Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pt_PT/lib.po')
-rw-r--r--l10n/pt_PT/lib.po634
1 files changed, 0 insertions, 634 deletions
diff --git a/l10n/pt_PT/lib.po b/l10n/pt_PT/lib.po
deleted file mode 100644
index b1902cae4a5..00000000000
--- a/l10n/pt_PT/lib.po
+++ /dev/null
@@ -1,634 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2014
-# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
-# Jose Manuel Ruas <jmruas@gmail.com>, 2014
-# Luis Jorge Simões das Neves <luisjneves@gmail.com>, 2014
-# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
-# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2014
-# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
-# PapiMigas <papimigas@gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: base.php:201 base.php:208
-msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
-msgstr "Não é possível gravar na directoria \"configurar\"!"
-
-#: base.php:202
-msgid ""
-"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
-" directory"
-msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente dando ao servidor web direitos de escrita ao directório de configuração"
-
-#: base.php:204
-#, php-format
-msgid "See %s"
-msgstr "Ver %s"
-
-#: base.php:209 private/util.php:442
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
-"config directory%s."
-msgstr "Isto pode ser resolvido normalmente %sdando ao servidor web direitos de escrita no directório de configuração%s."
-
-#: base.php:581
-msgid "Sample configuration detected"
-msgstr "Exemplo de configuração detectada"
-
-#: base.php:582
-msgid ""
-"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can"
-" break your installation and is unsupported. Please read the documentation "
-"before performing changes on config.php"
-msgstr "Foi detectado que a configuração de amostra foi copiada. Isso pode danificar a sua instalação e não é suportado. Por favor, leia a documentação antes de realizar mudanças no config.php"
-
-#: private/app.php:374
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: private/app.php:387
-msgid "Personal"
-msgstr "Pessoal"
-
-#: private/app.php:398
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: private/app.php:410
-msgid "Users"
-msgstr "Utilizadores"
-
-#: private/app.php:423
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: private/app.php:1118
-#, php-format
-msgid ""
-"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
-"version of ownCloud."
-msgstr "A Aplicação \\\"%s\\\" não pode ser instalada porque não é compatível com esta versão do owncloud."
-
-#: private/app.php:1130
-msgid "No app name specified"
-msgstr "O nome da aplicação não foi especificado"
-
-#: private/avatar.php:66
-msgid "Unknown filetype"
-msgstr "Ficheiro desconhecido"
-
-#: private/avatar.php:71
-msgid "Invalid image"
-msgstr "Imagem inválida"
-
-#: private/defaults.php:42
-msgid "web services under your control"
-msgstr "serviços web sob o seu controlo"
-
-#: private/installer.php:77
-msgid "App directory already exists"
-msgstr "A directoria da aplicação já existe"
-
-#: private/installer.php:90
-#, php-format
-msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
-msgstr "Não foi possível criar a pasta da aplicação. Por favor verifique as permissões. %s"
-
-#: private/installer.php:235
-msgid "No source specified when installing app"
-msgstr "Não foi especificada uma fonte de instalação desta aplicação"
-
-#: private/installer.php:243
-msgid "No href specified when installing app from http"
-msgstr "Não foi especificada uma href http para instalar esta aplicação"
-
-#: private/installer.php:248
-msgid "No path specified when installing app from local file"
-msgstr "Não foi especificado o caminho de instalação desta aplicação"
-
-#: private/installer.php:256
-#, php-format
-msgid "Archives of type %s are not supported"
-msgstr "Arquivos do tipo %s não são suportados"
-
-#: private/installer.php:270
-msgid "Failed to open archive when installing app"
-msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o ficheiro de instalação desta aplicação"
-
-#: private/installer.php:308
-msgid "App does not provide an info.xml file"
-msgstr "A aplicação não disponibiliza um ficheiro info.xml"
-
-#: private/installer.php:314
-msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
-msgstr "A aplicação não pode ser instalado devido a código não permitido dentro da aplicação"
-
-#: private/installer.php:320
-msgid ""
-"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
-"ownCloud"
-msgstr "A aplicação não pode ser instalada por não ser compatível com esta versão do ownCloud"
-
-#: private/installer.php:326
-msgid ""
-"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
-"which is not allowed for non shipped apps"
-msgstr "Esta aplicação não pode ser instalada por que contém o tag <shipped>true</shipped> que só é permitido para aplicações nativas"
-
-#: private/installer.php:339
-msgid ""
-"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
-"same as the version reported from the app store"
-msgstr "Esta aplicação não pode ser instalada porque a versão no info.xml/version não coincide com a reportada na loja de aplicações"
-
-#: private/json.php:29
-msgid "Application is not enabled"
-msgstr "A aplicação não está activada"
-
-#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro na autenticação"
-
-#: private/json.php:51
-msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "O token expirou. Por favor recarregue a página."
-
-#: private/json.php:74
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Utilizador desconhecido"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26
-#, php-format
-msgid "%s enter the database username."
-msgstr "%s introduza o nome de utilizador da base de dados"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29
-#, php-format
-msgid "%s enter the database name."
-msgstr "%s introduza o nome da base de dados"
-
-#: private/setup/abstractdatabase.php:32
-#, php-format
-msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr "%s não é permitido utilizar pontos (.) no nome da base de dados"
-
-#: private/setup/mssql.php:20
-#, php-format
-msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr "Nome de utilizador/password do MySQL é inválido: %s"
-
-#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
-#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31
-#: private/setup/postgresql.php:84
-msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr "Precisa de introduzir uma conta existente ou de administrador"
-
-#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
-msgstr "Nome de utilizador/password do MySQL/Maria DB inválida"
-
-#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68
-#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158
-#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176
-#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192
-#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209
-#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103
-#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
-#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
-#, php-format
-msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr "Erro na BD: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69
-#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159
-#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177
-#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201
-#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104
-#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
-#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr "O comando gerador de erro foi: \"%s\""
-
-#: private/setup/mysql.php:85
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "O utilizador '%s'@'localhost' do MySQL/MariaDB já existe."
-
-#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
-msgstr "Eliminar este utilizador do MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/mysql.php:91
-#, php-format
-msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "O utilizador '%s'@'%%' do MySQL/MariaDB já existe"
-
-#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
-msgstr "Eliminar este utilizador do MySQL/MariaDB"
-
-#: private/setup/oci.php:48
-msgid "Oracle connection could not be established"
-msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação Oracle"
-
-#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127
-msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr "Nome de utilizador/password do Oracle inválida"
-
-#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216
-#, php-format
-msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr "O comando gerador de erro foi: \"%s\", nome: %s, password: %s"
-
-#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
-msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr "Nome de utilizador/password do PostgreSQL inválido"
-
-#: private/setup.php:28
-msgid "Set an admin username."
-msgstr "Definir um nome de utilizador de administrador"
-
-#: private/setup.php:31
-msgid "Set an admin password."
-msgstr "Definiar uma password de administrador"
-
-#: private/setup.php:170
-msgid ""
-"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
-"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "O seu servidor web não está configurado correctamente para autorizar sincronização de ficheiros, pois o interface WebDAV parece estar com problemas."
-
-#: private/setup.php:171
-#, php-format
-msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Por favor verifique <a href='%s'>installation guides</a>."
-
-#: private/share/mailnotifications.php:91
-#: private/share/mailnotifications.php:142
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s partilhado »%s« consigo"
-
-#: private/share/share.php:494
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
-msgstr "A partilha de %s falhou, porque o ficheiro não existe"
-
-#: private/share/share.php:501
-#, php-format
-msgid "You are not allowed to share %s"
-msgstr "Não está autorizado a partilhar %s"
-
-#: private/share/share.php:531
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s é o proprietário"
-
-#: private/share/share.php:537
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s nao existe"
-
-#: private/share/share.php:546
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
-" is a member of"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s não pertence a nenhum dos grupos que %s é membro de"
-
-#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o item já está a ser partilhado com %s"
-
-#: private/share/share.php:567
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o grupo %s não existe"
-
-#: private/share/share.php:574
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s não é membro do grupo %s"
-
-#: private/share/share.php:628
-msgid ""
-"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
-" are allowed"
-msgstr "Necessita de fornecer a senha para criar um link publico, só são permitidos links protegidos"
-
-#: private/share/share.php:654
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
-msgstr "A partilha de %s falhou, porque partilhar com links não é permitido"
-
-#: private/share/share.php:661
-#, php-format
-msgid "Share type %s is not valid for %s"
-msgstr "O tipo de partilha %s não é válido para %s"
-
-#: private/share/share.php:863
-#, php-format
-msgid ""
-"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
-"permissions granted to %s"
-msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s"
-
-#: private/share/share.php:924
-#, php-format
-msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
-msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque o item não foi encontrado"
-
-#: private/share/share.php:962
-#, php-format
-msgid ""
-"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
-"have been shared"
-msgstr "Não é possível definir data de expiração. As partilhas não podem expirar mais de %s depois de terem sido partilhadas"
-
-#: private/share/share.php:970
-msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
-msgstr "Não é possivel definir data de expiração. A data de expiração está no passado"
-
-#: private/share/share.php:1095
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
-msgstr "Partilhar backend %s tem de implementar o interface OCP\\Share_Backend"
-
-#: private/share/share.php:1102
-#, php-format
-msgid "Sharing backend %s not found"
-msgstr "Partilha backend %s não foi encontrado"
-
-#: private/share/share.php:1108
-#, php-format
-msgid "Sharing backend for %s not found"
-msgstr "Partilha backend para %s não foi encontrado"
-
-#: private/share/share.php:1526
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque o utilizador %s é o proprietário original"
-
-#: private/share/share.php:1535
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
-msgstr "Definir permissões para %s falhou, porque as permissões excedem as permissões concedidas a %s"
-
-#: private/share/share.php:1551
-#, php-format
-msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
-msgstr "A partilha %s falhou, porque repartilhar não é permitido"
-
-#: private/share/share.php:1563
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
-"source"
-msgstr "A partilha %s falhou, devido a partilha em segundo plano para %s não conseguir encontrar a sua fonte"
-
-#: private/share/share.php:1577
-#, php-format
-msgid ""
-"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
-msgstr "A partilha %s falhou, devido ao ficheiro não poder ser encontrado na cache de ficheiros"
-
-#: private/tags.php:183
-#, php-format
-msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "Não foi encontrado a categoria \"%s\""
-
-#: private/template/functions.php:134
-msgid "seconds ago"
-msgstr "Minutos atrás"
-
-#: private/template/functions.php:135
-msgid "%n minute ago"
-msgid_plural "%n minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n minutos atrás"
-
-#: private/template/functions.php:136
-msgid "%n hour ago"
-msgid_plural "%n hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n horas atrás"
-
-#: private/template/functions.php:137
-msgid "today"
-msgstr "hoje"
-
-#: private/template/functions.php:138
-msgid "yesterday"
-msgstr "ontem"
-
-#: private/template/functions.php:140
-msgid "%n day go"
-msgid_plural "%n days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n dias atrás"
-
-#: private/template/functions.php:142
-msgid "last month"
-msgstr "ultímo mês"
-
-#: private/template/functions.php:143
-msgid "%n month ago"
-msgid_plural "%n months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "%n meses atrás"
-
-#: private/template/functions.php:145
-msgid "last year"
-msgstr "ano passado"
-
-#: private/template/functions.php:146
-msgid "years ago"
-msgstr "anos atrás"
-
-#: private/user/manager.php:244
-msgid ""
-"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
-"\"0-9\", and \"_.@-\""
-msgstr "Apenas os seguintes caracteres são permitidos no nome de utilizador: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", e \"_.@-\""
-
-#: private/user/manager.php:249
-msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Um nome de utilizador válido deve ser fornecido"
-
-#: private/user/manager.php:253
-msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Uma password válida deve ser fornecida"
-
-#: private/user/manager.php:258
-msgid "The username is already being used"
-msgstr "O nome de utilizador já está a ser usado"
-
-#: private/util.php:427
-msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
-msgstr "Nenhuma base de dados de drivers (sqlite, mysql, or postgresql) instaladas."
-
-#: private/util.php:434
-#, php-format
-msgid ""
-"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
-"the root directory%s."
-msgstr "As autorizações podem ser resolvidas normalmente %sdando ao servidor web direito de escrita para o directório root%s."
-
-#: private/util.php:441
-msgid "Cannot write into \"config\" directory"
-msgstr "Não é possível escrever na directoria \"configurar\""
-
-#: private/util.php:455
-msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
-msgstr "Não é possivel escrever na directoria \"aplicações\""
-
-#: private/util.php:456
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
-" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr "Isto pode ser normalmente resolvido %sdando ao servidor web direito de escrita para o directório de aplicação%s ou desactivando a loja de aplicações no ficheiro de configuração."
-
-#: private/util.php:470
-#, php-format
-msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
-msgstr "Não é possivel criar a directoria \"data\" (%s)"
-
-#: private/util.php:471
-#, php-format
-msgid ""
-"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
-"webserver write access to the root directory</a>."
-msgstr "Isto pode ser normalmente resolvido <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dando ao servidor web direito de escrita para o directório do root</a>."
-
-#: private/util.php:487
-#, php-format
-msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr "Definindo local para %s falhado"
-
-#: private/util.php:490
-msgid ""
-"Please install one of these locales on your system and restart your "
-"webserver."
-msgstr "Por favor instale um destes locais no seu sistema e reinicie o seu servidor web."
-
-#: private/util.php:494
-msgid "Please ask your server administrator to install the module."
-msgstr "Por favor pergunte ao seu administrador do servidor para instalar o modulo."
-
-#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512
-#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540
-#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561
-#: private/util.php:576
-#, php-format
-msgid "PHP module %s not installed."
-msgstr "O modulo %s PHP não está instalado."
-
-#: private/util.php:568
-#, php-format
-msgid "PHP %s or higher is required."
-msgstr "Necessário PHP %s ou maior."
-
-#: private/util.php:569
-msgid ""
-"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
-"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
-msgstr "Por favor pessa ao seu administrador de servidor para actualizar o PHP para a ultima versão. A sua versão de PHP não é mais suportada pelo owncloud e a comunidade PHP."
-
-#: private/util.php:587
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "O modo seguro de PHP está activo. O ownCloud requer que isto esteja desactivado para funcionar em condições."
-
-#: private/util.php:588
-msgid ""
-"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "O modo seguro PHP está obsoleto e a maior parte das definições inúteis devem ser desactivadas. Por favor pessa ao seu administrador de servidor para desactivar isto em php.ini ou no seu config do servidor web."
-
-#: private/util.php:595
-msgid ""
-"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
-"properly."
-msgstr "Aspas mágicas estão activadas. O ownCloud requere que isto esteja desactivado para trabalhar em condições."
-
-#: private/util.php:596
-msgid ""
-"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
-"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
-"in your webserver config."
-msgstr "As aspas mágicas é uma definição obsoleta e inútil que deve ser desactivada. Por favor pessa ao seu administrador do servidor para desactivar isto em php.ini ou no config do seu servidor web."
-
-#: private/util.php:610
-msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
-msgstr "Os módulos PHP foram instalados, mas eles ainda estão listados como desaparecidos?"
-
-#: private/util.php:611
-msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
-msgstr "Pro favor pergunte ao seu administrador do servidor para reiniciar o servidor da internet."
-
-#: private/util.php:641
-msgid "PostgreSQL >= 9 required"
-msgstr "Necessita PostgreSQL >= 9"
-
-#: private/util.php:642
-msgid "Please upgrade your database version"
-msgstr "Por favor actualize a sua versão da base de dados"
-
-#: private/util.php:649
-msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
-msgstr "Ocorreu um erro enquanto pesquisava a versão do PostgreSQL"
-
-#: private/util.php:650
-msgid ""
-"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
-"information about the error"
-msgstr "Por favor confirme que tem o PostgreSQL >= 9 ou verifique os registos para mais informação sobre o erro"
-
-#: private/util.php:715
-msgid ""
-"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
-" by other users."
-msgstr "Por favor altere as permissões para 0770 para que esse directório não possa ser listado por outros utilizadores."
-
-#: private/util.php:724
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
-msgstr "O directório de dados (%s) é legível para outros utilizadores"
-
-#: private/util.php:745
-#, php-format
-msgid "Data directory (%s) is invalid"
-msgstr "Directoria data (%s) é invalida"
-
-#: private/util.php:746
-msgid ""
-"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
-"root."
-msgstr "Por favor verifique que a directoria data contem um ficheiro \".ocdata\" na sua raiz."
-
-#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
-#, php-format
-msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível obter o tipo de bloqueio %d em \"%s\"."