/settings.js:99
msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede añadir la configuración del servidor"
#: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Asignaciones borradas"
#: js/settings.js:128
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Éxito"
#: js/settings.js:133
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
-#: js/settings.js:777
+#: js/settings.js:837
msgid "Configuration OK"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración OK"
-#: js/settings.js:786
+#: js/settings.js:846
msgid "Configuration incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración Incorrecta"
-#: js/settings.js:795
+#: js/settings.js:855
msgid "Configuration incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración incompleta"
-#: js/settings.js:812 js/settings.js:821
+#: js/settings.js:872 js/settings.js:881
msgid "Select groups"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar grupos"
-#: js/settings.js:815 js/settings.js:824
+#: js/settings.js:875 js/settings.js:884
msgid "Select object classes"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar la clase de objeto"
-#: js/settings.js:818
+#: js/settings.js:878
msgid "Select attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar atributos"
-#: js/settings.js:845
+#: js/settings.js:905
msgid "Connection test succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "La prueba de conexión fue exitosa"
-#: js/settings.js:852
+#: js/settings.js:912
msgid "Connection test failed"
-msgstr ""
+msgstr "La prueba de conexión falló"
-#: js/settings.js:861
+#: js/settings.js:921
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Realmente desea eliminar la configuración actual del servidor?"
-#: js/settings.js:862
+#: js/settings.js:922
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar eliminación"
#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93
#, php-format
msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Grupo %s encontrado"
+msgstr[1] "Grupos %s encontrados"
#: lib/wizard.php:122
#, php-format
msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Usuario %s encontrado"
+msgstr[1] "Usuarios %s encontrados"
-#: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791
+#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790
msgid "Invalid Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host inválido"
-#: lib/wizard.php:952
+#: lib/wizard.php:951
msgid "Could not find the desired feature"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede encontrar la función deseada."
#: templates/part.settingcontrols.php:2
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
#: templates/part.settingcontrols.php:4
msgid "Test Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de prueba"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar el acceso a %s a los grupos que cumplan este criterio:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
msgid "only those object classes:"
-msgstr ""
+msgstr "solamente de estas clases de objeto:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
msgid "only from those groups:"
-msgstr ""
+msgstr "solamente de estos grupos:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr ""
+msgstr "Editar el filtro en bruto en su lugar"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro LDAP en bruto"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
-msgstr ""
+msgstr "El filtro especifica que grupos LDAP tendrán acceso a %s."
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
msgid "groups found"
-msgstr ""
+msgstr "grupos encontrados"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
msgid "What attribute shall be used as login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Que atributo debe ser usado como login:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario LDAP:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
msgid "LDAP Email Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección e-mail LDAP:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
msgid "Other Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Otros atributos:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr ""
+msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se intenta identificar. %%uid remplazará al nombre de usuario en el proceso de identificación. Por ejemplo: \"uid=%%uid\""
#: templates/part.wizard-server.php:18
msgid "Add Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar configuracion del servidor"
#: templates/part.wizard-server.php:30
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor"
#: templates/part.wizard-server.php:31
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr ""
+msgstr "Puede omitir el protocolo, excepto si requiere SSL. En ese caso, empiece con ldaps://"
#: templates/part.wizard-server.php:36
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto"
#: templates/part.wizard-server.php:44
msgid "User DN"
-msgstr ""
+msgstr "DN usuario"
#: templates/part.wizard-server.php:45
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
-msgstr ""
+msgstr "El DN del usuario cliente con el que se hará la asociación, p.ej. uid=agente,dc=ejemplo,dc=com. Para acceso anónimo, deje DN y contraseña vacíos."
#: templates/part.wizard-server.php:52
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña"
#: templates/part.wizard-server.php:53
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr ""
+msgstr "Para acceso anónimo, deje DN y contraseña vacíos."
#: templates/part.wizard-server.php:60
msgid "One Base DN per line"
-msgstr ""
+msgstr "Un DN Base por línea"
#: templates/part.wizard-server.php:61
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr ""
+msgstr "Puede especificar el DN base para usuarios y grupos en la pestaña Avanzado"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar el acceso a %s a los usuarios que cumplan el siguiente criterio:"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
-msgstr ""
+msgstr "El filtro especifica que usuarios LDAP pueden tener acceso a %s."
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
msgid "users found"
-msgstr ""
+msgstr "usuarios encontrados"
#: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atrás"
#: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Advertencia:</b> Las apps user_ldap y user_webdavauth son incompatibles. Puede que experimente un comportamiento inesperado. Pregunte al su administrador de sistemas para desactivar uno de ellos."
#: templates/settings.php:14
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Advertencia:</b> El módulo LDAP de PHP no está instalado, el sistema no funcionará. Por favor consulte al administrador del sistema para instalarlo."
#: templates/settings.php:20
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de conexión"
#: templates/settings.php:22
msgid "Configuration Active"
-msgstr ""
+msgstr "Configuracion activa"
#: templates/settings.php:22
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando deseleccione, esta configuracion sera omitida."
#: templates/settings.php:23
msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de copia de seguridad (Replica)"
#: templates/settings.php:23
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "Dar un servidor de copia de seguridad opcional. Debe ser una réplica del servidor principal LDAP / AD."
#: templates/settings.php:24
msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto para copias de seguridad (Replica)"
#: templates/settings.php:25
msgid "Disable Main Server"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar servidor principal"
#: templates/settings.php:25
msgid "Only connect to the replica server."
-msgstr ""
+msgstr "Conectar sólo con el servidor de réplica."
#: templates/settings.php:26
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de LDAP no sensible a mayúsculas/minúsculas (Windows)"
#: templates/settings.php:27
msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr ""
+msgstr "Apagar la validación por certificado SSL."
#: templates/settings.php:27
#, php-format
msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
-msgstr ""
+msgstr "No se recomienda, ¡utilízalo únicamente para pruebas! Si la conexión únicamente funciona con esta opción, importa el certificado SSL del servidor LDAP en tu servidor %s."
#: templates/settings.php:28
msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr ""
+msgstr "Cache TTL"
#: templates/settings.php:28
msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr ""
+msgstr "en segundos. Un cambio vacía la caché."
#: templates/settings.php:30
msgid "Directory Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de directorio"
#: templates/settings.php:32
msgid "User Display Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de nombre de usuario a mostrar"
#: templates/settings.php:32
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
-msgstr ""
+msgstr "El campo LDAP a usar para generar el nombre para mostrar del usuario."
#: templates/settings.php:33
msgid "Base User Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Árbol base de usuario"
#: templates/settings.php:33
msgid "One User Base DN per line"
-msgstr ""
+msgstr "Un DN Base de Usuario por línea"
#: templates/settings.php:34
msgid "User Search Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos de la busqueda de usuario"
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional; un atributo por linea"
#: templates/settings.php:35
msgid "Group Display Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de nombre de grupo a mostrar"
#: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
-msgstr ""
+msgstr "El campo LDAP a usar para generar el nombre para mostrar del grupo."
#: templates/settings.php:36
msgid "Base Group Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Árbol base de grupo"
#: templates/settings.php:36
msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr ""
+msgstr "Un DN Base de Grupo por línea"
#: templates/settings.php:37
msgid "Group Search Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos de busqueda de grupo"
#: templates/settings.php:38
msgid "Group-Member association"
-msgstr ""
+msgstr "Asociación Grupo-Miembro"
#: templates/settings.php:40
msgid "Special Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos especiales"
#: templates/settings.php:42
msgid "Quota Field"
-msgstr ""
+msgstr "Cuota"
#: templates/settings.php:43
msgid "Quota Default"
-msgstr ""
+msgstr "Cuota por defecto"
#: templates/settings.php:43
msgid "in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "en bytes"
#: templates/settings.php:44
msgid "Email Field"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: templates/settings.php:45
msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla para la carpeta Home de usuario"
#: templates/settings.php:45
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Vacío para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especifique un atributo LDAP/AD."
#: templates/settings.php:51
msgid "Internal Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario interno"
#: templates/settings.php:52
msgid ""
@@ -457,15 +457,15 @@ msgid ""
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de usuario interno será creado de forma predeterminada desde el atributo UUID. Esto asegura que el nombre de usuario es único y los caracteres no necesitan ser convertidos. En el nombre de usuario interno sólo se pueden usar estos caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. El resto de caracteres son sustituidos por su correspondiente en ASCII o simplemente omitidos. En caso de duplicidades, se añadirá o incrementará un número. El nombre de usuario interno es usado para identificar un usuario. Es también el nombre predeterminado para la carpeta personal del usuario en ownCloud. También es parte de URLs remotas, por ejemplo, para todos los servicios *DAV. Con esta configuración el comportamiento predeterminado puede ser cambiado. Para conseguir un comportamiento similar a como era antes de ownCloud 5, introduzca el campo del nombre para mostrar del usuario en la siguiente caja. Déjelo vacío para el comportamiento predeterminado. Los cambios solo tendrán efecto en los usuarios LDAP mapeados (añadidos) recientemente."
#: templates/settings.php:53
msgid "Internal Username Attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "Atributo Nombre de usuario Interno:"
#: templates/settings.php:54
msgid "Override UUID detection"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrescribir la detección UUID"
#: templates/settings.php:55
msgid ""
@@ -476,19 +476,19 @@ msgid ""
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto, el atributo UUID es autodetectado. Este atributo es usado para identificar indudablemente usuarios y grupos LDAP. Además, el nombre de usuario interno será creado en base al UUID, si no ha sido especificado otro comportamiento arriba. Puedes sobrescribir la configuración y pasar un atributo de tu elección. Debes asegurarte de que el atributo de tu elección sea accesible por los usuarios y grupos y ser único. Déjalo en blanco para usar el comportamiento por defecto. Los cambios tendrán efecto solo en los usuarios y grupos de LDAP mapeados (añadidos) recientemente."
#: templates/settings.php:56
msgid "UUID Attribute for Users:"
-msgstr ""
+msgstr "Atributo UUID para usuarios:"
#: templates/settings.php:57
msgid "UUID Attribute for Groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Atributo UUID para Grupos:"
#: templates/settings.php:58
msgid "Username-LDAP User Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Asignación del Nombre de usuario de un usuario LDAP"
#: templates/settings.php:59
msgid ""
@@ -502,12 +502,12 @@ msgid ""
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
-msgstr ""
+msgstr "Los usuarios son usados para almacenar y asignar (meta) datos. Con el fin de identificar de forma precisa y reconocer usuarios, cada usuario de LDAP tendrá un nombre de usuario interno. Esto requiere un mapeo entre el nombre de usuario y el usuario del LDAP. El nombre de usuario creado es mapeado respecto al UUID del usuario en el LDAP. De forma adicional, el DN es cacheado para reducir la interacción entre el LDAP, pero no es usado para identificar. Si el DN cambia, los cambios serán aplicados. El nombre de usuario interno es usado por encima de todo. Limpiar los mapeos dejará restos por todas partes, no es sensible a configuración, ¡afecta a todas las configuraciones del LDAP! Nunca limpies los mapeos en un entorno de producción, únicamente en una fase de desarrollo o experimental."
#: templates/settings.php:60
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de usuario de los usuarios LDAP"
#: templates/settings.php:60
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de grupo de los grupos de LDAP"
diff --git a/l10n/es_MX/user_webdavauth.po b/l10n/es_MX/user_webdavauth.po
index 9948a588c8b..063bdc8a6b7 100644
--- a/l10n/es_MX/user_webdavauth.po
+++ b/l10n/es_MX/user_webdavauth.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-07 04:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-07 07:27+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: byoship\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "WebDAV Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación mediante WevDAV"
#: templates/settings.php:4
msgid "Address: "
-msgstr ""
+msgstr "Dirección:"
#: templates/settings.php:7
msgid ""
"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the "
"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid "
"credentials, and all other responses as valid credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Las credenciales de usuario se enviarán a esta dirección. Este complemento verifica la respuesta e interpretará los códigos de respuesta HTTP 401 y 403 como credenciales inválidas y todas las otras respuestas como credenciales válidas."
diff --git a/l10n/templates/core.pot b/l10n/templates/core.pot
index 1f4787c9377..c528e78b933 100644
--- a/l10n/templates/core.pot
+++ b/l10n/templates/core.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/templates/files.pot b/l10n/templates/files.pot
index 6d56c9a74d2..d43c2a7ba4c 100644
--- a/l10n/templates/files.pot
+++ b/l10n/templates/files.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/templates/files_encryption.pot b/l10n/templates/files_encryption.pot
index fad13d15ad2..0a94bd7f958 100644
--- a/l10n/templates/files_encryption.pot
+++ b/l10n/templates/files_encryption.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/templates/files_external.pot b/l10n/templates/files_external.pot
index 9c0832ce1bf..ca7592fbe7c 100644
--- a/l10n/templates/files_external.pot
+++ b/l10n/templates/files_external.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/templates/files_sharing.pot b/l10n/templates/files_sharing.pot
index a6dcbfb84cb..1a13b136858 100644
--- a/l10n/templates/files_sharing.pot
+++ b/l10n/templates/files_sharing.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/templates/files_trashbin.pot b/l10n/templates/files_trashbin.pot
index 3159737b002..1eb88f50775 100644
--- a/l10n/templates/files_trashbin.pot
+++ b/l10n/templates/files_trashbin.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/templates/files_versions.pot b/l10n/templates/files_versions.pot
index 8f71a031548..1f78fe56ae1 100644
--- a/l10n/templates/files_versions.pot
+++ b/l10n/templates/files_versions.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/templates/lib.pot b/l10n/templates/lib.pot
index bd60797a602..51f7dadfc46 100644
--- a/l10n/templates/lib.pot
+++ b/l10n/templates/lib.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/templates/private.pot b/l10n/templates/private.pot
index a2857326996..54dba8afe16 100644
--- a/l10n/templates/private.pot
+++ b/l10n/templates/private.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/templates/settings.pot b/l10n/templates/settings.pot
index 96f6cd08a93..852c12681fc 100644
--- a/l10n/templates/settings.pot
+++ b/l10n/templates/settings.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/templates/user_ldap.pot b/l10n/templates/user_ldap.pot
index 3e164c6803e..6a3b1094bc4 100644
--- a/l10n/templates/user_ldap.pot
+++ b/l10n/templates/user_ldap.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/templates/user_webdavauth.pot b/l10n/templates/user_webdavauth.pot
index f2d1682c36b..7206e4efddc 100644
--- a/l10n/templates/user_webdavauth.pot
+++ b/l10n/templates/user_webdavauth.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/l10n/tr/core.po b/l10n/tr/core.po
index 94422046343..50bf2d71013 100644
--- a/l10n/tr/core.po
+++ b/l10n/tr/core.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 15:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 15:20+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "%s parola sıfırlama"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Bu bağlantıyı kullanarak parolanızı sıfırlayın: {link}"
+msgstr "Parolanızı sıfırlamak için bu bağlantıyı kullanın: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
diff --git a/l10n/tr/files.po b/l10n/tr/files.po
index ec801bc49d4..89f82eb48b5 100644
--- a/l10n/tr/files.po
+++ b/l10n/tr/files.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 17:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 15:40+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Geçersiz isim, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakter
#: js/files.js:93
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Depolama alanınız dolu, artık dosyalar güncellenmeyecek yada senkronizasyon edilmeyecek."
+msgstr "Depolama alanınız dolu, artık dosyalar güncellenmeyecek veya eşitlenmeyecek."
#: js/files.js:97
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
diff --git a/l10n/tr/lib.po b/l10n/tr/lib.po
index b78d6f28701..8aef1c95bbc 100644
--- a/l10n/tr/lib.po
+++ b/l10n/tr/lib.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-22 23:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 15:40+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,38 +21,38 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: private/app.php:243
+#: private/app.php:245
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr "ownCloud yazılımının bu sürümü ile uyumlu olmadığı için \"%s\" uygulaması kurulamaz."
-#: private/app.php:255
+#: private/app.php:257
msgid "No app name specified"
msgstr "Uygulama adı belirtimedli"
-#: private/app.php:360
+#: private/app.php:362
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: private/app.php:373
+#: private/app.php:375
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
-#: private/app.php:384
+#: private/app.php:386
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: private/app.php:396
+#: private/app.php:398
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: private/app.php:409
+#: private/app.php:411
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"
-#: private/app.php:873
+#: private/app.php:875
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "\"%s\" yükseltme başarısız oldu."
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Uygulama kuruluyorken http'de href belirtilmedi"
#: private/installer.php:75
msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr "Uygulama yerel dosyadan kuruluyorken dosya yolu belirtilmedi"
+msgstr "Uygulama yerel dosyadan kurulurken dosya yolu belirtilmedi"
#: private/installer.php:89
#, php-format