Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/nl/core.po')
-rw-r--r--l10n/nl/core.po859
1 files changed, 0 insertions, 859 deletions
diff --git a/l10n/nl/core.po b/l10n/nl/core.po
deleted file mode 100644
index b00eb54dc47..00000000000
--- a/l10n/nl/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,859 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
-# Koen Willems <kwillems@zonnet.nl>, 2013-2014
-# Jorcee <mail@jordyc.nl>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159
-#, php-format
-msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr "Kon geen e-mail sturen aan de volgende gebruikers: %s"
-
-#: ajax/update.php:10
-msgid "Turned on maintenance mode"
-msgstr "Onderhoudsmodus ingeschakeld"
-
-#: ajax/update.php:13
-msgid "Turned off maintenance mode"
-msgstr "Onderhoudsmodus uitgeschakeld"
-
-#: ajax/update.php:16
-msgid "Updated database"
-msgstr "Database bijgewerkt"
-
-#: ajax/update.php:19
-msgid "Checked database schema update"
-msgstr "Database schema-update gecontroleerd"
-
-#: ajax/update.php:22
-msgid "Checked database schema update for apps"
-msgstr "Database schema-update voor apps gecontroleerd"
-
-#: ajax/update.php:25
-#, php-format
-msgid "Updated \"%s\" to %s"
-msgstr "Bijgewerkt \"%s\" naar %s"
-
-#: ajax/update.php:33
-#, php-format
-msgid "Disabled incompatible apps: %s"
-msgstr "Gedeactiveerde incompatibele apps: %s"
-
-#: avatar/controller.php:69
-msgid "No image or file provided"
-msgstr "Geen afbeelding of bestand opgegeven"
-
-#: avatar/controller.php:86
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Onbekend bestandsformaat"
-
-#: avatar/controller.php:90
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Ongeldige afbeelding"
-
-#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
-msgid "No temporary profile picture available, try again"
-msgstr "Geen tijdelijke profielafbeelding beschikbaar. Probeer het opnieuw"
-
-#: avatar/controller.php:140
-msgid "No crop data provided"
-msgstr "Geen bijsnijdingsgegevens opgegeven"
-
-#: js/config.php:45
-msgid "Sunday"
-msgstr "zondag"
-
-#: js/config.php:46
-msgid "Monday"
-msgstr "maandag"
-
-#: js/config.php:47
-msgid "Tuesday"
-msgstr "dinsdag"
-
-#: js/config.php:48
-msgid "Wednesday"
-msgstr "woensdag"
-
-#: js/config.php:49
-msgid "Thursday"
-msgstr "donderdag"
-
-#: js/config.php:50
-msgid "Friday"
-msgstr "vrijdag"
-
-#: js/config.php:51
-msgid "Saturday"
-msgstr "zaterdag"
-
-#: js/config.php:56
-msgid "January"
-msgstr "januari"
-
-#: js/config.php:57
-msgid "February"
-msgstr "februari"
-
-#: js/config.php:58
-msgid "March"
-msgstr "maart"
-
-#: js/config.php:59
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: js/config.php:60
-msgid "May"
-msgstr "mei"
-
-#: js/config.php:61
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: js/config.php:62
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: js/config.php:63
-msgid "August"
-msgstr "augustus"
-
-#: js/config.php:64
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: js/config.php:65
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: js/config.php:66
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: js/config.php:67
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: js/js.js:497
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: js/js.js:586
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: js/js.js:587
-msgid "Folder"
-msgstr "Map"
-
-#: js/js.js:588
-msgid "Image"
-msgstr "Afbeelding"
-
-#: js/js.js:589
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: js/js.js:603
-msgid "Saving..."
-msgstr "Opslaan"
-
-#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198
-msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr "Kon herstel e-mail niet versturen. Neem contact op met uw beheerder."
-
-#: js/lostpassword.js:5
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
-"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr "De link om uw wachtwoord te herstellen is per e-mail naar u verstuurd. Als u dit bericht niet binnen redelijke tijd hebt ontvangen, controleer dan uw spammap. <br>Als het daar niet in zit, neem dan contact op met uw beheerder."
-
-#: js/lostpassword.js:7
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
-"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr "Uw bestanden zijn versleuteld. Als u de herstelsleutel niet hebt geactiveerd, is er geen mogelijk om uw gegevens terug te krijgen nadat uw wachtwoord is hersteld. <br>Als u niet weet wat u moet doen, neem dan eerst contact op met uw beheerder. <br>Wilt u echt verder gaan?"
-
-#: js/lostpassword.js:10
-msgid "I know what I'm doing"
-msgstr "Ik weet wat ik doe"
-
-#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
-msgid "Reset password"
-msgstr "Reset wachtwoord"
-
-#: js/lostpassword.js:16
-msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr "Het wachtwoord kan niet worden gewijzigd. Neem contact op met uw beheerder."
-
-#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: js/oc-dialogs.js:202
-msgid "Choose"
-msgstr "Kies"
-
-#: js/oc-dialogs.js:229
-msgid "Error loading file picker template: {error}"
-msgstr "Fout bij laden bestandenselecteur sjabloon: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:282
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: js/oc-dialogs.js:302
-msgid "Error loading message template: {error}"
-msgstr "Fout bij laden berichtensjabloon: {error}"
-
-#: js/oc-dialogs.js:430
-msgid "{count} file conflict"
-msgid_plural "{count} file conflicts"
-msgstr[0] "{count} bestandsconflict"
-msgstr[1] "{count} bestandsconflicten"
-
-#: js/oc-dialogs.js:444
-msgid "One file conflict"
-msgstr "Een bestandsconflict"
-
-#: js/oc-dialogs.js:450
-msgid "New Files"
-msgstr "Nieuwe bestanden"
-
-#: js/oc-dialogs.js:451
-msgid "Already existing files"
-msgstr "Al aanwezige bestanden"
-
-#: js/oc-dialogs.js:453
-msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "Welke bestanden wilt u bewaren?"
-
-#: js/oc-dialogs.js:454
-msgid ""
-"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
-" name."
-msgstr "Als u beide versies selecteerde, zal het gekopieerde bestand een nummer aan de naam toegevoegd krijgen."
-
-#: js/oc-dialogs.js:462
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
-
-#: js/oc-dialogs.js:472
-msgid "Continue"
-msgstr "Verder"
-
-#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532
-msgid "(all selected)"
-msgstr "(alles geselecteerd)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536
-msgid "({count} selected)"
-msgstr "({count} geselecteerd)"
-
-#: js/oc-dialogs.js:544
-msgid "Error loading file exists template"
-msgstr "Fout bij laden bestand bestaat al sjabloon"
-
-#: js/setup.js:96
-msgid "Very weak password"
-msgstr "Zeer zwak wachtwoord"
-
-#: js/setup.js:97
-msgid "Weak password"
-msgstr "Zwak wachtwoord"
-
-#: js/setup.js:98
-msgid "So-so password"
-msgstr "Matig wachtwoord"
-
-#: js/setup.js:99
-msgid "Good password"
-msgstr "Goed wachtwoord"
-
-#: js/setup.js:100
-msgid "Strong password"
-msgstr "Sterk wachtwoord"
-
-#: js/share.js:129 js/share.js:251
-msgid "Shared"
-msgstr "Gedeeld"
-
-#: js/share.js:257
-msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr "Gedeeld met {recipients}"
-
-#: js/share.js:266
-msgid "Share"
-msgstr "Delen"
-
-#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002
-#: templates/installation.php:10
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: js/share.js:328 js/share.js:1065
-msgid "Error while sharing"
-msgstr "Fout tijdens het delen"
-
-#: js/share.js:340
-msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Fout tijdens het stoppen met delen"
-
-#: js/share.js:347
-msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Fout tijdens het veranderen van permissies"
-
-#: js/share.js:357
-msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Gedeeld met u en de groep {group} door {owner}"
-
-#: js/share.js:359
-msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Gedeeld met u door {owner}"
-
-#: js/share.js:383
-msgid "Share with user or group …"
-msgstr "Delen met gebruiker of groep ..."
-
-#: js/share.js:389
-msgid "Share link"
-msgstr "Deel link"
-
-#: js/share.js:394
-msgid ""
-"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr "De openbare link vervalt niet eerder dan {days} dagen na het aanmaken"
-
-#: js/share.js:398
-msgid "Password protect"
-msgstr "Wachtwoord beveiligd"
-
-#: js/share.js:400
-msgid "Choose a password for the public link"
-msgstr "Kies een wachtwoord voor de openbare link"
-
-#: js/share.js:406
-msgid "Allow Public Upload"
-msgstr "Sta publieke uploads toe"
-
-#: js/share.js:410
-msgid "Email link to person"
-msgstr "E-mail link naar persoon"
-
-#: js/share.js:411
-msgid "Send"
-msgstr "Versturen"
-
-#: js/share.js:416
-msgid "Set expiration date"
-msgstr "Stel vervaldatum in"
-
-#: js/share.js:417
-msgid "Expiration date"
-msgstr "Vervaldatum"
-
-#: js/share.js:496 js/share.js:564
-msgid "group"
-msgstr "groep"
-
-#: js/share.js:529
-msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Verder delen is niet toegestaan"
-
-#: js/share.js:580
-msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Gedeeld in {item} met {user}"
-
-#: js/share.js:602
-msgid "Unshare"
-msgstr "Stop met delen"
-
-#: js/share.js:610
-msgid "notify by email"
-msgstr "melden per e-mail"
-
-#: js/share.js:613
-msgid "can share"
-msgstr "kan delen"
-
-#: js/share.js:616
-msgid "can edit"
-msgstr "kan wijzigen"
-
-#: js/share.js:618
-msgid "access control"
-msgstr "toegangscontrole"
-
-#: js/share.js:621
-msgid "create"
-msgstr "creëer"
-
-#: js/share.js:624
-msgid "update"
-msgstr "bijwerken"
-
-#: js/share.js:627
-msgid "delete"
-msgstr "verwijderen"
-
-#: js/share.js:983
-msgid "Password protected"
-msgstr "Wachtwoord beveiligd"
-
-#: js/share.js:1002
-msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de vervaldatum"
-
-#: js/share.js:1023
-msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Fout tijdens het instellen van de vervaldatum"
-
-#: js/share.js:1052
-msgid "Sending ..."
-msgstr "Versturen ..."
-
-#: js/share.js:1063
-msgid "Email sent"
-msgstr "E-mail verzonden"
-
-#: js/share.js:1087
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: js/tags.js:8
-msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Het object type is niet gespecificeerd."
-
-#: js/tags.js:19
-msgid "Enter new"
-msgstr "Opgeven nieuw"
-
-#: js/tags.js:33
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijder"
-
-#: js/tags.js:43
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: js/tags.js:57
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Bewerken tags"
-
-#: js/tags.js:75
-msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr "Fout bij laden dialoog sjabloon: {error}"
-
-#: js/tags.js:288
-msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr "Geen tags geselecteerd voor verwijdering."
-
-#: js/update.js:30
-msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr "Bijwerken {productName} naar versie {version}, dit kan even duren."
-
-#: js/update.js:43
-msgid "Please reload the page."
-msgstr "Herlaad deze pagina."
-
-#: js/update.js:52
-msgid "The update was unsuccessful."
-msgstr "De update is niet geslaagd."
-
-#: js/update.js:61
-msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "De update is geslaagd. U wordt teruggeleid naar uw eigen ownCloud."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133
-msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr "Kon het wachtwoord niet herstellen, omdat het token ongeldig is"
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159
-msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr "Kon e-mail niet versturen. Verifieer of uw gebruikersnaam correct is."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174
-msgid ""
-"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
-"username. Please contact your administrator."
-msgstr "Kon geen herstel e-mail versturen, omdat er geen e-mailadres bekend is bij deze gebruikersnaam. Neem contact op met uw beheerder."
-
-#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "%s wachtwoord reset"
-
-#: lostpassword/templates/email.php:2
-msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Gebruik de volgende link om uw wachtwoord te resetten: {link}"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "U ontvangt een link om uw wachtwoord opnieuw in te stellen via e-mail."
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
-#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
-msgid ""
-"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
-"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
-"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
-"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "Uw bestanden zijn versleuteld. Als u geen recoverykey hebt ingeschakeld is er geen manier om uw data terug te krijgen na het resetten van uw wachtwoord.\nAls u niet weet wat u moet doen, neem dan alstublieft contact op met uw systeembeheerder voordat u doorgaat.\nWil u echt doorgaan?"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "Ja, ik wil mijn wachtwoord nu echt resetten"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "New password"
-msgstr "Nieuw wachtwoord"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
-msgid "New Password"
-msgstr "Nieuw wachtwoord"
-
-#: setup/controller.php:140
-#, php-format
-msgid ""
-"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
-"Use it at your own risk! "
-msgstr "Mac OSX wordt niet ondersteund en %s zal niet goed werken op dit platform. Gebruik het op uw eigen risico!"
-
-#: setup/controller.php:144
-msgid ""
-"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr "Voor het beste resultaat adviseren wij het gebruik van een GNU/Linux server."
-
-#: strings.php:5
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijk"
-
-#: strings.php:6
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
-
-#: strings.php:8
-msgid "Admin"
-msgstr "Beheerder"
-
-#: strings.php:9
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: tags/controller.php:22
-msgid "Error loading tags"
-msgstr "Fout bij laden tags"
-
-#: tags/controller.php:48
-msgid "Tag already exists"
-msgstr "Tag bestaat al"
-
-#: tags/controller.php:64
-msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr "Fout bij verwijderen tag(s)"
-
-#: tags/controller.php:75
-msgid "Error tagging"
-msgstr "Fout bij taggen"
-
-#: tags/controller.php:86
-msgid "Error untagging"
-msgstr "Fout bij ont-taggen"
-
-#: tags/controller.php:97
-msgid "Error favoriting"
-msgstr "Fout bij favoriet maken"
-
-#: tags/controller.php:108
-msgid "Error unfavoriting"
-msgstr "Fout bij verwijderen favorietstatus"
-
-#: templates/403.php:12
-msgid "Access forbidden"
-msgstr "Toegang verboden"
-
-#: templates/404.php:15
-msgid "Cloud not found"
-msgstr "Cloud niet gevonden"
-
-#: templates/altmail.php:2
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,\n"
-"\n"
-"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
-"View it: %s\n"
-"\n"
-msgstr "Hallo,\n\n%s deelt %s met u.\nBekijk het hier: %s\n\n"
-
-#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
-#, php-format
-msgid "The share will expire on %s."
-msgstr "De share vervalt op %s."
-
-#. TRANSLATORS term at the end of a mail
-#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21
-msgid "Cheers!"
-msgstr "Proficiat!"
-
-#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
-#: templates/installation.php:39
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Beveiligingswaarschuwing"
-
-#: templates/installation.php:26
-msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "Uw PHP-versie is kwetsbaar voor de NULL byte aanval (CVE-2006-7243)"
-
-#: templates/installation.php:27
-#, php-format
-msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "Werk uw PHP installatie bij om %s veilig te kunnen gebruiken."
-
-#: templates/installation.php:33
-msgid ""
-"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
-"OpenSSL extension."
-msgstr "Er kon geen willekeurig nummer worden gegenereerd. Zet de PHP OpenSSL-extentie aan."
-
-#: templates/installation.php:34
-msgid ""
-"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
-"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Zonder random nummer generator is het mogelijk voor een aanvaller om de resettokens van wachtwoorden te voorspellen. Dit kan leiden tot het inbreken op uw account."
-
-#: templates/installation.php:40
-msgid ""
-"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
-"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "Uw gegevensdirectory en bestanden zijn vermoedelijk bereikbaar vanaf het internet omdat het .htaccess-bestand niet functioneert."
-
-#: templates/installation.php:42
-#, php-format
-msgid ""
-"For information how to properly configure your server, please see the <a "
-"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Bekijk de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentatie</a> voor Informatie over het correct configureren van uw server."
-
-#: templates/installation.php:48
-msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "Maak een <strong>beheerdersaccount</strong> aan"
-
-#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
-#: templates/login.php:33 templates/login.php:36
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: templates/installation.php:72
-msgid "Storage & database"
-msgstr "Opslag & database"
-
-#: templates/installation.php:79
-msgid "Data folder"
-msgstr "Gegevensmap"
-
-#: templates/installation.php:92
-msgid "Configure the database"
-msgstr "Configureer de database"
-
-#: templates/installation.php:96
-#, php-format
-msgid "Only %s is available."
-msgstr "Alleen %s is beschikbaar."
-
-#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
-msgid "Database user"
-msgstr "Gebruiker database"
-
-#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
-msgid "Database password"
-msgstr "Wachtwoord database"
-
-#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
-msgid "Database name"
-msgstr "Naam database"
-
-#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
-msgid "Database tablespace"
-msgstr "Database tablespace"
-
-#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
-msgid "Database host"
-msgstr "Databaseserver"
-
-#: templates/installation.php:157
-msgid ""
-"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
-"change this."
-msgstr "SQLite wordt gebruikt als database. Voor grotere installaties adviseren we dit te veranderen."
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finish setup"
-msgstr "Installatie afronden"
-
-#: templates/installation.php:159
-msgid "Finishing …"
-msgstr "Afronden ..."
-
-#: templates/layout.user.php:43
-msgid ""
-"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
-"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
-"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr "Deze applicatie heeft JavaScript nodig om correct te functioneren. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Activeer JavaScript</a> en herlaad deze interface."
-
-#: templates/layout.user.php:47
-#, php-format
-msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s is beschikbaar. Verkrijg meer informatie over het bijwerken."
-
-#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8
-msgid "Log out"
-msgstr "Afmelden"
-
-#: templates/login.php:11
-msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr "Authenticatie bij de server mislukte!"
-
-#: templates/login.php:12
-msgid "Please contact your administrator."
-msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder."
-
-#: templates/login.php:42
-msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr "Wachtwoord vergeten? Herstel het!"
-
-#: templates/login.php:47
-msgid "remember"
-msgstr "onthoud gegevens"
-
-#: templates/login.php:51
-msgid "Log in"
-msgstr "Meld u aan"
-
-#: templates/login.php:57
-msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Alternatieve inlogs"
-
-#: templates/mail.php:15
-#, php-format
-msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
-"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Hallo,<br><br>%s deelt <strong>%s</strong> met u.<br><a href=\"%s\">Bekijk het!</a><br><br>"
-
-#: templates/singleuser.user.php:3
-msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr "Deze ownCloud werkt momenteel in enkele gebruiker modus."
-
-#: templates/singleuser.user.php:4
-msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr "Dat betekent dat alleen beheerders deze installatie kunnen gebruiken."
-
-#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
-msgid ""
-"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
-"unexpectedly."
-msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder als deze melding aanhoudt of onverwacht verscheen."
-
-#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
-msgid "Thank you for your patience."
-msgstr "Bedankt voor uw geduld."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:5
-msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr "U benadert de server vanaf een niet vertrouwd domein."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:8
-msgid ""
-"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
-"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
-"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr "Neem contact op met uw beheerder. Als u de beheerder van deze service bent, configureer dan de \"trusted_domain\" instelling in config/config.php. Een voorbeeldconfiguratie is gegeven in config/config.sample.php."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:10
-msgid ""
-"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able "
-"to use the button below to trust this domain."
-msgstr "Afhankelijk van uw configuratie zou u als beheerder ook de onderstaande knop kunnen gebruiken om dit domein te vertrouwen."
-
-#: templates/untrustedDomain.php:14
-#, php-format
-msgid "Add \"%s\" as trusted domain"
-msgstr "\"%s\" toevoegen als vertrouwd domein"
-
-#: templates/update.admin.php:3
-#, php-format
-msgid "%s will be updated to version %s."
-msgstr "%s wordt bijgewerkt naar versie %s."
-
-#: templates/update.admin.php:7
-msgid "The following apps will be disabled:"
-msgstr "De volgende apps worden uitgeschakeld:"
-
-#: templates/update.admin.php:17
-#, php-format
-msgid "The theme %s has been disabled."
-msgstr "Het thema %s is uitgeschakeld."
-
-#: templates/update.admin.php:21
-msgid ""
-"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
-"have been backed up before proceeding."
-msgstr "Let erop dat de database, de config map en de data map zijn gebackupped voordat u verder gaat."
-
-#: templates/update.admin.php:23
-msgid "Start update"
-msgstr "Begin de update"
-
-#: templates/update.admin.php:25
-msgid ""
-"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the "
-"following command from your installation directory:"
-msgstr "Om time-outs tijdens grotere installaties te voorkomen, kunt u in plaats hiervan de volgende opdracht geven vanaf uw installatiedirectory:"
-
-#: templates/update.user.php:3
-msgid ""
-"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr "Deze ownCloud dienst wordt nu bijgewerkt, dat kan even duren."
-
-#: templates/update.user.php:4
-msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr "Laad deze pagina straks opnieuw om verder te gaan met ownCloud."