Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/it/core.po')
-rw-r--r--l10n/it/core.po860
1 files changed, 0 insertions, 860 deletions
diff --git a/l10n/it/core.po b/l10n/it/core.po
deleted file mode 100644
index 8f31fc1d50a..00000000000
--- a/l10n/it/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,860 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Leonardo <leone@inventati.org>, 2013
-# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013-2014
-# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014
-# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159
-#, php-format
-msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr "Impossibile inviare email ai seguenti utenti: %s"
-
-#: ajax/update.php:10
-msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr "Modalità di manutenzione attivata"
-
-#: ajax/update.php:13
-msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr "Modalità di manutenzione disattivata"
-
-#: ajax/update.php:16
-msgid "Updated database"
-msgstr "Database aggiornato"
-
-#: ajax/update.php:19
-msgid "Checked database schema update"
-msgstr "Verificato l'aggiornamento dello schema del database"
-
-#: ajax/update.php:22
-msgid "Checked database schema update for apps"
-msgstr "Verificato l'aggiornamento dello schema del database per le applicazioni"
-
-#: ajax/update.php:25
-#, php-format
-msgid "Updated \"%s\" to %s"
-msgstr "Aggiornato \"%s\" a %s"
-
-#: ajax/update.php:33
-#, php-format
-msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr "Applicazione incompatibili disabilitate: %s"
-
-#: avatar/controller.php:69
-msgid "No image or file provided"
-msgstr "Non è stata fornita alcun immagine o file"
-
-#: avatar/controller.php:86
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Tipo di file sconosciuto"
-
-#: avatar/controller.php:90
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Immagine non valida"
-
-#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
-msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr "Nessuna immagine di profilo provvisoria disponibile, riprova"
-
-#: avatar/controller.php:140
-msgid "No crop data provided"
-msgstr "Dati di ritaglio non forniti"
-
-#: js/config.php:45
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domenica"
-
-#: js/config.php:46
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunedì"
-
-#: js/config.php:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martedì"
-
-#: js/config.php:48
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercoledì"
-
-#: js/config.php:49
-msgid "Thursday"
-msgstr "Giovedì"
-
-#: js/config.php:50
-msgid "Friday"
-msgstr "Venerdì"
-
-#: js/config.php:51
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabato"
-
-#: js/config.php:56
-msgid "January"
-msgstr "Gennaio"
-
-#: js/config.php:57
-msgid "February"
-msgstr "Febbraio"
-
-#: js/config.php:58
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: js/config.php:59
-msgid "April"
-msgstr "Aprile"
-
-#: js/config.php:60
-msgid "May"
-msgstr "Maggio"
-
-#: js/config.php:61
-msgid "June"
-msgstr "Giugno"
-
-#: js/config.php:62
-msgid "July"
-msgstr "Luglio"
-
-#: js/config.php:63
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: js/config.php:64
-msgid "September"
-msgstr "Settembre"
-
-#: js/config.php:65
-msgid "October"
-msgstr "Ottobre"
-
-#: js/config.php:66
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#: js/config.php:67
-msgid "December"
-msgstr "Dicembre"
-
-#: js/js.js:497
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: js/js.js:586
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: js/js.js:587
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartella"
-
-#: js/js.js:588
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine"
-
-#: js/js.js:589
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: js/js.js:603
-msgid "Saving..."
-msgstr "Salvataggio in corso..."
-
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
-msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "Impossibile inviare l'email di reimpostazione. Contatta il tuo amministratore."
-
-#: js/lostpassword.js:5
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
-"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "Il collegamento per reimpostare la password è stato inviato al tuo indirizzo di posta. Se non lo ricevi in tempi ragionevoli, controlla le cartelle della posta indesiderata.<br>Se non dovesse essere nemmeno lì, contatta il tuo amministratore locale."
-
-#: js/lostpassword.js:7
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
-"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "I tuoi file sono cifrati. Se non hai precedentemente abilitato la chiave di recupero, non sarà più possibile ritrovare i tuoi dati una volta che la password sarà reimpostata.<br />Se non sei sicuro, per favore contatta l'amministratore prima di proseguire.<br />Vuoi davvero continuare?"
-
-#: js/lostpassword.js:10
-msgid "I know what I'm doing"
-msgstr "So cosa sto facendo"
-
-#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
-msgid "Reset password"
-msgstr "Ripristina la password"
-
-#: js/lostpassword.js:16
-msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "La password non può essere cambiata. Contatta il tuo amministratore."
-
-#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
-
-#: js/oc-dialogs.js:202
-msgid "Choose"
-msgstr "Scegli"
-
-#: js/oc-dialogs.js:229
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Errore durante il caricamento del modello del selettore file: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:282
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: js/oc-dialogs.js:302
-msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr "Errore durante il caricamento del modello di messaggio: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:430
-msgid "{count} file conflict"
-msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] "{count} file in conflitto"
-msgstr[1] "{count} file in conflitto"
-
-#: js/oc-dialogs.js:444
-msgid "One file conflict"
-msgstr "Un file in conflitto"
-
-#: js/oc-dialogs.js:450
-msgid "New Files"
-msgstr "File nuovi"
-
-#: js/oc-dialogs.js:451
-msgid "Already existing files"
-msgstr "File già esistenti"
-
-#: js/oc-dialogs.js:453
-msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "Quali file vuoi mantenere?"
-
-#: js/oc-dialogs.js:454
-msgid ""
-"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
-" name."
-msgstr "Se selezioni entrambe le versioni, sarà aggiunto un numero al nome del file copiato."
-
-#: js/oc-dialogs.js:462
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: js/oc-dialogs.js:472
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
-
-#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
-msgid "(all selected)"
-msgstr "(tutti i selezionati)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
-msgid "({count} selected)"
-msgstr "({count} selezionati)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:544
-msgid "Error loading file exists template"
-msgstr "Errore durante il caricamento del modello del file esistente"
-
-#: js/setup.js:96
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Password molto debole"
-
-#: js/setup.js:97
-msgid "Weak password"
-msgstr "Password debole"
-
-#: js/setup.js:98
-msgid "So-so password"
-msgstr "Password così-così"
-
-#: js/setup.js:99
-msgid "Good password"
-msgstr "Password buona"
-
-#: js/setup.js:100
-msgid "Strong password"
-msgstr "Password forte"
-
-#: js/share.js:129 js/share.js:251
-msgid "Shared"
-msgstr "Condivisi"
-
-#: js/share.js:257
-msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr "Condiviso con {recipients}"
-
-#: js/share.js:266
-msgid "Share"
-msgstr "Condividi"
-
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002
-#: templates/installation.php:10
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: js/share.js:328 js/share.js:1065
-msgid "Error while sharing"
-msgstr "Errore durante la condivisione"
-
-#: js/share.js:340
-msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Errore durante la rimozione della condivisione"
-
-#: js/share.js:347
-msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Errore durante la modifica dei permessi"
-
-#: js/share.js:357
-msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Condiviso con te e con il gruppo {group} da {owner}"
-
-#: js/share.js:359
-msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Condiviso con te da {owner}"
-
-#: js/share.js:383
-msgid "Share with user or group …"
-msgstr "Condividi con utente o gruppo ..."
-
-#: js/share.js:389
-msgid "Share link"
-msgstr "Condividi collegamento"
-
-#: js/share.js:394
-msgid ""
-"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "Il collegamento pubblico scadrà non più tardi di {days} giorni dopo la sua creazione"
-
-#: js/share.js:398
-msgid "Password protect"
-msgstr "Proteggi con password"
-
-#: js/share.js:400
-msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr "Scegli una password per il collegamento pubblico"
-
-#: js/share.js:406
-msgid "Allow Public Upload"
-msgstr "Consenti caricamento pubblico"
-
-#: js/share.js:410
-msgid "Email link to person"
-msgstr "Invia collegamento via email"
-
-#: js/share.js:411
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#: js/share.js:416
-msgid "Set expiration date"
-msgstr "Imposta data di scadenza"
-
-#: js/share.js:417
-msgid "Expiration date"
-msgstr "Data di scadenza"
-
-#: js/share.js:496 js/share.js:564
-msgid "group"
-msgstr "gruppo"
-
-#: js/share.js:529
-msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "La ri-condivisione non è consentita"
-
-#: js/share.js:580
-msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Condiviso in {item} con {user}"
-
-#: js/share.js:602
-msgid "Unshare"
-msgstr "Rimuovi condivisione"
-
-#: js/share.js:610
-msgid "notify by email"
-msgstr "notifica tramite email"
-
-#: js/share.js:613
-msgid "can share"
-msgstr "può condividere"
-
-#: js/share.js:616
-msgid "can edit"
-msgstr "può modificare"
-
-#: js/share.js:618
-msgid "access control"
-msgstr "controllo d'accesso"
-
-#: js/share.js:621
-msgid "create"
-msgstr "creare"
-
-#: js/share.js:624
-msgid "update"
-msgstr "aggiornare"
-
-#: js/share.js:627
-msgid "delete"
-msgstr "elimina"
-
-#: js/share.js:983
-msgid "Password protected"
-msgstr "Protetta da password"
-
-#: js/share.js:1002
-msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Errore durante la rimozione della data di scadenza"
-
-#: js/share.js:1023
-msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Errore durante l'impostazione della data di scadenza"
-
-#: js/share.js:1052
-msgid "Sending ..."
-msgstr "Invio in corso..."
-
-#: js/share.js:1063
-msgid "Email sent"
-msgstr "Messaggio inviato"
-
-#: js/share.js:1087
-msgid "Warning"
-msgstr "Avviso"
-
-#: js/tags.js:8
-msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Il tipo di oggetto non è specificato."
-
-#: js/tags.js:19
-msgid "Enter new"
-msgstr "Inserisci nuovo"
-
-#: js/tags.js:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: js/tags.js:43
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: js/tags.js:57
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Modifica etichette"
-
-#: js/tags.js:75
-msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr "Errore durante il caricamento del modello di finestra: {error}"
-
-#: js/tags.js:288
-msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr "Nessuna etichetta selezionata per l'eliminazione."
-
-#: js/update.js:30
-msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr "Aggiornamento di {productName} alla versione {version}, potrebbe richiedere del tempo."
-
-#: js/update.js:43
-msgid "Please reload the page."
-msgstr "Ricarica la pagina."
-
-#: js/update.js:52
-msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "L'aggiornamento non è riuscito."
-
-#: js/update.js:61
-msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "L'aggiornamento è stato effettuato correttamente. Stai per essere reindirizzato a ownCloud."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
-msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "Impossibile reimpostare la password poiché il token non è valido"
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
-msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr "Impossibile inviare l'email di reimpostazione. Assicurati che il nome utente sia corretto."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
-msgid ""
-"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
-"username. Please contact your administrator."
-msgstr "Impossibile inviare l'email di reimpostazione poiché non è presente un indirizzo email per questo nome utente. Contatta il tuo amministratore."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "Ripristino password di %s"
-
-#: lostpassword/templates/email.php:2
-msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Usa il collegamento seguente per ripristinare la password: {link}"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Riceverai un collegamento per ripristinare la tua password via email"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
-#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
-"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "I file sono cifrati. Se non hai precedentemente abilitato la chiave di recupero, non sarà più possibile ritrovare i tuoi dati una volta che la password sarà ripristinata. Se non sei sicuro, per favore contatta l'amministratore prima di proseguire. Vuoi davvero continuare?"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "Sì, voglio davvero ripristinare la mia password adesso"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Ripristina"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "New password"
-msgstr "Nuova password"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
-msgid "New Password"
-msgstr "Nuova password"
-
-#: setup/controller.php:140
-#, php-format
-msgid ""
-"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
-"Use it at your own risk! "
-msgstr "Mac OS X non è supportato e %s non funzionerà correttamente su questa piattaforma. Usalo a tuo rischio!"
-
-#: setup/controller.php:144
-msgid ""
-"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr "Per avere il risultato migliore, prendi in considerazione l'utilizzo di un server GNU/Linux."
-
-#: strings.php:5
-msgid "Personal"
-msgstr "Personale"
-
-#: strings.php:6
-msgid "Users"
-msgstr "Utenti"
-
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121
-msgid "Apps"
-msgstr "Applicazioni"
-
-#: strings.php:8
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: strings.php:9
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: tags/controller.php:22
-msgid "Error loading tags"
-msgstr "Errore di caricamento delle etichette"
-
-#: tags/controller.php:48
-msgid "Tag already exists"
-msgstr "L'etichetta esiste già"
-
-#: tags/controller.php:64
-msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr "Errore di eliminazione delle etichette"
-
-#: tags/controller.php:75
-msgid "Error tagging"
-msgstr "Errore di assegnazione delle etichette"
-
-#: tags/controller.php:86
-msgid "Error untagging"
-msgstr "Errore di rimozione delle etichette"
-
-#: tags/controller.php:97
-msgid "Error favoriting"
-msgstr "Errore di creazione dei preferiti"
-
-#: tags/controller.php:108
-msgid "Error unfavoriting"
-msgstr "Errore di rimozione dai preferiti"
-
-#: templates/403.php:12
-msgid "Access forbidden"
-msgstr "Accesso negato"
-
-#: templates/404.php:15
-msgid "Cloud not found"
-msgstr "Nuvola non trovata"
-
-#: templates/altmail.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,\n"
-"\n"
-"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
-"View it: %s\n"
-"\n"
-msgstr "Ciao,\n\nvolevo informarti che %s ha condiviso %s con te.\nVedi: %s\n\n"
-
-#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s."
-msgstr "La condivisione scadrà il %s."
-
-#. TRANSLATORS term at the end of a mail
-#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
-msgid "Cheers!"
-msgstr "Saluti!"
-
-#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
-#: templates/installation.php:39
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Avviso di sicurezza"
-
-#: templates/installation.php:26
-msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "La tua versione di PHP è vulnerabile all'attacco NULL Byte (CVE-2006-7243)"
-
-#: templates/installation.php:27
-#, php-format
-msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "Aggiorna la tua installazione di PHP per utilizzare %s in sicurezza."
-
-#: templates/installation.php:33
-msgid ""
-"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
-"OpenSSL extension."
-msgstr "Non è disponibile alcun generatore di numeri casuali sicuro. Abilita l'estensione OpenSSL di PHP"
-
-#: templates/installation.php:34
-msgid ""
-"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
-"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Senza un generatore di numeri casuali sicuro, un malintenzionato potrebbe riuscire a individuare i token di ripristino delle password e impossessarsi del tuo account."
-
-#: templates/installation.php:40
-msgid ""
-"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
-"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "La cartella dei dati e i file sono probabilmente accessibili da Internet poiché il file .htaccess non funziona."
-
-#: templates/installation.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"For information how to properly configure your server, please see the <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Per informazioni su come configurare correttamente il tuo server, vedi la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentazione</a>."
-
-#: templates/installation.php:48
-msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "Crea un <strong>account amministratore</strong>"
-
-#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
-#: templates/login.php:33 templates/login.php:36
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: templates/installation.php:72
-msgid "Storage & database"
-msgstr "Archiviazione e database"
-
-#: templates/installation.php:79
-msgid "Data folder"
-msgstr "Cartella dati"
-
-#: templates/installation.php:92
-msgid "Configure the database"
-msgstr "Configura il database"
-
-#: templates/installation.php:96
-#, php-format
-msgid "Only %s is available."
-msgstr "È disponibile solo %s."
-
-#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
-msgid "Database user"
-msgstr "Utente del database"
-
-#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
-msgid "Database password"
-msgstr "Password del database"
-
-#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
-msgid "Database name"
-msgstr "Nome del database"
-
-#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
-msgid "Database tablespace"
-msgstr "Spazio delle tabelle del database"
-
-#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
-msgid "Database host"
-msgstr "Host del database"
-
-#: templates/installation.php:157
-msgid ""
-"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
-"change this."
-msgstr "SQLite sarà utilizzato come database. Per installazioni più grandi consigliamo di cambiarlo."
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finish setup"
-msgstr "Termina la configurazione"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finishing …"
-msgstr "Completamento..."
-
-#: templates/layout.user.php:43
-msgid ""
-"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
-"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
-"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "L'applicazione richiede che JavaScript sia abilitato per un corretto funzionamento. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Abilita JavaScript</a> e ricarica questa interfaccia."
-
-#: templates/layout.user.php:47
-#, php-format
-msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s è disponibile. Ottieni ulteriori informazioni sull'aggiornamento."
-
-#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8
-msgid "Log out"
-msgstr "Esci"
-
-#: templates/login.php:11
-msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr "Autenticazione lato server non riuscita!"
-
-#: templates/login.php:12
-msgid "Please contact your administrator."
-msgstr "Contatta il tuo amministratore di sistema."
-
-#: templates/login.php:42
-msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "Hai dimenticato la password? Reimpostala!"
-
-#: templates/login.php:47
-msgid "remember"
-msgstr "ricorda"
-
-#: templates/login.php:51
-msgid "Log in"
-msgstr "Accedi"
-
-#: templates/login.php:57
-msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Accessi alternativi"
-
-#: templates/mail.php:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
-"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Ciao,<br><br>volevo informarti che %s ha condiviso <strong>%s</strong> con te.<br><a href=\"%s\">Guarda!</a><br><br>"
-
-#: templates/singleuser.user.php:3
-msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr "Questa istanza di ownCloud è in modalità utente singolo."
-
-#: templates/singleuser.user.php:4
-msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr "Ciò significa che solo gli amministratori possono utilizzare l'istanza."
-
-#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
-msgid ""
-"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
-"unexpectedly."
-msgstr "Contatta il tuo amministratore di sistema se questo messaggio persiste o appare inaspettatamente."
-
-#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
-msgid "Thank you for your patience."
-msgstr "Grazie per la pazienza."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:5
-msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr "Stai accedendo al server da un dominio non attendibile."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:8
-msgid ""
-"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
-"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
-"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr "Contatta il tuo amministratore di sistema. Se sei un amministratore di questa istanza, configura l'impostazione \"trusted_domain\" in config/config.php. Un esempio di configurazione è disponibile in config/config.sample.php."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:10
-msgid ""
-"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
-"to use the button below to trust this domain."
-msgstr "In base alla tua configurazione, come amministratore potrai utilizzare anche il pulsante in basso per rendere attendibile questo dominio."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:14
-#, php-format
-msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
-msgstr "Aggiungi \"%s\" come dominio attendibile"
-
-#: templates/update.admin.php:3
-#, php-format
-msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr "%s sarà aggiornato alla versione %s."
-
-#: templates/update.admin.php:7
-msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr "Le seguenti applicazioni saranno disabilitate:"
-
-#: templates/update.admin.php:17
-#, php-format
-msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "Il tema %s è stato disabilitato."
-
-#: templates/update.admin.php:21
-msgid ""
-"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
-"have been backed up before proceeding."
-msgstr "Assicurati di aver creato una copia di sicurezza del database, della cartella config e della cartella data prima di procedere. "
-
-#: templates/update.admin.php:23
-msgid "Start update"
-msgstr "Avvia l'aggiornamento"
-
-#: templates/update.admin.php:25
-msgid ""
-"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
-"following command from your installation directory:"
-msgstr "Per evitare timeout con installazioni di grandi dimensioni, puoi eseguire il comando che segue dalla cartella di installazione:"
-
-#: templates/update.user.php:3
-msgid ""
-"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr "Questa istanza di ownCloud è in fase di aggiornamento, potrebbe richiedere del tempo."
-
-#: templates/update.user.php:4
-msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr "Ricarica questa pagina per poter continuare ad usare ownCloud."