diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pl/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/pl/settings.po | 1034 |
1 files changed, 0 insertions, 1034 deletions
diff --git a/l10n/pl/settings.po b/l10n/pl/settings.po deleted file mode 100644 index dcc7ae96ab5..00000000000 --- a/l10n/pl/settings.po +++ /dev/null @@ -1,1034 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014 -# Dawid <hoek@hoek.pl>, 2014 -# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014 -# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2014 -# mcinp, 2014 -# Piotr Kwiecinski <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: admin/controller.php:66 -#, php-format -msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "Nieprawidłowa wartość %s" - -#: admin/controller.php:73 -msgid "Saved" -msgstr "Zapisano" - -#: admin/controller.php:90 -msgid "test email settings" -msgstr "przetestuj ustawienia email" - -#: admin/controller.php:91 -msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "Jeśli otrzymałeś ten email, ustawienia wydają się być poprawne." - -#: admin/controller.php:94 -msgid "" -"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "Pojawił się problem podczas wysyłania e-mail. Proszę sprawdzić ponownie ustawienia" - -#: admin/controller.php:99 -msgid "Email sent" -msgstr "E-mail wysłany" - -#: admin/controller.php:101 -msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "Musisz najpierw ustawić użytkownika e-mail, aby móc wysyłać wiadomości testowe." - -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368 -msgid "Send mode" -msgstr "Tryb wysyłki" - -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157 -msgid "Encryption" -msgstr "Szyfrowanie" - -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405 -msgid "Authentication method" -msgstr "Metoda autentykacji" - -#: ajax/apps/ocs.php:20 -msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "Nie można wczytać listy aplikacji" - -#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 -#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 -msgid "Authentication error" -msgstr "Błąd uwierzytelniania" - -#: ajax/changedisplayname.php:31 -msgid "Your full name has been changed." -msgstr "Twoja pełna nazwa została zmieniona." - -#: ajax/changedisplayname.php:34 -msgid "Unable to change full name" -msgstr "Nie można zmienić pełnej nazwy" - -#: ajax/creategroup.php:11 -msgid "Group already exists" -msgstr "Grupa już istnieje" - -#: ajax/creategroup.php:20 -msgid "Unable to add group" -msgstr "Nie można dodać grupy" - -#: ajax/decryptall.php:31 -msgid "Files decrypted successfully" -msgstr "Pliki zostały poprawnie zdeszyfrowane" - -#: ajax/decryptall.php:33 -msgid "" -"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " -"administrator" -msgstr "Nie można zdeszyfrować Twoich plików, proszę sprawdzić owncloud.log lub zapytać administratora" - -#: ajax/decryptall.php:36 -msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" -msgstr "Nie można zdeszyfrować Twoich plików, sprawdź swoje hasło i spróbuj ponownie" - -#: ajax/deletekeys.php:14 -msgid "Encryption keys deleted permanently" -msgstr "Klucze szyfrujące zostały trwale usunięte" - -#: ajax/deletekeys.php:16 -msgid "" -"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " -"owncloud.log or ask your administrator" -msgstr "Nie można trwale usunąć Twoich kluczy szyfrujących, proszę sprawdź owncloud.log lub zapytaj administratora" - -#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 -msgid "Couldn't remove app." -msgstr "Nie można usunąć aplikacji." - -#: ajax/lostpassword.php:12 -msgid "Email saved" -msgstr "E-mail zapisany" - -#: ajax/lostpassword.php:14 -msgid "Invalid email" -msgstr "Nieprawidłowy e-mail" - -#: ajax/removegroup.php:13 -msgid "Unable to delete group" -msgstr "Nie można usunąć grupy" - -#: ajax/removeuser.php:25 -msgid "Unable to delete user" -msgstr "Nie można usunąć użytkownika" - -#: ajax/restorekeys.php:14 -msgid "Backups restored successfully" -msgstr "Archiwum zostało prawidłowo przywrócone" - -#: ajax/restorekeys.php:23 -msgid "" -"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" -" your administrator" -msgstr "Nie można przywrócić kluczy szyfrujących, proszę sprawdzić owncloud.log lub zapytać administratora" - -#: ajax/setlanguage.php:15 -msgid "Language changed" -msgstr "Zmieniono język" - -#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 -msgid "Invalid request" -msgstr "Nieprawidłowe żądanie" - -#: ajax/togglegroups.php:12 -msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Administratorzy nie mogą usunąć siebie samych z grupy administratorów" - -#: ajax/togglegroups.php:30 -#, php-format -msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "Nie można dodać użytkownika do grupy %s" - -#: ajax/togglegroups.php:36 -#, php-format -msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "Nie można usunąć użytkownika z grupy %s" - -#: ajax/updateapp.php:44 -msgid "Couldn't update app." -msgstr "Nie można uaktualnić aplikacji." - -#: changepassword/controller.php:17 -msgid "Wrong password" -msgstr "Złe hasło" - -#: changepassword/controller.php:36 -msgid "No user supplied" -msgstr "Niedostarczony użytkownik" - -#: changepassword/controller.php:68 -msgid "" -"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " -"lost" -msgstr "Podaj hasło odzyskiwania administratora, w przeciwnym razie wszystkie dane użytkownika zostaną utracone" - -#: changepassword/controller.php:73 -msgid "" -"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "Błędne hasło odzyskiwania. Sprawdź hasło i spróbuj ponownie." - -#: changepassword/controller.php:81 -msgid "" -"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " -"successfully updated." -msgstr "Zaplecze nie obsługuje zmiany hasła, ale klucz szyfrowania użytkownika został pomyślnie zaktualizowany." - -#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 -msgid "Unable to change password" -msgstr "Nie można zmienić hasła" - -#: js/admin.js:45 -msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?" -msgstr "Czy jesteś pewien/pewna że chcesz dodać \"{domain}\" jako zaufaną domenę?" - -#: js/admin.js:46 -msgid "Add trusted domain" -msgstr "Dodaj zaufaną domenę" - -#: js/admin.js:146 -msgid "Sending..." -msgstr "Wysyłam..." - -#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 -msgid "User Documentation" -msgstr "Dokumentacja użytkownika" - -#: js/apps.js:54 -msgid "Admin Documentation" -msgstr "Dokumentacja Administratora" - -#: js/apps.js:82 -msgid "Update to {appversion}" -msgstr "Aktualizacja do {appversion}" - -#: js/apps.js:90 -msgid "Uninstall App" -msgstr "Odinstaluj aplikację" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 -msgid "Disable" -msgstr "Wyłącz" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 -msgid "Enable" -msgstr "Włącz" - -#: js/apps.js:147 -msgid "Please wait...." -msgstr "Proszę czekać..." - -#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 -msgid "Error while disabling app" -msgstr "Błąd podczas wyłączania aplikacji" - -#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 -msgid "Error while enabling app" -msgstr "Błąd podczas włączania aplikacji" - -#: js/apps.js:220 -msgid "Updating...." -msgstr "Aktualizacja w toku..." - -#: js/apps.js:223 -msgid "Error while updating app" -msgstr "Błąd podczas aktualizacji aplikacji" - -#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" - -#: js/apps.js:227 -msgid "Updated" -msgstr "Zaktualizowano" - -#: js/apps.js:233 -msgid "Uninstalling ...." -msgstr "Odinstalowywanie...." - -#: js/apps.js:236 -msgid "Error while uninstalling app" -msgstr "Błąd przy odinstalowywaniu aplikacji" - -#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstaluj" - -#: js/personal.js:256 -msgid "Select a profile picture" -msgstr "Wybierz zdjęcie profilu" - -#: js/personal.js:287 -msgid "Very weak password" -msgstr "Bardzo słabe hasło" - -#: js/personal.js:288 -msgid "Weak password" -msgstr "Słabe hasło" - -#: js/personal.js:289 -msgid "So-so password" -msgstr "Mało skomplikowane hasło" - -#: js/personal.js:290 -msgid "Good password" -msgstr "Dobre hasło" - -#: js/personal.js:291 -msgid "Strong password" -msgstr "Mocne hasło" - -#: js/personal.js:310 -msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "Odszyfrowuje pliki... Proszę czekać, to może zająć jakiś czas." - -#: js/personal.js:324 -msgid "Delete encryption keys permanently." -msgstr "Usuń trwale klucze szyfrujące." - -#: js/personal.js:338 -msgid "Restore encryption keys." -msgstr "Przywróć klucze szyfrujące." - -#: js/users/deleteHandler.js:166 -msgid "Unable to delete {objName}" -msgstr "Nie można usunąć {objName}" - -#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202 -msgid "Error creating group" -msgstr "Błąd podczas tworzenia grupy" - -#: js/users/groups.js:201 -msgid "A valid group name must be provided" -msgstr "Należy podać prawidłową nazwę grupy" - -#: js/users/groups.js:229 -msgid "deleted {groupName}" -msgstr "usunięto {groupName}" - -#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299 -msgid "undo" -msgstr "cofnij" - -#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323 -#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 -#: templates/users/part.userlist.php:41 -msgid "Groups" -msgstr "Grupy" - -#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12 -#: templates/users/part.userlist.php:57 -msgid "Group Admin" -msgstr "Administrator grupy" - -#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46 -#: templates/users/part.userlist.php:108 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98 -msgid "never" -msgstr "nigdy" - -#: js/users/users.js:298 -msgid "deleted {userName}" -msgstr "usunięto {userName}" - -#: js/users/users.js:434 -msgid "add group" -msgstr "dodaj grupę" - -#: js/users/users.js:652 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Należy podać prawidłową nazwę użytkownika" - -#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674 -msgid "Error creating user" -msgstr "Błąd podczas tworzenia użytkownika" - -#: js/users/users.js:658 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Należy podać prawidłowe hasło" - -#: js/users/users.js:690 -msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "Ostrzeżenie: Katalog domowy dla użytkownika \"{user}\" już istnieje" - -#: personal.php:50 personal.php:51 -msgid "__language_name__" -msgstr "polski" - -#: templates/admin.php:12 -msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "Wszystko (Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy, debug)" - -#: templates/admin.php:13 -msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy" - -#: templates/admin.php:14 -msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Ostrzeżenia, błędy i poważne problemy" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "Błędy i poważne problemy" - -#: templates/admin.php:16 -msgid "Fatal issues only" -msgstr "Tylko poważne problemy" - -#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: templates/admin.php:21 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: templates/admin.php:22 -msgid "Plain" -msgstr "Czysty tekst" - -#: templates/admin.php:23 -msgid "NT LAN Manager" -msgstr "NT LAN Manager" - -#: templates/admin.php:28 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: templates/admin.php:29 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65 -msgid "Security Warning" -msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach" - -#: templates/admin.php:54 -#, php-format -msgid "" -"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" -" to require using HTTPS instead." -msgstr "Uzyskujesz dostęp do %s za pomocą protokołu HTTP. Zalecamy skonfigurować swój serwer z użyciem protokołu HTTPS." - -#: templates/admin.php:68 -msgid "" -"Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " -"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " -"accessible or you move the data directory outside the webserver document " -"root." -msgstr "Twój katalog danych i pliki są prawdopodobnie dostępne z Internetu. Plik .htaccess, który dostarcza ownCloud nie działa. Sugerujemy, aby skonfigurować serwer WWW w taki sposób, aby katalog danych nie był dostępny lub przenieść katalog danych poza główny katalog serwera WWW." - -#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94 -msgid "Setup Warning" -msgstr "Ostrzeżenia konfiguracji" - -#: templates/admin.php:82 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony." - -#: templates/admin.php:83 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "Proszę sprawdź ponownie <a href=\"%s\">przewodnik instalacji</a>." - -#: templates/admin.php:97 -msgid "" -"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " -"core apps inaccessible." -msgstr "Wygląda na to, że ustawienia PHP ucinają bloki wklejonych dokumentów. To sprawi, że niektóre wbudowane aplikacje będą niedostępne." - -#: templates/admin.php:98 -msgid "" -"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " -"eAccelerator." -msgstr "Dzieje się tak prawdopodobnie przez cache lub akcelerator taki jak Zend OPcache lub eAccelerator." - -#: templates/admin.php:109 -msgid "Database Performance Info" -msgstr "Informacja o wydajności bazy danych" - -#: templates/admin.php:112 -msgid "" -"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " -"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" -":convert-type'" -msgstr "Jako baza danych został użyty SQLite. Dla większych instalacji doradzamy zmianę na inną. Aby zmigrować do innej bazy danych, użyj narzędzia linii poleceń: 'occ db:convert-type'" - -#: templates/admin.php:123 -msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "Brak modułu „fileinfo”" - -#: templates/admin.php:126 -msgid "" -"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " -"module to get best results with mime-type detection." -msgstr "Brak modułu PHP „fileinfo”. Zalecamy włączenie tego modułu, aby uzyskać najlepsze wyniki podczas wykrywania typów MIME." - -#: templates/admin.php:137 -msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "Twoja wersja PHP jest za stara" - -#: templates/admin.php:140 -msgid "" -"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " -"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " -"this installation is not working correctly." -msgstr "Twoja wersja PHP jest za stara. Rekomendujemy przynajmniej wersje 5.3.8. Jeśli masz starsza wersję ownCloud może nie działać poprawnie." - -#: templates/admin.php:151 -msgid "PHP charset is not set to UTF-8" -msgstr "Kodowanie PHP nie jest ustawione na UTF-8" - -#: templates/admin.php:154 -msgid "" -"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII " -"characters in file names. We highly recommend to change the value of " -"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'." -msgstr "Zestaw znaków PHP nie jest ustawiony na UTF-8. Może to spowodować poważne problemy ze znakami non-ASCII w nazwach plików. Gorąco doradzamy zmianę wartości 'default_charset' w php.ini na 'UTF-8'." - -#: templates/admin.php:165 -msgid "Locale not working" -msgstr "Lokalizacja nie działa" - -#: templates/admin.php:170 -msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "Ustawienia regionalne systemu nie można ustawić na jeden, który obsługuje UTF-8." - -#: templates/admin.php:174 -msgid "" -"This means that there might be problems with certain characters in file " -"names." -msgstr "Oznacza to, że mogą być problemy z niektórymi znakami w nazwach plików." - -#: templates/admin.php:178 -#, php-format -msgid "" -"We strongly suggest to install the required packages on your system to " -"support one of the following locales: %s." -msgstr "Zalecamy, aby zainstalować wymagane pakiety w systemie, jeden z następujących języków: %s." - -#: templates/admin.php:190 -msgid "Internet connection not working" -msgstr "Połączenie internetowe nie działa" - -#: templates/admin.php:193 -msgid "" -"This server has no working internet connection. This means that some of the " -"features like mounting of external storage, notifications about updates or " -"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " -"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " -"internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "Ten serwer OwnCloud nie ma połączenia z Internetem. Oznacza to, że niektóre z funkcji, takich jak montowanie zewnętrznych zasobów, powiadomienia o aktualizacji lub 3-cie aplikacje mogą nie działać. Dostęp do plików z zewnątrz i wysyłanie powiadomienia e-mail nie może również działać. Sugerujemy, aby włączyć połączenia internetowego dla tego serwera, jeśli chcesz mieć wszystkie opcje." - -#: templates/admin.php:203 -msgid "URL generation in notification emails" -msgstr "Generowanie URL w powiadomieniach email" - -#: templates/admin.php:206 -#, php-format -msgid "" -"If your installation is not installed in the root of the domain and uses " -"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these " -"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file" -" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")" -msgstr "Jeśli Twoja instalacja nie jest zainstalowana w katalogu głównym serwera www, a system używa cron-a, mogą występować problemy z generowaniem URL-i. Aby uniknąć tych problemów, proszę ustawić opcję \"overwritewebroot\" w pliku config.php na ścieżkę z adresu www Twojej instalacji (Sugerowane: \"%s\")" - -#: templates/admin.php:220 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: templates/admin.php:227 -#, php-format -msgid "Last cron was executed at %s." -msgstr "Ostatni cron był uruchomiony %s." - -#: templates/admin.php:230 -#, php-format -msgid "" -"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" -" wrong." -msgstr "Ostatni cron był uruchomiony %s. To jest więcej niż godzinę temu, wygląda na to, że coś jest nie tak." - -#: templates/admin.php:234 -msgid "Cron was not executed yet!" -msgstr "Cron nie został jeszcze uruchomiony!" - -#: templates/admin.php:244 -msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "Wykonuj jedno zadanie wraz z każdą wczytaną stroną" - -#: templates/admin.php:252 -msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " -"minutes over http." -msgstr "cron.php jest zarejestrowany w serwisie webcron do uruchamiania cron.php raz na 15 minut przez http." - -#: templates/admin.php:260 -msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "Użyj systemowej usługi cron do wywoływania cron.php co 15 minut." - -#: templates/admin.php:265 -msgid "Sharing" -msgstr "Udostępnianie" - -#: templates/admin.php:269 -msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "Zezwalaj aplikacjom na korzystanie z API udostępniania" - -#: templates/admin.php:274 -msgid "Allow users to share via link" -msgstr "Pozwól użytkownikom współdzielić przez link" - -#: templates/admin.php:280 -msgid "Enforce password protection" -msgstr "Wymuś zabezpieczenie hasłem" - -#: templates/admin.php:283 -msgid "Allow public uploads" -msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie" - -#: templates/admin.php:287 -msgid "Set default expiration date" -msgstr "Ustaw domyślną datę wygaśnięcia" - -#: templates/admin.php:291 -msgid "Expire after " -msgstr "Wygaś po" - -#: templates/admin.php:294 -msgid "days" -msgstr "dniach" - -#: templates/admin.php:297 -msgid "Enforce expiration date" -msgstr "Wymuś datę wygaśnięcia" - -#: templates/admin.php:302 -msgid "Allow resharing" -msgstr "Zezwalaj na ponowne udostępnianie" - -#: templates/admin.php:307 -msgid "Restrict users to only share with users in their groups" -msgstr "Ogranicz użytkowników do współdzielenia wyłącznie pomiędzy użytkownikami swoich grup" - -#: templates/admin.php:312 -msgid "Allow users to send mail notification for shared files" -msgstr "Zezwól użytkownikom na wysyłanie powiadomień email dla udostępnionych plików" - -#: templates/admin.php:317 -msgid "Exclude groups from sharing" -msgstr "Wyklucz grupy z udostępniania" - -#: templates/admin.php:329 -msgid "" -"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." -msgstr "Grupy te nadal będą mogli otrzymywać udostępnione udziały, ale nie do ich inicjowania." - -#: templates/admin.php:334 -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" - -#: templates/admin.php:345 -msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "Wymuś HTTPS" - -#: templates/admin.php:347 -#, php-format -msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "Wymusza na klientach na łączenie się %s za pośrednictwem połączenia szyfrowanego." - -#: templates/admin.php:353 -#, php-format -msgid "" -"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " -"enforcement." -msgstr "Proszę połącz się do twojego %s za pośrednictwem protokołu HTTPS, aby włączyć lub wyłączyć stosowanie protokołu SSL." - -#: templates/admin.php:363 -msgid "Email Server" -msgstr "Serwer pocztowy" - -#: templates/admin.php:365 -msgid "This is used for sending out notifications." -msgstr "To jest używane do wysyłania powiadomień" - -#: templates/admin.php:396 -msgid "From address" -msgstr "Z adresu" - -#: templates/admin.php:397 -msgid "mail" -msgstr "mail" - -#: templates/admin.php:418 -msgid "Authentication required" -msgstr "Wymagana autoryzacja" - -#: templates/admin.php:422 -msgid "Server address" -msgstr "Adres Serwera" - -#: templates/admin.php:426 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: templates/admin.php:431 -msgid "Credentials" -msgstr "Poświadczenia" - -#: templates/admin.php:432 -msgid "SMTP Username" -msgstr "Użytkownik SMTP" - -#: templates/admin.php:435 -msgid "SMTP Password" -msgstr "Hasło SMTP" - -#: templates/admin.php:439 -msgid "Test email settings" -msgstr "Ustawienia testowej wiadomości" - -#: templates/admin.php:440 -msgid "Send email" -msgstr "Wyślij email" - -#: templates/admin.php:445 -msgid "Log" -msgstr "Logi" - -#: templates/admin.php:446 -msgid "Log level" -msgstr "Poziom logów" - -#: templates/admin.php:478 -msgid "More" -msgstr "Więcej" - -#: templates/admin.php:479 -msgid "Less" -msgstr "Mniej" - -#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212 -msgid "" -"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " -"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " -"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " -"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " -"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " -"License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Stworzone przez <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">społeczność ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kod źródłowy</a> na licencji <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." - -#: templates/apps.php:14 -msgid "Add your App" -msgstr "Dodaj swoją aplikację" - -#: templates/apps.php:31 -msgid "More Apps" -msgstr "Więcej aplikacji" - -#: templates/apps.php:38 -msgid "Select an App" -msgstr "Zaznacz aplikację" - -#: templates/apps.php:43 -msgid "Documentation:" -msgstr "Dokumentacja:" - -#: templates/apps.php:49 -msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "Zobacz stronę aplikacji na apps.owncloud.com" - -#: templates/apps.php:51 -msgid "See application website" -msgstr "Zobacz na stronie aplikacji" - -#: templates/apps.php:53 -msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencjonowane przez <span class=\"author\"></span>" - -#: templates/apps.php:59 -msgid "Enable only for specific groups" -msgstr "Włącz tylko dla określonych grup" - -#: templates/apps.php:61 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: templates/help.php:13 -msgid "Administrator Documentation" -msgstr "Dokumentacja administratora" - -#: templates/help.php:20 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Dokumentacja online" - -#: templates/help.php:25 -msgid "Forum" -msgstr "Forum" - -#: templates/help.php:33 -msgid "Bugtracker" -msgstr "Zgłaszanie błędów" - -#: templates/help.php:40 -msgid "Commercial Support" -msgstr "Wsparcie komercyjne" - -#: templates/personal.php:8 -msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "Pobierz aplikacje żeby synchronizować swoje pliki" - -#: templates/personal.php:21 -msgid "" -"If you want to support the project\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n" -"\t\tor\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" -msgstr "Jeśli chcesz wesprzeć projekt\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n\t\tlub\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" - -#: templates/personal.php:31 -msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "Uruchom ponownie kreatora pierwszego uruchomienia" - -#: templates/personal.php:40 -#, php-format -msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Wykorzystujesz <strong>%s</strong> z dostępnych <strong>%s</strong>" - -#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8 -#: templates/users/part.userlist.php:9 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: templates/personal.php:52 -msgid "Your password was changed" -msgstr "Twoje hasło zostało zmienione" - -#: templates/personal.php:53 -msgid "Unable to change your password" -msgstr "Nie można zmienić hasła" - -#: templates/personal.php:55 -msgid "Current password" -msgstr "Bieżące hasło" - -#: templates/personal.php:58 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" - -#: templates/personal.php:62 -msgid "Change password" -msgstr "Zmień hasło" - -#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8 -msgid "Full Name" -msgstr "Pełna nazwa" - -#: templates/personal.php:89 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: templates/personal.php:91 -msgid "Your email address" -msgstr "Twój adres e-mail" - -#: templates/personal.php:94 -msgid "" -"Fill in an email address to enable password recovery and receive " -"notifications" -msgstr "Wypełnij adres email aby włączyć odzyskiwanie hasła oraz otrzymywać powiadomienia" - -#: templates/personal.php:102 -msgid "Profile picture" -msgstr "Zdjęcie profilu" - -#: templates/personal.php:107 -msgid "Upload new" -msgstr "Wczytaj nowe" - -#: templates/personal.php:109 -msgid "Select new from Files" -msgstr "Wybierz nowe z plików" - -#: templates/personal.php:110 -msgid "Remove image" -msgstr "Usuń zdjęcie" - -#: templates/personal.php:111 -msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "Png lub jpg. Idealnie kwadratowy, ale będzie można je przyciąć." - -#: templates/personal.php:113 -msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "Twój awatar jest ustawiony jako domyślny." - -#: templates/personal.php:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: templates/personal.php:118 -msgid "Choose as profile image" -msgstr "Wybierz zdjęcie profilu" - -#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125 -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: templates/personal.php:144 -msgid "Help translate" -msgstr "Pomóż w tłumaczeniu" - -#: templates/personal.php:163 -msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "Aplikacja szyfrowanie nie jest włączona, odszyfruj wszystkie plik" - -#: templates/personal.php:169 -msgid "Log-in password" -msgstr "Hasło logowania" - -#: templates/personal.php:174 -msgid "Decrypt all Files" -msgstr "Odszyfruj wszystkie pliki" - -#: templates/personal.php:187 -msgid "" -"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" -" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" -" all files are decrypted correctly." -msgstr "Twoje klucze szyfrujące zostały przeniesione do lokalizacji archialnej. Jeśli coś poszło nie tak, możesz je przywrócić. Usuń je trwale tylko, gdy jesteś pewien(na), że wszystkie pliki zostały prawidłowo zdeszyfrowane." - -#: templates/personal.php:191 -msgid "Restore Encryption Keys" -msgstr "Przywróć klucze szyfrujące" - -#: templates/personal.php:195 -msgid "Delete Encryption Keys" -msgstr "Usuń klucze szyfrujące" - -#: templates/users/main.php:34 -msgid "Show storage location" -msgstr "" - -#: templates/users/main.php:38 -msgid "Show last log in" -msgstr "" - -#: templates/users/part.createuser.php:4 -msgid "Login Name" -msgstr "Login" - -#: templates/users/part.createuser.php:20 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#: templates/users/part.createuser.php:26 -msgid "Admin Recovery Password" -msgstr "Odzyskiwanie hasła administratora" - -#: templates/users/part.createuser.php:27 -#: templates/users/part.createuser.php:28 -msgid "" -"Enter the recovery password in order to recover the users files during " -"password change" -msgstr "Wpisz hasło odzyskiwania, aby odzyskać pliki użytkowników podczas zmiany hasła" - -#: templates/users/part.createuser.php:32 -msgid "Search Users and Groups" -msgstr "Przeszukuj użytkowników i grupy" - -#: templates/users/part.grouplist.php:5 -msgid "Add Group" -msgstr "Dodaj grupę" - -#: templates/users/part.grouplist.php:10 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: templates/users/part.grouplist.php:18 -msgid "Everyone" -msgstr "Wszyscy" - -#: templates/users/part.grouplist.php:31 -msgid "Admins" -msgstr "Administratorzy" - -#: templates/users/part.setquota.php:3 -msgid "Default Quota" -msgstr "Domyślny udział" - -#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66 -msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "Proszę ustawić ograniczenie zasobów (np. \"512 MB\" albo \"12 GB)" - -#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bez limitu" - -#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#: templates/users/part.userlist.php:7 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: templates/users/part.userlist.php:14 -msgid "Quota" -msgstr "Udział" - -#: templates/users/part.userlist.php:15 -msgid "Storage Location" -msgstr "Lokalizacja magazynu" - -#: templates/users/part.userlist.php:16 -msgid "Last Login" -msgstr "Ostatnio zalogowany" - -#: templates/users/part.userlist.php:30 -msgid "change full name" -msgstr "Zmień pełna nazwę" - -#: templates/users/part.userlist.php:34 -msgid "set new password" -msgstr "ustaw nowe hasło" - -#: templates/users/part.userlist.php:70 -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" |