Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/nn_NO/settings.po')
-rw-r--r--l10n/nn_NO/settings.po390
1 files changed, 265 insertions, 125 deletions
diff --git a/l10n/nn_NO/settings.po b/l10n/nn_NO/settings.po
index c97bf982e44..a9924e80428 100644
--- a/l10n/nn_NO/settings.po
+++ b/l10n/nn_NO/settings.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,6 +20,48 @@ msgstr ""
"Language: nn_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: admin/controller.php:66
+#, php-format
+msgid "Invalid value supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:73
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:90
+msgid "test email settings"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:91
+msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:94
+msgid ""
+"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:99
+msgid "Email sent"
+msgstr "E-post sendt"
+
+#: admin/controller.php:101
+msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280
+msgid "Send mode"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317
+msgid "Authentication method"
+msgstr ""
+
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Klarer ikkje å lasta inn liste fra app-butikken"
@@ -116,62 +158,90 @@ msgstr "Bakstykket støttar ikkje passordendring, men krypteringsnøkkelen til b
msgid "Unable to change password"
msgstr "Klarte ikkje å endra passordet"
-#: js/apps.js:43
+#: js/admin.js:73
+msgid "Sending..."
+msgstr ""
+
+#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
+msgid "User Documentation"
+msgstr "Brukardokumentasjon"
+
+#: js/apps.js:50
+msgid "Admin Documentation"
+msgstr ""
+
+#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Oppdater til {appversion}"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
msgid "Disable"
msgstr "Slå av"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
msgid "Enable"
msgstr "Slå på"
-#: js/apps.js:71
+#: js/apps.js:95
msgid "Please wait...."
msgstr "Ver venleg og vent …"
-#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
+#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Klarte ikkje å skru av programmet"
-#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
+#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Klarte ikkje å skru på programmet"
-#: js/apps.js:125
+#: js/apps.js:149
msgid "Updating...."
msgstr "Oppdaterer …"
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error while updating app"
msgstr "Feil ved oppdatering av app"
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
+#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: js/apps.js:132
+#: js/apps.js:156
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
-#: js/personal.js:220
+#: js/personal.js:244
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Vel eit profilbilete"
-#: js/personal.js:266
+#: js/personal.js:274
+msgid "Very weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:275
+msgid "Weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:276
+msgid "So-so password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:277
+msgid "Good password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:278
+msgid "Strong password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:301
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Dekrypterer filer … Ver venleg og vent, dette kan ta ei stund."
-#: js/personal.js:287
-msgid "Saving..."
-msgstr "Lagrar …"
-
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "sletta"
@@ -184,40 +254,40 @@ msgstr "angra"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Klarte ikkje fjerna brukaren"
-#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
-#: templates/users.php:118
+#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
+#: templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
-#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
+#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppestyrar"
-#: js/users.js:123 templates/users.php:170
+#: js/users.js:127 templates/users.php:168
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: js/users.js:284
+#: js/users.js:310
msgid "add group"
msgstr "legg til gruppe"
-#: js/users.js:451
+#: js/users.js:486
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Du må oppgje eit gyldig brukarnamn"
-#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
+#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
msgid "Error creating user"
msgstr "Feil ved oppretting av brukar"
-#: js/users.js:457
+#: js/users.js:492
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Du må oppgje eit gyldig passord"
-#: js/users.js:481
+#: js/users.js:516
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""
-#: personal.php:45 personal.php:46
+#: personal.php:49 personal.php:50
msgid "__language_name__"
msgstr "Nynorsk"
@@ -241,18 +311,42 @@ msgstr ""
msgid "Fatal issues only"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
+#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:17
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: templates/admin.php:18
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:19
+msgid "NT LAN Manager"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:24
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:25
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57
msgid "Security Warning"
msgstr "Tryggleiksåtvaring"
-#: templates/admin.php:25
+#: templates/admin.php:46
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:39
+#: templates/admin.php:60
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -261,68 +355,68 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Datamappa og filene dine er sannsynlegvis leselege frå nettet. Fila .htaccess fungerer ikkje. Me rår deg sterkt til å konfigurera vevtenaren din sånn at datamappa di ikkje lenger er tilgjengeleg; alternativt kan du flytta datamappa ut av dokumentrot til vevtenaren."
-#: templates/admin.php:50
+#: templates/admin.php:71
msgid "Setup Warning"
msgstr "Oppsettsåtvaring"
-#: templates/admin.php:53
+#: templates/admin.php:74
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Tenaren din er ikkje enno rett innstilt til å tilby filsynkronisering sidan WebDAV-grensesnittet ser ut til å vera øydelagt."
-#: templates/admin.php:54
+#: templates/admin.php:75
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Ver venleg og dobbeltsjekk <a href=\"%s\">installasjonsrettleiinga</a>."
-#: templates/admin.php:65
+#: templates/admin.php:86
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modulen «fileinfo» manglar"
-#: templates/admin.php:68
+#: templates/admin.php:89
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP-modulen «fileinfo» manglar. Me rår sterkt til å slå på denne modulen for å best mogleg oppdaga MIME-typar."
-#: templates/admin.php:79
+#: templates/admin.php:100
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:82
+#: templates/admin.php:103
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:114
msgid "Locale not working"
msgstr "Regionaldata fungerer ikkje"
-#: templates/admin.php:98
+#: templates/admin.php:119
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:102
+#: templates/admin.php:123
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:106
+#: templates/admin.php:127
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:139
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Nettilkoplinga fungerer ikkje"
-#: templates/admin.php:121
+#: templates/admin.php:142
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -331,118 +425,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Denne tenaren har ikkje ei fungerande nettilkopling. Dette vil seia at visse funksjonar, som montering av ekstern lagring, meldingar om oppdateringar eller installering av tredjepartsprogram, ikkje vil fungera. Det kan òg henda at du ikkje får tilgang til filene dine utanfrå, eller ikkje får sendt varslingsepostar. Me rår deg til å skru på nettilkoplinga for denne tenaren viss du ønskjer desse funksjonane."
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:156
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:163
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Utfør éi oppgåve for kvar sidelasting"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:171
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:179
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:184
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
-#: templates/admin.php:169
+#: templates/admin.php:190
msgid "Enable Share API"
msgstr "Slå på API-et for deling"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:191
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "La app-ar bruka API-et til deling"
-#: templates/admin.php:177
+#: templates/admin.php:198
msgid "Allow links"
msgstr "Tillat lenkjer"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:199
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "La brukarar dela ting offentleg med lenkjer"
-#: templates/admin.php:186
+#: templates/admin.php:207
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Tillat offentlege opplastingar"
-#: templates/admin.php:187
+#: templates/admin.php:208
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "La brukarar tillata andre å lasta opp i deira offentleg delte mapper"
-#: templates/admin.php:195
+#: templates/admin.php:216
msgid "Allow resharing"
msgstr "Tillat vidaredeling"
-#: templates/admin.php:196
+#: templates/admin.php:217
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "La brukarar vidaredela delte ting"
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:224
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "La brukarar dela med kven som helst"
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "La brukarar dela berre med brukarar i deira grupper"
-#: templates/admin.php:213
+#: templates/admin.php:234
msgid "Allow mail notification"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:214
+#: templates/admin.php:235
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:221
+#: templates/admin.php:242
msgid "Security"
msgstr "Tryggleik"
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:255
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Krev HTTPS"
-#: templates/admin.php:236
+#: templates/admin.php:257
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Tvingar klientar til å kopla til %s med ei kryptert tilkopling."
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:263
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Ver venleg å kopla til %s med HTTPS (eller skru av SSL-kravet)."
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:275
+msgid "Email Server"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:277
+msgid "This is used for sending out notifications."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:308
+msgid "From address"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:330
+msgid "Authentication required"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:334
+msgid "Server address"
+msgstr "Tenaradresse"
+
+#: templates/admin.php:338
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:343
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:344
+msgid "SMTP Username"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:347
+msgid "SMTP Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:351
+msgid "Test email settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:352
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:357
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: templates/admin.php:255
+#: templates/admin.php:358
msgid "Log level"
msgstr "Log nivå"
-#: templates/admin.php:287
+#: templates/admin.php:390
msgid "More"
msgstr "Meir"
-#: templates/admin.php:288
+#: templates/admin.php:391
msgid "Less"
msgstr "Mindre"
-#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
+#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181
msgid "Version"
msgstr "Utgåve"
-#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
+#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -452,30 +590,34 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Kjeldekoden</a>, utvikla av <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-fellesskapet</a>, er lisensiert under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
-#: templates/apps.php:13
+#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Legg til din app"
-#: templates/apps.php:28
+#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Fleire app-ar"
-#: templates/apps.php:33
+#: templates/apps.php:37
msgid "Select an App"
msgstr "Vel eit program"
-#: templates/apps.php:39
+#: templates/apps.php:42
+msgid "Documentation:"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:48
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Sjå programsida på apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:41
+#: templates/apps.php:50
+msgid "See application website"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:52
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "Lisensiert under <span class=\"licence\"></span> av <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/help.php:4
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Brukardokumentasjon"
-
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administratordokumentasjon"
@@ -509,7 +651,7 @@ msgstr "Vis Oppstartvegvisaren igjen"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Du har brukt <strong>%s</strong> av dine tilgjengelege <strong>%s</strong>"
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
+#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -521,151 +663,149 @@ msgstr "Passordet ditt er endra"
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Klarte ikkje endra passordet"
-#: templates/personal.php:42
+#: templates/personal.php:43
msgid "Current password"
msgstr "Passord"
-#: templates/personal.php:44
+#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:50
msgid "Change password"
msgstr "Endra passord"
-#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
+#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:73
+#: templates/personal.php:81
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: templates/personal.php:75
+#: templates/personal.php:83
msgid "Your email address"
msgstr "Di epost-adresse"
-#: templates/personal.php:76
-msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Fyll inn e-postadressa di for å gjera passordgjenoppretting mogleg"
-
#: templates/personal.php:86
+msgid ""
+"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
+"notifications"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:96
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbilete"
-#: templates/personal.php:91
+#: templates/personal.php:101
msgid "Upload new"
msgstr "Last opp ny"
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:103
msgid "Select new from Files"
msgstr "Vel ny frå Filer"
-#: templates/personal.php:94
+#: templates/personal.php:104
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern bilete"
-#: templates/personal.php:95
+#: templates/personal.php:105
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Anten PNG eller JPG. Helst kvadratisk, men du får moglegheita til å beskjera det."
-#: templates/personal.php:97
+#: templates/personal.php:107
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr ""
-#: templates/personal.php:101
-msgid "Abort"
+#: templates/personal.php:111
+msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: templates/personal.php:102
+#: templates/personal.php:112
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Vel som profilbilete"
-#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
+#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: templates/personal.php:130
+#: templates/personal.php:140
msgid "Help translate"
msgstr "Hjelp oss å omsetja"
-#: templates/personal.php:137
+#: templates/personal.php:147
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:139
+#: templates/personal.php:149
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:150
-msgid "Encryption"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: templates/personal.php:152
+#: templates/personal.php:161
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:158
+#: templates/personal.php:167
msgid "Log-in password"
msgstr "Innloggingspassord"
-#: templates/personal.php:163
+#: templates/personal.php:172
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Dekrypter alle filene"
-#: templates/users.php:21
+#: templates/users.php:19
msgid "Login Name"
msgstr "Innloggingsnamn"
-#: templates/users.php:30
+#: templates/users.php:28
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: templates/users.php:36
+#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Gjenopprettingspassord for administrator"
-#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
+#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Skriv inn gjenopprettingspassordet brukt for å gjenoppretta brukarfilene ved passordendring"
-#: templates/users.php:42
+#: templates/users.php:40
msgid "Default Storage"
msgstr "Standardlagring"
-#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr ""
-#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
+#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrensa"
-#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
+#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
msgid "Other"
msgstr "Anna"
-#: templates/users.php:87
+#: templates/users.php:85
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
-#: templates/users.php:94
+#: templates/users.php:92
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
-#: templates/users.php:108
+#: templates/users.php:106
msgid "change full name"
msgstr ""
-#: templates/users.php:112
+#: templates/users.php:110
msgid "set new password"
msgstr "lag nytt passord"
-#: templates/users.php:143
+#: templates/users.php:141
msgid "Default"
msgstr "Standard"