Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/cs_CZ/settings.po')
-rw-r--r--l10n/cs_CZ/settings.po399
1 files changed, 270 insertions, 129 deletions
diff --git a/l10n/cs_CZ/settings.po b/l10n/cs_CZ/settings.po
index 488dc267f31..a4e5a0e16c6 100644
--- a/l10n/cs_CZ/settings.po
+++ b/l10n/cs_CZ/settings.po
@@ -7,15 +7,16 @@
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
# liska_, 2013
# cvanca <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013
-# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
+# m23 <black23@gmail.com>, 2014
+# pstast <petr@stastny.eu>, 2013-2014
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-11 13:31-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: liska_\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,6 +24,48 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: admin/controller.php:66
+#, php-format
+msgid "Invalid value supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:73
+msgid "Saved"
+msgstr "Uloženo"
+
+#: admin/controller.php:90
+msgid "test email settings"
+msgstr "nastavení zkušebního emailu"
+
+#: admin/controller.php:91
+msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:94
+msgid ""
+"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:99
+msgid "Email sent"
+msgstr "E-mail odeslán"
+
+#: admin/controller.php:101
+msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:282
+msgid "Send mode"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:295 templates/personal.php:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Šifrování"
+
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:319
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metoda autentifikace"
+
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nelze načíst seznam z App Store"
@@ -119,62 +162,90 @@ msgstr "Úložiště nepodporuje změnu hesla, ale šifrovací klíč uživatel
msgid "Unable to change password"
msgstr "Změna hesla se nezdařila"
-#: js/apps.js:43
+#: js/admin.js:73
+msgid "Sending..."
+msgstr "Odesílání..."
+
+#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
+msgid "User Documentation"
+msgstr "Uživatelská dokumentace"
+
+#: js/apps.js:50
+msgid "Admin Documentation"
+msgstr "Dokumentace pro administrátory"
+
+#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aktualizovat na {appversion}"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
-#: js/apps.js:71
+#: js/apps.js:95
msgid "Please wait...."
msgstr "Čekejte prosím..."
-#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
+#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Chyba při zakazování aplikace"
-#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
+#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Chyba při povolování aplikace"
-#: js/apps.js:125
+#: js/apps.js:149
msgid "Updating...."
msgstr "Aktualizuji..."
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error while updating app"
msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace"
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
+#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: js/apps.js:132
+#: js/apps.js:156
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
-#: js/personal.js:220
+#: js/personal.js:246
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Vyberte profilový obrázek"
-#: js/personal.js:266
+#: js/personal.js:277
+msgid "Very weak password"
+msgstr "Velmi slabé heslo"
+
+#: js/personal.js:278
+msgid "Weak password"
+msgstr "Slabé heslo"
+
+#: js/personal.js:279
+msgid "So-so password"
+msgstr "Středně silné heslo"
+
+#: js/personal.js:280
+msgid "Good password"
+msgstr "Dobré heslo"
+
+#: js/personal.js:281
+msgid "Strong password"
+msgstr "Silné heslo"
+
+#: js/personal.js:316
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Probíhá dešifrování souborů... Čekejte prosím, tato operace může trvat nějakou dobu."
-#: js/personal.js:287
-msgid "Saving..."
-msgstr "Ukládám..."
-
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "smazáno"
@@ -187,40 +258,40 @@ msgstr "vrátit zpět"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Nelze odebrat uživatele"
-#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
-#: templates/users.php:118
+#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
+#: templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
-#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
+#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
msgid "Group Admin"
msgstr "Správa skupiny"
-#: js/users.js:123 templates/users.php:170
+#: js/users.js:127 templates/users.php:168
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: js/users.js:284
+#: js/users.js:310
msgid "add group"
msgstr "přidat skupinu"
-#: js/users.js:454
+#: js/users.js:486
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno"
-#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476
+#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
msgid "Error creating user"
msgstr "Chyba při vytváření užiatele"
-#: js/users.js:460
+#: js/users.js:492
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Musíte zadat platné heslo"
-#: js/users.js:484
+#: js/users.js:516
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Varování: Osobní složka uživatele \"{user}\" již existuje."
-#: personal.php:45 personal.php:46
+#: personal.php:49 personal.php:50
msgid "__language_name__"
msgstr "Česky"
@@ -244,18 +315,42 @@ msgstr "Chyby a fatální problémy"
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Pouze fatální problémy"
-#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
+#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: templates/admin.php:17
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlásit"
+
+#: templates/admin.php:18
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:19
+msgid "NT LAN Manager"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:24
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: templates/admin.php:25
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezpečnostní upozornění"
-#: templates/admin.php:25
+#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Přistupujete na %s protokolem HTTP. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat server pro použití HTTPS."
-#: templates/admin.php:39
+#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -264,68 +359,68 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Váš datový adresář i vaše soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htaccess nefunguje. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat webový server tak, aby datový adresář nebyl nadále přístupný, nebo přesunout datový adresář mimo prostor zpřístupňovaný webovým serverem."
-#: templates/admin.php:50
+#: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning"
msgstr "Upozornění nastavení"
-#: templates/admin.php:53
+#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV se zdá nefunkční."
-#: templates/admin.php:54
+#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Zkontrolujte prosím znovu <a href=\"%s\">instalační příručku</a>."
-#: templates/admin.php:65
+#: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Schází modul 'fileinfo'"
-#: templates/admin.php:68
+#: templates/admin.php:93
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Schází PHP modul 'fileinfo'. Doporučujeme jej povolit pro nejlepší výsledky detekce typů MIME."
-#: templates/admin.php:79
+#: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated"
-msgstr "Tato verze PHP je zastaralá."
+msgstr "Vaše verze PHP je zastaralá"
-#: templates/admin.php:82
+#: templates/admin.php:107
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
-msgstr "Tato verze PHP je zastaralá. Důrazně doporučujeme aktualizovat na verzi 5.3.8 nebo novější, protože starší verze jsou chybné. Je možné, že tato instalace nebude fungovat správně."
+msgstr "Vámi používaná verze PHP je zastaralá. Důrazně doporučujeme aktualizovat na verzi 5.3.8 nebo novější, protože starší verze obsahují chyby. Je možné, že tato instalace nebude fungovat správně."
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working"
msgstr "Lokalizace nefunguje"
-#: templates/admin.php:98
+#: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Není možné nastavit znakovou sadu, která podporuje UTF-8."
-#: templates/admin.php:102
+#: templates/admin.php:127
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "To znamená, že se mohou vyskytnout problémy s určitými znaky v názvech souborů."
-#: templates/admin.php:106
+#: templates/admin.php:131
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Důrazně doporučujeme nainstalovat do vašeho systém balíčky nutné pro podporu některé z následujících znakových sad: %s."
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Připojení k internetu nefunguje"
-#: templates/admin.php:121
+#: templates/admin.php:146
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -334,118 +429,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Server nemá funkční připojení k internetu. Některé moduly jako např. externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích nebo instalace aplikací třetích stran nebudou fungovat. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit připojení k internetu tomuto serveru."
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:160
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Spustit jednu úlohu s každým načtením stránky"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:175
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php je registrován u služby webcron, aby volal cron.php jednou za 15 minut přes http."
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Použít systémovou službu cron pro volání cron.php každých 15 minut."
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:188
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
-#: templates/admin.php:169
+#: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API"
msgstr "Povolit API sdílení"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení"
-#: templates/admin.php:177
+#: templates/admin.php:202
msgid "Allow links"
msgstr "Povolit odkazy"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky veřejně pomocí odkazů"
-#: templates/admin.php:186
+#: templates/admin.php:210
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Povolit veřejné nahrávání souborů"
-#: templates/admin.php:187
+#: templates/admin.php:211
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Povolit uživatelům, aby mohli ostatním umožnit nahrávat do jejich veřejně sdílené složky"
-#: templates/admin.php:195
+#: templates/admin.php:218
msgid "Allow resharing"
msgstr "Povolit znovu-sdílení"
-#: templates/admin.php:196
+#: templates/admin.php:219
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Povolit uživatelům znovu sdílet položky, které jsou pro ně sdíleny"
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:226
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet s kýmkoliv"
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:229
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet pouze s uživateli v jejich skupinách"
-#: templates/admin.php:213
+#: templates/admin.php:236
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Povolit e-mailová upozornění"
-#: templates/admin.php:214
+#: templates/admin.php:237
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Povolit uživatelům odesílat e-mailová upozornění pro sdílené soubory"
-#: templates/admin.php:221
+#: templates/admin.php:244
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:257
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Vynutit HTTPS"
-#: templates/admin.php:236
+#: templates/admin.php:259
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Vynutí připojování klientů k %s šifrovaným spojením."
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:265
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Připojte se k %s skrze HTTPS pro povolení nebo zakázání vynucování SSL."
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:277
+msgid "Email Server"
+msgstr "Emailový server"
+
+#: templates/admin.php:279
+msgid "This is used for sending out notifications."
+msgstr "Toto se používá při odesílání upozornění."
+
+#: templates/admin.php:310
+msgid "From address"
+msgstr "Adresa odesílatele"
+
+#: templates/admin.php:332
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Ověření vyžadováno"
+
+#: templates/admin.php:336
+msgid "Server address"
+msgstr "Adresa serveru"
+
+#: templates/admin.php:340
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: templates/admin.php:345
+msgid "Credentials"
+msgstr "Přihlašovací údaje"
+
+#: templates/admin.php:346
+msgid "SMTP Username"
+msgstr "SMTP uživatelské jméno "
+
+#: templates/admin.php:349
+msgid "SMTP Password"
+msgstr "SMTP heslo"
+
+#: templates/admin.php:353
+msgid "Test email settings"
+msgstr "Nastavení zkušebního emailu"
+
+#: templates/admin.php:354
+msgid "Send email"
+msgstr "Odeslat e-mail"
+
+#: templates/admin.php:359
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: templates/admin.php:255
+#: templates/admin.php:360
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň zaznamenávání"
-#: templates/admin.php:287
+#: templates/admin.php:392
msgid "More"
msgstr "Více"
-#: templates/admin.php:288
+#: templates/admin.php:393
msgid "Less"
msgstr "Méně"
-#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
+#: templates/admin.php:399 templates/personal.php:181
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
+#: templates/admin.php:403 templates/personal.php:184
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -455,30 +594,34 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Vyvinuto <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-#: templates/apps.php:13
+#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Přidat Vaši aplikaci"
-#: templates/apps.php:28
+#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Více aplikací"
-#: templates/apps.php:33
+#: templates/apps.php:37
msgid "Select an App"
msgstr "Vyberte aplikaci"
-#: templates/apps.php:39
+#: templates/apps.php:42
+msgid "Documentation:"
+msgstr "Dokumentace:"
+
+#: templates/apps.php:48
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Více na stránce s aplikacemi na apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:41
+#: templates/apps.php:50
+msgid "See application website"
+msgstr "Prohlédněte si webovou stránku aplikace"
+
+#: templates/apps.php:52
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencováno <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/help.php:4
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Uživatelská dokumentace"
-
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Dokumentace správce"
@@ -512,7 +655,7 @@ msgstr "Znovu zobrazit průvodce prvním spuštěním"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Používáte <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných"
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
+#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -524,151 +667,149 @@ msgstr "Vaše heslo bylo změněno"
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Změna vašeho hesla se nezdařila"
-#: templates/personal.php:42
+#: templates/personal.php:43
msgid "Current password"
msgstr "Současné heslo"
-#: templates/personal.php:44
+#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:50
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
+#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"
-#: templates/personal.php:73
+#: templates/personal.php:81
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: templates/personal.php:75
+#: templates/personal.php:83
msgid "Your email address"
msgstr "Vaše e-mailová adresa"
-#: templates/personal.php:76
-msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Pro povolení obnovy hesla vyplňte e-mailovou adresu"
-
#: templates/personal.php:86
+msgid ""
+"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
+"notifications"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:96
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilový obrázek"
-#: templates/personal.php:91
+#: templates/personal.php:101
msgid "Upload new"
msgstr "Nahrát nový"
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:103
msgid "Select new from Files"
msgstr "Vyberte nový ze souborů"
-#: templates/personal.php:94
+#: templates/personal.php:104
msgid "Remove image"
msgstr "Odebrat obrázek"
-#: templates/personal.php:95
+#: templates/personal.php:105
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "png nebo jpg, nejlépe čtvercový, ale budete mít možnost jej oříznout."
-#: templates/personal.php:97
+#: templates/personal.php:107
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Váš avatar je poskytován Vaším původním účtem."
-#: templates/personal.php:101
-msgid "Abort"
-msgstr "Přerušit"
+#: templates/personal.php:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
-#: templates/personal.php:102
+#: templates/personal.php:112
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Vybrat jako profilový obrázek"
-#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
+#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: templates/personal.php:130
+#: templates/personal.php:140
msgid "Help translate"
msgstr "Pomoci s překladem"
-#: templates/personal.php:137
+#: templates/personal.php:147
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:139
+#: templates/personal.php:149
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Použijte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tuto adresu pro přístup k vašim souborům přes WebDAV</a>"
-#: templates/personal.php:150
-msgid "Encryption"
-msgstr "Šifrování"
-
-#: templates/personal.php:152
+#: templates/personal.php:161
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Šifrovací aplikace již není spuštěna, dešifrujte prosím všechny své soubory"
-#: templates/personal.php:158
+#: templates/personal.php:167
msgid "Log-in password"
msgstr "Přihlašovací heslo"
-#: templates/personal.php:163
+#: templates/personal.php:172
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Odšifrovat všechny soubory"
-#: templates/users.php:21
+#: templates/users.php:19
msgid "Login Name"
msgstr "Přihlašovací jméno"
-#: templates/users.php:30
+#: templates/users.php:28
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: templates/users.php:36
+#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Heslo obnovy správce"
-#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
+#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Zadejte heslo obnovy pro obnovení souborů uživatele při změně hesla"
-#: templates/users.php:42
+#: templates/users.php:40
msgid "Default Storage"
msgstr "Výchozí úložiště"
-#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Zvolte prosím kvótu pro úložiště (např. \"512 MB\" nebo \"12 GB\")"
-#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
+#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeně"
-#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
+#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
-#: templates/users.php:87
+#: templates/users.php:85
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: templates/users.php:94
+#: templates/users.php:92
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
-#: templates/users.php:108
+#: templates/users.php:106
msgid "change full name"
msgstr "změnit celé jméno"
-#: templates/users.php:112
+#: templates/users.php:110
msgid "set new password"
msgstr "nastavit nové heslo"
-#: templates/users.php:143
+#: templates/users.php:141
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"