diff options
Diffstat (limited to 'l10n/fr/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/fr/files.po | 429 |
1 files changed, 0 insertions, 429 deletions
diff --git a/l10n/fr/files.po b/l10n/fr/files.po deleted file mode 100644 index aaa1a1d6393..00000000000 --- a/l10n/fr/files.po +++ /dev/null @@ -1,429 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013 -# Athmane MOKRAOUI <ButterflyOfFire@gmail.com>, 2014 -# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014 -# Etienne <etiess@gmail.com>, 2013 -# Fabian Lemaître <ptit.boogy@gmail.com>, 2014 -# Gauth <gauthier@openux.org>, 2014 -# MathieuP, 2013 -# Ogre Sympathique, 2013-2014 -# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ajax/list.php:38 -msgid "Storage not available" -msgstr "Support de stockage non disponible" - -#: ajax/list.php:45 -msgid "Storage invalid" -msgstr "Support de stockage invalide" - -#: ajax/list.php:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erreur Inconnue " - -#: ajax/move.php:15 -#, php-format -msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "Impossible de déplacer %s - Un fichier possédant ce nom existe déjà" - -#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 -#, php-format -msgid "Could not move %s" -msgstr "Impossible de déplacer %s" - -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 -msgid "File name cannot be empty." -msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide." - -#: ajax/newfile.php:63 -#, php-format -msgid "\"%s\" is an invalid file name." -msgstr "\"%s\" n'est pas un nom de fichier valide." - -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Nom invalide, les caractères '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' et '*' ne sont pas autorisés." - -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161 -#: lib/app.php:87 -msgid "The target folder has been moved or deleted." -msgstr "Le dossier cible a été déplacé ou supprimé." - -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96 -#, php-format -msgid "" -"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " -"name." -msgstr "Le nom %s est déjà utilisé dans le dossier %s. Merci de choisir un nom différent." - -#: ajax/newfile.php:97 -msgid "Not a valid source" -msgstr "La source n'est pas valide" - -#: ajax/newfile.php:102 -msgid "" -"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" -msgstr "Le serveur n'est pas autorisé à ouvrir des URL, veuillez vérifier la configuration du serveur" - -#: ajax/newfile.php:126 -#, php-format -msgid "The file exceeds your quota by %s" -msgstr "Le fichier excède votre quota de %s" - -#: ajax/newfile.php:141 -#, php-format -msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "Erreur pendant le téléchargement de %s à %s" - -#: ajax/newfile.php:169 -msgid "Error when creating the file" -msgstr "Erreur pendant la création du fichier" - -#: ajax/newfolder.php:22 -msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "Le nom de dossier ne peux pas être vide." - -#: ajax/newfolder.php:66 -msgid "Error when creating the folder" -msgstr "Erreur pendant la création du dossier" - -#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59 -msgid "Unable to set upload directory." -msgstr "Impossible de définir le dossier pour l'upload, charger." - -#: ajax/upload.php:35 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Jeton non valide" - -#: ajax/upload.php:79 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue" - -#: ajax/upload.php:86 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès." - -#: ajax/upload.php:87 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction upload_max_filesize située dans le fichier php.ini:" - -#: ajax/upload.php:89 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction MAX_FILE_SIZE qui est spécifiée dans le formulaire HTML." - -#: ajax/upload.php:90 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Le fichier n'a été que partiellement envoyé." - -#: ajax/upload.php:91 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Pas de fichier envoyé." - -#: ajax/upload.php:92 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Absence de dossier temporaire." - -#: ajax/upload.php:93 -msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Erreur d'écriture sur le disque" - -#: ajax/upload.php:113 -msgid "Not enough storage available" -msgstr "Plus assez d'espace de stockage disponible" - -#: ajax/upload.php:175 -msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "L'envoi a échoué. Impossible de trouver le fichier envoyé." - -#: ajax/upload.php:185 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "L'envoi a échoué. Impossible d'obtenir les informations du fichier." - -#: ajax/upload.php:200 -msgid "Invalid directory." -msgstr "Dossier invalide." - -#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 -msgid "Files" -msgstr "Fichiers" - -#: appinfo/app.php:27 -msgid "All files" -msgstr "Tous les fichiers" - -#: js/file-upload.js:269 -msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Impossible d'envoyer {filename} car il s'agit d'un répertoire ou d'un fichier de taille nulle" - -#: js/file-upload.js:284 -msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" -msgstr "La taille totale du fichier {size1} excède la taille maximale d'envoi {size2}" - -#: js/file-upload.js:295 -msgid "" -"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" -msgstr "Espace insuffisant : vous tentez d'envoyer {size1} mais seulement {size2} sont disponibles" - -#: js/file-upload.js:372 -msgid "Upload cancelled." -msgstr "Envoi annulé." - -#: js/file-upload.js:418 -msgid "Could not get result from server." -msgstr "Ne peut recevoir les résultats du serveur." - -#: js/file-upload.js:502 -msgid "" -"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "L'envoi du fichier est en cours. Quitter cette page maintenant annulera l'envoi du fichier." - -#: js/file-upload.js:567 -msgid "URL cannot be empty" -msgstr "L'URL ne peut pas être vide" - -#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} existe déjà" - -#: js/file-upload.js:626 -msgid "Could not create file" -msgstr "Impossible de créer le fichier" - -#: js/file-upload.js:642 -msgid "Could not create folder" -msgstr "Impossible de créer le dossier" - -#: js/file-upload.js:689 -msgid "Error fetching URL" -msgstr "Erreur d'accès à l'URL" - -#: js/fileactions.js:285 -msgid "Share" -msgstr "Partager" - -#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: js/fileactions.js:297 -msgid "Disconnect storage" -msgstr "Déconnecter ce support de stockage" - -#: js/fileactions.js:299 -msgid "Unshare" -msgstr "Ne plus partager" - -#: js/fileactions.js:301 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Supprimer de façon définitive" - -#: js/fileactions.js:342 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818 -msgid "Pending" -msgstr "En attente" - -#: js/filelist.js:1241 -msgid "Error moving file." -msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier." - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error moving file" -msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier" - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: js/filelist.js:1338 -msgid "Could not rename file" -msgstr "Impossible de renommer le fichier" - -#: js/filelist.js:1460 -msgid "Error deleting file." -msgstr "Erreur pendant la suppression du fichier." - -#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75 -msgid "Modified" -msgstr "Modifié" - -#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 -msgid "%n folder" -msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "%n dossier" -msgstr[1] "%n dossiers" - -#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 -msgid "%n file" -msgid_plural "%n files" -msgstr[0] "%n fichier" -msgstr[1] "%n fichiers" - -#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750 -msgid "Uploading %n file" -msgid_plural "Uploading %n files" -msgstr[0] "Téléversement de %n fichier" -msgstr[1] "Téléversement de %n fichiers" - -#: js/files.js:101 -msgid "\"{name}\" is an invalid file name." -msgstr "\"{name}\" n'est pas un nom de fichier valide." - -#: js/files.js:122 -msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Votre espage de stockage est plein, les fichiers ne peuvent plus être téléversés ou synchronisés !" - -#: js/files.js:126 -msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Votre espace de stockage est presque plein ({usedSpacePercent}%)" - -#: js/files.js:140 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "L'application de chiffrement est activée mais vos clés ne sont pas initialisées, veuillez vous déconnecter et ensuite vous reconnecter." - -#: js/files.js:144 -msgid "" -"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " -"password in your personal settings to recover access to your encrypted " -"files." -msgstr "Votre clef privée pour l'application de chiffrement est invalide ! Veuillez mettre à jour le mot de passe de votre clef privée dans vos paramètres personnels pour récupérer l'accès à vos fichiers chiffrés." - -#: js/files.js:148 -msgid "" -"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " -"your personal settings to decrypt your files." -msgstr "Le chiffrement était désactivé mais vos fichiers sont toujours chiffrés. Veuillez vous rendre sur vos Paramètres personnels pour déchiffrer vos fichiers." - -#: js/filesummary.js:182 -msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{dirs} et {files}" - -#: lib/app.php:80 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed as it has been deleted" -msgstr "%s ne peut être renommé car il a été supprimé " - -#: lib/app.php:113 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed" -msgstr "%s ne peut être renommé" - -#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 -#, php-format -msgid "Upload (max. %s)" -msgstr "Envoi (max. %s)" - -#: templates/admin.php:6 -msgid "File handling" -msgstr "Gestion des fichiers" - -#: templates/admin.php:7 -msgid "Maximum upload size" -msgstr "Taille max. d'envoi" - -#: templates/admin.php:10 -msgid "max. possible: " -msgstr "Max. possible :" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#: templates/appnavigation.php:12 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: templates/appnavigation.php:14 -#, php-format -msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " -"WebDAV</a>" -msgstr "Utiliser cette adresse pour <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> accéder à vos fichiers par WebDAV</a>" - -#: templates/list.php:5 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: templates/list.php:8 -msgid "New text file" -msgstr "Nouveau fichier texte" - -#: templates/list.php:9 -msgid "Text file" -msgstr "Fichier texte" - -#: templates/list.php:12 -msgid "New folder" -msgstr "Nouveau dossier" - -#: templates/list.php:13 -msgid "Folder" -msgstr "Dossier" - -#: templates/list.php:16 -msgid "From link" -msgstr "Depuis le lien" - -#: templates/list.php:47 -msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "Vous n'avez pas la permission de téléverser ou de créer des fichiers ici" - -#: templates/list.php:52 -msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Il n'y a rien ici ! Envoyez donc quelque chose :)" - -#: templates/list.php:66 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" - -#: templates/list.php:91 -msgid "Upload too large" -msgstr "Téléversement trop volumineux" - -#: templates/list.php:93 -msgid "" -"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "Les fichiers que vous essayez d'envoyer dépassent la taille maximale permise par ce serveur." - -#: templates/list.php:98 -msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Les fichiers sont en cours d'analyse, veuillez patienter." - -#: templates/list.php:101 -msgid "Currently scanning" -msgstr "Analyse en cours de traitement" |