Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/fa/settings.po')
-rw-r--r--l10n/fa/settings.po448
1 files changed, 295 insertions, 153 deletions
diff --git a/l10n/fa/settings.po b/l10n/fa/settings.po
index f24912b2a71..4fe707b5ddc 100644
--- a/l10n/fa/settings.po
+++ b/l10n/fa/settings.po
@@ -4,13 +4,15 @@
#
# Translators:
# miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
+# hajibaba <majid.hajibaba@gmail.com>, 2014
+# S. Wasim Tayyeb, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,6 +20,48 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: admin/controller.php:66
+#, php-format
+msgid "Invalid value supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:73
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:90
+msgid "test email settings"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:91
+msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:94
+msgid ""
+"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:99
+msgid "Email sent"
+msgstr "ایمیل ارسال شد"
+
+#: admin/controller.php:101
+msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280
+msgid "Send mode"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "رمزگذاری"
+
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317
+msgid "Authentication method"
+msgstr ""
+
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "قادر به بارگذاری لیست از فروشگاه اپ نیستم"
@@ -87,88 +131,116 @@ msgstr "برنامه را نمی توان به هنگام ساخت."
#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "رمز عبور اشتباه است"
#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ کاربری تعریف نشده است"
#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
-msgstr ""
+msgstr "لطفاً یک رمز مدیریتی برای بازیابی کردن تعریف نمایید. در غیر اینصورت اطلاعات تمامی کاربران از دست خواهند رفت."
#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
-msgstr ""
+msgstr "رمز مدیریتی بازیابی غلط است. لطفاً رمز را کنترل کرده و دوباره امتحان نمایید."
#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
-msgstr ""
+msgstr "سیستم مدیریتی امکان تغییر رمز را پشتیبانی نمی‌کند. ولی کلید رمزنگاری کاربران با موفقیت به روز شد."
#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
+msgstr "نمی‌توان رمز را تغییر داد"
+
+#: js/admin.js:73
+msgid "Sending..."
+msgstr ""
+
+#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
+msgid "User Documentation"
+msgstr "مستندات کاربر"
+
+#: js/apps.js:50
+msgid "Admin Documentation"
msgstr ""
-#: js/apps.js:43
+#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "بهنگام شده به {appversion}"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
-#: js/apps.js:71
+#: js/apps.js:95
msgid "Please wait...."
msgstr "لطفا صبر کنید ..."
-#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
+#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
msgid "Error while disabling app"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در هنگام غیر فعال سازی برنامه"
-#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
+#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
msgid "Error while enabling app"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در هنگام فعال سازی برنامه"
-#: js/apps.js:125
+#: js/apps.js:149
msgid "Updating...."
msgstr "در حال بروز رسانی..."
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error while updating app"
msgstr "خطا در هنگام بهنگام سازی برنامه"
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
+#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"
-#: js/apps.js:132
+#: js/apps.js:156
msgid "Updated"
msgstr "بروز رسانی انجام شد"
-#: js/personal.js:220
+#: js/personal.js:244
msgid "Select a profile picture"
+msgstr "انتخاب تصویر پروفایل"
+
+#: js/personal.js:274
+msgid "Very weak password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:266
-msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
+#: js/personal.js:275
+msgid "Weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:276
+msgid "So-so password"
msgstr ""
-#: js/personal.js:287
-msgid "Saving..."
-msgstr "در حال ذخیره سازی..."
+#: js/personal.js:277
+msgid "Good password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:278
+msgid "Strong password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:301
+msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
+msgstr "در حال بازگشایی رمز فایل‌ها... لطفاً صبر نمایید. این امر ممکن است مدتی زمان ببرد."
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
@@ -182,40 +254,40 @@ msgstr "بازگشت"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "حذف کاربر امکان پذیر نیست"
-#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
-#: templates/users.php:118
+#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
+#: templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "گروه ها"
-#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
+#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
msgid "Group Admin"
msgstr "گروه مدیران"
-#: js/users.js:123 templates/users.php:170
+#: js/users.js:127 templates/users.php:168
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: js/users.js:284
+#: js/users.js:310
msgid "add group"
msgstr "افزودن گروه"
-#: js/users.js:451
+#: js/users.js:486
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "نام کاربری صحیح باید وارد شود"
-#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
+#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
msgid "Error creating user"
msgstr "خطا در ایجاد کاربر"
-#: js/users.js:457
+#: js/users.js:492
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "رمز عبور صحیح باید وارد شود"
-#: js/users.js:481
+#: js/users.js:516
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "اخطار: پوشه‌ی خانه برای کاربر \"{user}\" در حال حاضر وجود دارد"
-#: personal.php:45 personal.php:46
+#: personal.php:49 personal.php:50
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
@@ -239,208 +311,276 @@ msgstr ""
msgid "Fatal issues only"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
+#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
+msgid "None"
+msgstr "هیچ‌کدام"
+
+#: templates/admin.php:17
+msgid "Login"
+msgstr "ورود"
+
+#: templates/admin.php:18
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:19
+msgid "NT LAN Manager"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:24
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:25
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57
msgid "Security Warning"
msgstr "اخطار امنیتی"
-#: templates/admin.php:25
+#: templates/admin.php:46
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:39
+#: templates/admin.php:60
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
-msgstr ""
+msgstr "به احتمال زیاد پوشه‌ی data و فایل‌های شما از طریق اینترنت قابل دسترسی هستند. فایل .htaccess برنامه کار نمی‌کند. ما شدیداً توصیه می کنیم که شما وب سرور خودتان را طوری تنظیم کنید که پوشه‌ی data شما غیر قابل دسترسی باشد یا اینکه پوشه‌‎ی data را به خارج از ریشه‌ی اصلی وب سرور انتقال دهید."
-#: templates/admin.php:50
+#: templates/admin.php:71
msgid "Setup Warning"
msgstr "هشدار راه اندازی"
-#: templates/admin.php:53
+#: templates/admin.php:74
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "احتمالاً وب سرور شما طوری تنظیم نشده است که اجازه ی همگام سازی فایلها را بدهد زیرا به نظر میرسد رابط WebDAV از کار افتاده است."
-#: templates/admin.php:54
+#: templates/admin.php:75
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
-msgstr ""
+msgstr "لطفاً دوباره <a href='%s'>راهنمای نصب</a>را بررسی کنید."
-#: templates/admin.php:65
+#: templates/admin.php:86
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "ماژول 'fileinfo' از کار افتاده"
-#: templates/admin.php:68
+#: templates/admin.php:89
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "ماژول 'fileinfo' PHP از کار افتاده است.ما اکیدا توصیه می کنیم که این ماژول را فعال کنید تا نتایج بهتری به وسیله ی mime-type detection دریافت کنید."
-#: templates/admin.php:79
+#: templates/admin.php:100
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:82
+#: templates/admin.php:103
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:114
msgid "Locale not working"
msgstr "زبان محلی کار نمی کند."
-#: templates/admin.php:98
+#: templates/admin.php:119
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:102
+#: templates/admin.php:123
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:106
+#: templates/admin.php:127
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:139
msgid "Internet connection not working"
msgstr "اتصال اینترنت کار نمی کند"
-#: templates/admin.php:121
+#: templates/admin.php:142
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr ""
+msgstr "این سرور ارتباط اینترنتی ندارد. این بدین معناست که بعضی از امکانات نظیر مرتبط سازی یک منبع ذخیره‌ی خارجی، اطلاعات رسانی در مورد بروزرسانی‌ها یا نصب برنامه های جانبی کار نمی‌کنند. دسترسی به فایل ها از راه دور و ارسال اطلاع رسانی توسط ایمیل ممکن است همچنان کار نکند. ما پیشنهاد می‌کنیم که ارتباط اینترنتی مربوط به این سرور را فعال کنید تا تمامی امکانات را در اختیار داشته باشید."
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:156
msgid "Cron"
msgstr "زمانبند"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:163
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "اجرای یک وظیفه با هر بار بارگذاری صفحه"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:171
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
-msgstr ""
+msgstr "cron.php در یک سرویس webcron ثبت شده است که هر 15 دقیقه یک بار بر روی بستر http فراخوانی شود."
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:179
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "از سرویس کرون سرور استفاده شده است که فایل cron.php را هر 15 دقیقه یک بار فراخوانی کند."
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:184
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک گذاری"
-#: templates/admin.php:169
+#: templates/admin.php:190
msgid "Enable Share API"
msgstr "فعال کردن API اشتراک گذاری"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:191
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "اجازه ی برنامه ها برای استفاده از API اشتراک گذاری"
-#: templates/admin.php:177
+#: templates/admin.php:198
msgid "Allow links"
msgstr "اجازه ی لینک ها"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:199
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "اجازه دادن به کاربران برای اشتراک گذاری آیتم ها با عموم از طریق پیوند ها"
-#: templates/admin.php:186
+#: templates/admin.php:207
msgid "Allow public uploads"
-msgstr ""
+msgstr "اجازه بارگذاری عمومی"
-#: templates/admin.php:187
+#: templates/admin.php:208
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
-msgstr ""
+msgstr "به کاربران اجازه داده شود که امکان بارگذاری در پوشه هایی که بصورت عمومی به اشتراک گذاشته اند را برای سایرین فعال سازند"
-#: templates/admin.php:195
+#: templates/admin.php:216
msgid "Allow resharing"
msgstr "مجوز اشتراک گذاری مجدد"
-#: templates/admin.php:196
+#: templates/admin.php:217
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "اجازه به کاربران برای اشتراک گذاری دوباره با آنها"
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:224
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "اجازه به کابران برای اشتراک گذاری با همه"
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "اجازه به کاربران برای اشتراک گذاری ، تنها با دیگر کابران گروه خودشان"
-#: templates/admin.php:213
+#: templates/admin.php:234
msgid "Allow mail notification"
-msgstr ""
+msgstr "مجاز نمودن اطلاع رسانی توسط ایمیل"
-#: templates/admin.php:214
+#: templates/admin.php:235
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
-msgstr ""
+msgstr "مجاز نمودن ارسال ایمیل توسط کاربر برای فایل‌های به اشتراک گذاشته شده"
-#: templates/admin.php:221
+#: templates/admin.php:242
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:255
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "وادار کردن HTTPS"
-#: templates/admin.php:236
+#: templates/admin.php:257
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr ""
+msgstr "کلاینت‌ها را مجبور کن که از یک ارتباط رمزنگاری شده برای اتصال به %s استفاده کنند."
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:263
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
+msgstr "برای فعال سازی یا عدم فعال سازی اجبار استفاده از SSL، لطفاً از طریق HTTPS به %s وصل شوید."
+
+#: templates/admin.php:275
+msgid "Email Server"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:277
+msgid "This is used for sending out notifications."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:308
+msgid "From address"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:330
+msgid "Authentication required"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:334
+msgid "Server address"
+msgstr "آدرس سرور"
+
+#: templates/admin.php:338
+msgid "Port"
+msgstr "درگاه"
+
+#: templates/admin.php:343
+msgid "Credentials"
+msgstr "اعتبارهای"
+
+#: templates/admin.php:344
+msgid "SMTP Username"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:347
+msgid "SMTP Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:351
+msgid "Test email settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:352
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:357
msgid "Log"
msgstr "کارنامه"
-#: templates/admin.php:255
+#: templates/admin.php:358
msgid "Log level"
msgstr "سطح ورود"
-#: templates/admin.php:287
+#: templates/admin.php:390
msgid "More"
msgstr "بیش‌تر"
-#: templates/admin.php:288
+#: templates/admin.php:391
msgid "Less"
msgstr "کم‌تر"
-#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
+#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
-#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
+#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -450,30 +590,34 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "توسعه یافته به وسیله ی <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">انجمن ownCloud</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">کد اصلی</a> مجاز زیر گواهی <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-#: templates/apps.php:13
+#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "برنامه خود را بیافزایید"
-#: templates/apps.php:28
+#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "برنامه های بیشتر"
-#: templates/apps.php:33
+#: templates/apps.php:37
msgid "Select an App"
msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
-#: templates/apps.php:39
+#: templates/apps.php:42
+msgid "Documentation:"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:48
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "صفحه این اٌپ را در apps.owncloud.com ببینید"
-#: templates/apps.php:41
+#: templates/apps.php:50
+msgid "See application website"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:52
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-مجاز از طرف <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/help.php:4
-msgid "User Documentation"
-msgstr "مستندات کاربر"
-
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "مستندات مدیر"
@@ -507,7 +651,7 @@ msgstr "راهبری کمکی اجرای اول را دوباره نمایش ب
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "شما استفاده کردید از <strong>%s</strong> از میزان در دسترس <strong>%s</strong>"
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
+#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
@@ -519,151 +663,149 @@ msgstr "رمز عبور شما تغییر یافت"
msgid "Unable to change your password"
msgstr "ناتوان در تغییر گذرواژه"
-#: templates/personal.php:42
+#: templates/personal.php:43
msgid "Current password"
msgstr "گذرواژه کنونی"
-#: templates/personal.php:44
+#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "گذرواژه جدید"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:50
msgid "Change password"
msgstr "تغییر گذر واژه"
-#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
+#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام کامل"
-#: templates/personal.php:73
+#: templates/personal.php:81
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
-#: templates/personal.php:75
+#: templates/personal.php:83
msgid "Your email address"
msgstr "پست الکترونیکی شما"
-#: templates/personal.php:76
-msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "پست الکترونیکی را پرکنید تا بازیابی گذرواژه فعال شود"
-
#: templates/personal.php:86
+msgid ""
+"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
+"notifications"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:96
msgid "Profile picture"
msgstr "تصویر پروفایل"
-#: templates/personal.php:91
+#: templates/personal.php:101
msgid "Upload new"
-msgstr ""
+msgstr "بارگذاری جدید"
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:103
msgid "Select new from Files"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب جدید از میان فایل ها"
-#: templates/personal.php:94
+#: templates/personal.php:104
msgid "Remove image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر پاک شود"
-#: templates/personal.php:95
+#: templates/personal.php:105
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
-msgstr ""
+msgstr "هردوی jpg و png ها مربع گونه می‌باشند. با این حال شما می‌توانید آنها را برش بزنید."
-#: templates/personal.php:97
+#: templates/personal.php:107
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr ""
-#: templates/personal.php:101
-msgid "Abort"
-msgstr ""
+#: templates/personal.php:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "منصرف شدن"
-#: templates/personal.php:102
+#: templates/personal.php:112
msgid "Choose as profile image"
-msgstr ""
+msgstr "یک تصویر پروفایل انتخاب کنید"
-#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
+#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: templates/personal.php:130
+#: templates/personal.php:140
msgid "Help translate"
msgstr "به ترجمه آن کمک کنید"
-#: templates/personal.php:137
+#: templates/personal.php:147
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:139
+#: templates/personal.php:149
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
-msgstr ""
+msgstr "از این آدرس استفاده کنید تا <a href=\"%s\" target=\"_blank\">بتوانید به فایل‌های خود توسط WebDAV دسترسی پیدا کنید</a>"
-#: templates/personal.php:150
-msgid "Encryption"
-msgstr "رمزگذاری"
-
-#: templates/personal.php:152
+#: templates/personal.php:161
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:158
+#: templates/personal.php:167
msgid "Log-in password"
-msgstr ""
+msgstr "رمز ورود"
-#: templates/personal.php:163
+#: templates/personal.php:172
msgid "Decrypt all Files"
-msgstr ""
+msgstr "تمام فایلها رمزگشایی شود"
-#: templates/users.php:21
+#: templates/users.php:19
msgid "Login Name"
msgstr "نام کاربری"
-#: templates/users.php:30
+#: templates/users.php:28
msgid "Create"
msgstr "ایجاد کردن"
-#: templates/users.php:36
+#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "مدیریت بازیابی رمز عبور"
-#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
+#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "در حین تغییر رمز عبور به منظور بازیابی فایل های کاربران، رمز عبور بازیابی را وارد کنید"
-#: templates/users.php:42
+#: templates/users.php:40
msgid "Default Storage"
msgstr "ذخیره سازی پیش فرض"
-#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr ""
-#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
+#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
-#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
+#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
msgid "Other"
msgstr "دیگر"
-#: templates/users.php:87
+#: templates/users.php:85
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
-#: templates/users.php:94
+#: templates/users.php:92
msgid "Storage"
msgstr "حافظه"
-#: templates/users.php:108
+#: templates/users.php:106
msgid "change full name"
msgstr ""
-#: templates/users.php:112
+#: templates/users.php:110
msgid "set new password"
msgstr "تنظیم کلمه عبور جدید"
-#: templates/users.php:143
+#: templates/users.php:141
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"