Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/fr/files.po')
-rw-r--r--l10n/fr/files.po429
1 files changed, 0 insertions, 429 deletions
diff --git a/l10n/fr/files.po b/l10n/fr/files.po
deleted file mode 100644
index aaa1a1d6393..00000000000
--- a/l10n/fr/files.po
+++ /dev/null
@@ -1,429 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013
-# Athmane MOKRAOUI <ButterflyOfFire@gmail.com>, 2014
-# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014
-# Etienne <etiess@gmail.com>, 2013
-# Fabian Lemaître <ptit.boogy@gmail.com>, 2014
-# Gauth <gauthier@openux.org>, 2014
-# MathieuP, 2013
-# Ogre Sympathique, 2013-2014
-# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ajax/list.php:38
-msgid "Storage not available"
-msgstr "Support de stockage non disponible"
-
-#: ajax/list.php:45
-msgid "Storage invalid"
-msgstr "Support de stockage invalide"
-
-#: ajax/list.php:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erreur Inconnue "
-
-#: ajax/move.php:15
-#, php-format
-msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "Impossible de déplacer %s - Un fichier possédant ce nom existe déjà"
-
-#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
-#, php-format
-msgid "Could not move %s"
-msgstr "Impossible de déplacer %s"
-
-#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
-msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide."
-
-#: ajax/newfile.php:63
-#, php-format
-msgid "\"%s\" is an invalid file name."
-msgstr "\"%s\" n'est pas un nom de fichier valide."
-
-#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "Nom invalide, les caractères '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' et '*' ne sont pas autorisés."
-
-#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161
-#: lib/app.php:87
-msgid "The target folder has been moved or deleted."
-msgstr "Le dossier cible a été déplacé ou supprimé."
-
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
-#, php-format
-msgid ""
-"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
-"name."
-msgstr "Le nom %s est déjà utilisé dans le dossier %s. Merci de choisir un nom différent."
-
-#: ajax/newfile.php:97
-msgid "Not a valid source"
-msgstr "La source n'est pas valide"
-
-#: ajax/newfile.php:102
-msgid ""
-"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
-msgstr "Le serveur n'est pas autorisé à ouvrir des URL, veuillez vérifier la configuration du serveur"
-
-#: ajax/newfile.php:126
-#, php-format
-msgid "The file exceeds your quota by %s"
-msgstr "Le fichier excède votre quota de %s"
-
-#: ajax/newfile.php:141
-#, php-format
-msgid "Error while downloading %s to %s"
-msgstr "Erreur pendant le téléchargement de %s à %s"
-
-#: ajax/newfile.php:169
-msgid "Error when creating the file"
-msgstr "Erreur pendant la création du fichier"
-
-#: ajax/newfolder.php:22
-msgid "Folder name cannot be empty."
-msgstr "Le nom de dossier ne peux pas être vide."
-
-#: ajax/newfolder.php:66
-msgid "Error when creating the folder"
-msgstr "Erreur pendant la création du dossier"
-
-#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59
-msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr "Impossible de définir le dossier pour l'upload, charger."
-
-#: ajax/upload.php:35
-msgid "Invalid Token"
-msgstr "Jeton non valide"
-
-#: ajax/upload.php:79
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue"
-
-#: ajax/upload.php:86
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès."
-
-#: ajax/upload.php:87
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction upload_max_filesize située dans le fichier php.ini:"
-
-#: ajax/upload.php:89
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction MAX_FILE_SIZE qui est spécifiée dans le formulaire HTML."
-
-#: ajax/upload.php:90
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Le fichier n'a été que partiellement envoyé."
-
-#: ajax/upload.php:91
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Pas de fichier envoyé."
-
-#: ajax/upload.php:92
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Absence de dossier temporaire."
-
-#: ajax/upload.php:93
-msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Erreur d'écriture sur le disque"
-
-#: ajax/upload.php:113
-msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Plus assez d'espace de stockage disponible"
-
-#: ajax/upload.php:175
-msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
-msgstr "L'envoi a échoué. Impossible de trouver le fichier envoyé."
-
-#: ajax/upload.php:185
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "L'envoi a échoué. Impossible d'obtenir les informations du fichier."
-
-#: ajax/upload.php:200
-msgid "Invalid directory."
-msgstr "Dossier invalide."
-
-#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
-msgid "Files"
-msgstr "Fichiers"
-
-#: appinfo/app.php:27
-msgid "All files"
-msgstr "Tous les fichiers"
-
-#: js/file-upload.js:269
-msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Impossible d'envoyer {filename} car il s'agit d'un répertoire ou d'un fichier de taille nulle"
-
-#: js/file-upload.js:284
-msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
-msgstr "La taille totale du fichier {size1} excède la taille maximale d'envoi {size2}"
-
-#: js/file-upload.js:295
-msgid ""
-"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
-msgstr "Espace insuffisant : vous tentez d'envoyer {size1} mais seulement {size2} sont disponibles"
-
-#: js/file-upload.js:372
-msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Envoi annulé."
-
-#: js/file-upload.js:418
-msgid "Could not get result from server."
-msgstr "Ne peut recevoir les résultats du serveur."
-
-#: js/file-upload.js:502
-msgid ""
-"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "L'envoi du fichier est en cours. Quitter cette page maintenant annulera l'envoi du fichier."
-
-#: js/file-upload.js:567
-msgid "URL cannot be empty"
-msgstr "L'URL ne peut pas être vide"
-
-#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290
-msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} existe déjà"
-
-#: js/file-upload.js:626
-msgid "Could not create file"
-msgstr "Impossible de créer le fichier"
-
-#: js/file-upload.js:642
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "Impossible de créer le dossier"
-
-#: js/file-upload.js:689
-msgid "Error fetching URL"
-msgstr "Erreur d'accès à l'URL"
-
-#: js/fileactions.js:285
-msgid "Share"
-msgstr "Partager"
-
-#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: js/fileactions.js:297
-msgid "Disconnect storage"
-msgstr "Déconnecter ce support de stockage"
-
-#: js/fileactions.js:299
-msgid "Unshare"
-msgstr "Ne plus partager"
-
-#: js/fileactions.js:301
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Supprimer de façon définitive"
-
-#: js/fileactions.js:342
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818
-msgid "Pending"
-msgstr "En attente"
-
-#: js/filelist.js:1241
-msgid "Error moving file."
-msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier."
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error moving file"
-msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier"
-
-#: js/filelist.js:1249
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: js/filelist.js:1338
-msgid "Could not rename file"
-msgstr "Impossible de renommer le fichier"
-
-#: js/filelist.js:1460
-msgid "Error deleting file."
-msgstr "Erreur pendant la suppression du fichier."
-
-#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75
-msgid "Modified"
-msgstr "Modifié"
-
-#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
-msgid "%n folder"
-msgid_plural "%n folders"
-msgstr[0] "%n dossier"
-msgstr[1] "%n dossiers"
-
-#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
-msgid "%n file"
-msgid_plural "%n files"
-msgstr[0] "%n fichier"
-msgstr[1] "%n fichiers"
-
-#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750
-msgid "Uploading %n file"
-msgid_plural "Uploading %n files"
-msgstr[0] "Téléversement de %n fichier"
-msgstr[1] "Téléversement de %n fichiers"
-
-#: js/files.js:101
-msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
-msgstr "\"{name}\" n'est pas un nom de fichier valide."
-
-#: js/files.js:122
-msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Votre espage de stockage est plein, les fichiers ne peuvent plus être téléversés ou synchronisés !"
-
-#: js/files.js:126
-msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Votre espace de stockage est presque plein ({usedSpacePercent}%)"
-
-#: js/files.js:140
-msgid ""
-"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
-"and log-in again"
-msgstr "L'application de chiffrement est activée mais vos clés ne sont pas initialisées, veuillez vous déconnecter et ensuite vous reconnecter."
-
-#: js/files.js:144
-msgid ""
-"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
-"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "Votre clef privée pour l'application de chiffrement est invalide ! Veuillez mettre à jour le mot de passe de votre clef privée dans vos paramètres personnels pour récupérer l'accès à vos fichiers chiffrés."
-
-#: js/files.js:148
-msgid ""
-"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
-"your personal settings to decrypt your files."
-msgstr "Le chiffrement était désactivé mais vos fichiers sont toujours chiffrés. Veuillez vous rendre sur vos Paramètres personnels pour déchiffrer vos fichiers."
-
-#: js/filesummary.js:182
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{dirs} et {files}"
-
-#: lib/app.php:80
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
-msgstr "%s ne peut être renommé car il a été supprimé "
-
-#: lib/app.php:113
-#, php-format
-msgid "%s could not be renamed"
-msgstr "%s ne peut être renommé"
-
-#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
-#, php-format
-msgid "Upload (max. %s)"
-msgstr "Envoi (max. %s)"
-
-#: templates/admin.php:6
-msgid "File handling"
-msgstr "Gestion des fichiers"
-
-#: templates/admin.php:7
-msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Taille max. d'envoi"
-
-#: templates/admin.php:10
-msgid "max. possible: "
-msgstr "Max. possible :"
-
-#: templates/admin.php:15
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: templates/appnavigation.php:12
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: templates/appnavigation.php:14
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
-"WebDAV</a>"
-msgstr "Utiliser cette adresse pour <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> accéder à vos fichiers par WebDAV</a>"
-
-#: templates/list.php:5
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#: templates/list.php:8
-msgid "New text file"
-msgstr "Nouveau fichier texte"
-
-#: templates/list.php:9
-msgid "Text file"
-msgstr "Fichier texte"
-
-#: templates/list.php:12
-msgid "New folder"
-msgstr "Nouveau dossier"
-
-#: templates/list.php:13
-msgid "Folder"
-msgstr "Dossier"
-
-#: templates/list.php:16
-msgid "From link"
-msgstr "Depuis le lien"
-
-#: templates/list.php:47
-msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
-msgstr "Vous n'avez pas la permission de téléverser ou de créer des fichiers ici"
-
-#: templates/list.php:52
-msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Il n'y a rien ici ! Envoyez donc quelque chose :)"
-
-#: templates/list.php:66
-msgid "Download"
-msgstr "Télécharger"
-
-#: templates/list.php:91
-msgid "Upload too large"
-msgstr "Téléversement trop volumineux"
-
-#: templates/list.php:93
-msgid ""
-"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Les fichiers que vous essayez d'envoyer dépassent la taille maximale permise par ce serveur."
-
-#: templates/list.php:98
-msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Les fichiers sont en cours d'analyse, veuillez patienter."
-
-#: templates/list.php:101
-msgid "Currently scanning"
-msgstr "Analyse en cours de traitement"