Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/core.po')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/core.po243
1 files changed, 129 insertions, 114 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/core.po b/l10n/cs_CZ/core.po
index a77422d481e..f9c88aad9f3 100644
--- a/l10n/cs_CZ/core.po
+++ b/l10n/cs_CZ/core.po
@@ -8,15 +8,16 @@
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
# liska_, 2013
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2013
-# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
+# m23 <black23@gmail.com>, 2014
+# pstast <petr@stastny.eu>, 2013-2014
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: liska_\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,12 +25,11 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s s vámi sdílí »%s«"
+#: ajax/share.php:88
+msgid "Expiration date is in the past."
+msgstr ""
-#: ajax/share.php:169
+#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Nebylo možné odeslat e-mail následujícím uživatelům: %s"
@@ -46,19 +46,6 @@ msgstr "Vypnut režim údržby"
msgid "Updated database"
msgstr "Zaktualizována databáze"
-#: ajax/update.php:20
-msgid "Updating filecache, this may take really long..."
-msgstr "Aktualizuji souborovou mezipaměť, toto může trvat opravdu dlouho..."
-
-#: ajax/update.php:23
-msgid "Updated filecache"
-msgstr "Aktualizována souborová mezipaměť"
-
-#: ajax/update.php:26
-#, php-format
-msgid "... %d%% done ..."
-msgstr "... %d%% dokončeno ..."
-
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
msgstr "Soubor nebo obrázek nebyl zadán"
@@ -79,139 +66,143 @@ msgstr "Dočasný profilový obrázek není k dispozici, zkuste to znovu"
msgid "No crop data provided"
msgstr "Nebyla poskytnuta data pro oříznutí obrázku"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:36
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:37
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
-#: js/config.php:34
+#: js/config.php:38
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
-#: js/config.php:35
+#: js/config.php:39
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
-#: js/config.php:36
+#: js/config.php:40
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
-#: js/config.php:37
+#: js/config.php:41
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
-#: js/config.php:38
+#: js/config.php:42
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: js/config.php:43
+#: js/config.php:47
msgid "January"
msgstr "Leden"
-#: js/config.php:44
+#: js/config.php:48
msgid "February"
msgstr "Únor"
-#: js/config.php:45
+#: js/config.php:49
msgid "March"
msgstr "Březen"
-#: js/config.php:46
+#: js/config.php:50
msgid "April"
msgstr "Duben"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:51
msgid "May"
msgstr "Květen"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:52
msgid "June"
msgstr "Červen"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:53
msgid "July"
msgstr "Červenec"
-#: js/config.php:50
+#: js/config.php:54
msgid "August"
msgstr "Srpen"
-#: js/config.php:51
+#: js/config.php:55
msgid "September"
msgstr "Září"
-#: js/config.php:52
+#: js/config.php:56
msgid "October"
msgstr "Říjen"
-#: js/config.php:53
+#: js/config.php:57
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:58
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
-#: js/js.js:398
+#: js/js.js:458
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: js/js.js:869
+#: js/js.js:496
+msgid "Saving..."
+msgstr "Ukládám..."
+
+#: js/js.js:995
msgid "seconds ago"
msgstr "před pár vteřinami"
-#: js/js.js:870
+#: js/js.js:996
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "před %n minutou"
msgstr[1] "před %n minutami"
msgstr[2] "před %n minutami"
-#: js/js.js:871
+#: js/js.js:997
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "před %n hodinou"
msgstr[1] "před %n hodinami"
msgstr[2] "před %n hodinami"
-#: js/js.js:872
+#: js/js.js:998
msgid "today"
msgstr "dnes"
-#: js/js.js:873
+#: js/js.js:999
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
-#: js/js.js:874
+#: js/js.js:1000
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "před %n dnem"
msgstr[1] "před %n dny"
msgstr[2] "před %n dny"
-#: js/js.js:875
+#: js/js.js:1001
msgid "last month"
msgstr "minulý měsíc"
-#: js/js.js:876
+#: js/js.js:1002
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "před %n měsícem"
msgstr[1] "před %n měsíci"
msgstr[2] "před %n měsíci"
-#: js/js.js:877
+#: js/js.js:1003
msgid "months ago"
msgstr "před měsíci"
-#: js/js.js:878
+#: js/js.js:1004
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
-#: js/js.js:879
+#: js/js.js:1005
msgid "years ago"
msgstr "před lety"
@@ -280,6 +271,26 @@ msgstr "(vybráno {count})"
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Chyba při nahrávání šablony existence souboru"
+#: js/setup.js:84
+msgid "Very weak password"
+msgstr "Velmi slabé heslo"
+
+#: js/setup.js:85
+msgid "Weak password"
+msgstr "Slabé heslo"
+
+#: js/setup.js:86
+msgid "So-so password"
+msgstr "Středně silné heslo"
+
+#: js/setup.js:87
+msgid "Good password"
+msgstr "Dobré heslo"
+
+#: js/setup.js:88
+msgid "Strong password"
+msgstr "Silné heslo"
+
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
msgstr "Sdílené"
@@ -288,12 +299,12 @@ msgstr "Sdílené"
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
-#: js/share.js:719 templates/installation.php:10
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711
+#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: js/share.js:160 js/share.js:747
+#: js/share.js:160 js/share.js:767
msgid "Error while sharing"
msgstr "Chyba při sdílení"
@@ -305,123 +316,123 @@ msgstr "Chyba při rušení sdílení"
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Chyba při změně oprávnění"
-#: js/share.js:187
+#: js/share.js:188
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "S Vámi a skupinou {group} sdílí {owner}"
-#: js/share.js:189
+#: js/share.js:190
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "S Vámi sdílí {owner}"
-#: js/share.js:213
+#: js/share.js:214
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Sdílet s uživatelem nebo skupinou"
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:220
msgid "Share link"
msgstr "Sdílet odkaz"
-#: js/share.js:222
+#: js/share.js:223
msgid "Password protect"
msgstr "Chránit heslem"
-#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
+#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:230
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Povolit veřejné nahrávání"
-#: js/share.js:233
+#: js/share.js:234
msgid "Email link to person"
msgstr "Odeslat osobě odkaz e-mailem"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:235
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: js/share.js:239
+#: js/share.js:240
msgid "Set expiration date"
msgstr "Nastavit datum vypršení platnosti"
-#: js/share.js:240
+#: js/share.js:241
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum vypršení platnosti"
-#: js/share.js:275
+#: js/share.js:277
msgid "Share via email:"
msgstr "Sdílet e-mailem:"
-#: js/share.js:278
+#: js/share.js:280
msgid "No people found"
msgstr "Žádní lidé nenalezeni"
-#: js/share.js:322 js/share.js:359
+#: js/share.js:324 js/share.js:363
msgid "group"
msgstr "skupina"
-#: js/share.js:333
+#: js/share.js:335
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Sdílení již sdílené položky není povoleno"
-#: js/share.js:375
+#: js/share.js:379
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Sdíleno v {item} s {user}"
-#: js/share.js:397
+#: js/share.js:401
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení"
-#: js/share.js:405
+#: js/share.js:409
msgid "notify by email"
msgstr "upozornit e-mailem"
-#: js/share.js:408
+#: js/share.js:412
msgid "can edit"
msgstr "lze upravovat"
-#: js/share.js:410
+#: js/share.js:414
msgid "access control"
msgstr "řízení přístupu"
-#: js/share.js:413
+#: js/share.js:417
msgid "create"
msgstr "vytvořit"
-#: js/share.js:416
+#: js/share.js:420
msgid "update"
msgstr "aktualizovat"
-#: js/share.js:419
+#: js/share.js:423
msgid "delete"
msgstr "smazat"
-#: js/share.js:422
+#: js/share.js:426
msgid "share"
msgstr "sdílet"
-#: js/share.js:694
+#: js/share.js:698
msgid "Password protected"
msgstr "Chráněno heslem"
-#: js/share.js:707
+#: js/share.js:711
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Chyba při odstraňování data vypršení platnosti"
-#: js/share.js:719
+#: js/share.js:729
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Chyba při nastavení data vypršení platnosti"
-#: js/share.js:734
+#: js/share.js:754
msgid "Sending ..."
msgstr "Odesílám ..."
-#: js/share.js:745
+#: js/share.js:765
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail odeslán"
-#: js/share.js:769
+#: js/share.js:789
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -468,11 +479,17 @@ msgstr "Aktualizace neproběhla úspěšně. Nahlaste prosím problém do <a hre
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "Aktualizace byla úspěšná. Přesměrovávám na ownCloud."
-#: lostpassword/controller.php:62
+#: lostpassword/controller.php:70
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr "reset hesla %s"
+#: lostpassword/controller.php:72
+msgid ""
+"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Heslo obnovíte použitím následujícího odkazu: {link}"
@@ -492,8 +509,8 @@ msgstr "Požadavek selhal!<br>Ujistili jste se, že vaše uživatelské jméno a
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "E-mailem Vám bude zaslán odkaz pro obnovu hesla."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
-#: templates/login.php:31
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
+#: templates/login.php:32
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -537,7 +554,7 @@ msgstr "Osobní"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
@@ -647,49 +664,47 @@ msgstr "Pro informace, jak správně nastavit váš server, se podívejte do <a
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Vytvořit <strong>účet správce</strong>"
-#: templates/installation.php:67
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: templates/installation.php:70
+msgid "Storage & database"
+msgstr "Úložiště & databáze"
-#: templates/installation.php:74
+#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
msgstr "Složka s daty"
-#: templates/installation.php:86
+#: templates/installation.php:90
msgid "Configure the database"
msgstr "Nastavit databázi"
-#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
-#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
-#: templates/installation.php:137
+#: templates/installation.php:94
msgid "will be used"
msgstr "bude použito"
-#: templates/installation.php:149
+#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Uživatel databáze"
-#: templates/installation.php:156
+#: templates/installation.php:118
msgid "Database password"
msgstr "Heslo databáze"
-#: templates/installation.php:161
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database name"
msgstr "Název databáze"
-#: templates/installation.php:169
+#: templates/installation.php:132
msgid "Database tablespace"
msgstr "Tabulkový prostor databáze"
-#: templates/installation.php:176
+#: templates/installation.php:140
msgid "Database host"
msgstr "Hostitel databáze"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finish setup"
msgstr "Dokončit nastavení"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finishing …"
msgstr "Dokončuji..."
@@ -698,14 +713,14 @@ msgid ""
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "Tato aplikace potřebuje pro svou správnou funkčnost mít povolený javascript. Prosím <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">povolte JavaScript</a> a znovu načtěte toto rozhraní."
+msgstr "Tato aplikace vyžaduje pro svou správnou funkčnost povolený JavaScript. Prosím <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">povolte JavaScript</a> a znovu načtěte toto rozhraní."
#: templates/layout.user.php:44
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s je dostupná. Získejte více informací k postupu aktualizace."
-#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
+#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
@@ -731,28 +746,28 @@ msgstr "Autentizace na serveru selhala!"
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Kontaktujte prosím vašeho správce."
-#: templates/login.php:44
+#: templates/login.php:46
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ztratili jste své heslo?"
-#: templates/login.php:49
+#: templates/login.php:51
msgid "remember"
msgstr "zapamatovat"
-#: templates/login.php:52
+#: templates/login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit"
-#: templates/login.php:58
+#: templates/login.php:60
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternativní přihlášení"
#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
-"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Hej ty tam,<br><br>jen ti chci dát vědět, že %s sdílel »%s« s tebou.<br><a href=\"%s\">Zobrazit!</a><br><br>"
+"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
+"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
+msgstr ""
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."