Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sq/core.po')
-rw-r--r--l10n/sq/core.po236
1 files changed, 125 insertions, 111 deletions
diff --git a/l10n/sq/core.po b/l10n/sq/core.po
index 428cc6415b7..10055ae78ab 100644
--- a/l10n/sq/core.po
+++ b/l10n/sq/core.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,12 +19,11 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s ndau »%s« me ju"
+#: ajax/share.php:88
+msgid "Expiration date is in the past."
+msgstr ""
-#: ajax/share.php:169
+#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr ""
@@ -41,19 +40,6 @@ msgstr "Mënyra e mirëmbajtjes u çaktivizua"
msgid "Updated database"
msgstr "Database-i u azhurnua"
-#: ajax/update.php:20
-msgid "Updating filecache, this may take really long..."
-msgstr "Po azhurnoj memorjen e skedarëve, mund të zgjasi pak..."
-
-#: ajax/update.php:23
-msgid "Updated filecache"
-msgstr "Memorja e skedarëve u azhornua"
-
-#: ajax/update.php:26
-#, php-format
-msgid "... %d%% done ..."
-msgstr "... %d%% u krye ..."
-
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
msgstr ""
@@ -74,135 +60,139 @@ msgstr ""
msgid "No crop data provided"
msgstr ""
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:36
msgid "Sunday"
msgstr "E djelë"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:37
msgid "Monday"
msgstr "E hënë"
-#: js/config.php:34
+#: js/config.php:38
msgid "Tuesday"
msgstr "E martë"
-#: js/config.php:35
+#: js/config.php:39
msgid "Wednesday"
msgstr "E mërkurë"
-#: js/config.php:36
+#: js/config.php:40
msgid "Thursday"
msgstr "E enjte"
-#: js/config.php:37
+#: js/config.php:41
msgid "Friday"
msgstr "E premte"
-#: js/config.php:38
+#: js/config.php:42
msgid "Saturday"
msgstr "E shtunë"
-#: js/config.php:43
+#: js/config.php:47
msgid "January"
msgstr "Janar"
-#: js/config.php:44
+#: js/config.php:48
msgid "February"
msgstr "Shkurt"
-#: js/config.php:45
+#: js/config.php:49
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: js/config.php:46
+#: js/config.php:50
msgid "April"
msgstr "Prill"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:51
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:52
msgid "June"
msgstr "Qershor"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:53
msgid "July"
msgstr "Korrik"
-#: js/config.php:50
+#: js/config.php:54
msgid "August"
msgstr "Gusht"
-#: js/config.php:51
+#: js/config.php:55
msgid "September"
msgstr "Shtator"
-#: js/config.php:52
+#: js/config.php:56
msgid "October"
msgstr "Tetor"
-#: js/config.php:53
+#: js/config.php:57
msgid "November"
msgstr "Nëntor"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:58
msgid "December"
msgstr "Dhjetor"
-#: js/js.js:398
+#: js/js.js:458
msgid "Settings"
msgstr "Parametra"
-#: js/js.js:869
+#: js/js.js:496
+msgid "Saving..."
+msgstr "Duke ruajtur..."
+
+#: js/js.js:995
msgid "seconds ago"
msgstr "sekonda më parë"
-#: js/js.js:870
+#: js/js.js:996
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minut më parë"
msgstr[1] "%n minuta më parë"
-#: js/js.js:871
+#: js/js.js:997
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n orë më parë"
msgstr[1] "%n orë më parë"
-#: js/js.js:872
+#: js/js.js:998
msgid "today"
msgstr "sot"
-#: js/js.js:873
+#: js/js.js:999
msgid "yesterday"
msgstr "dje"
-#: js/js.js:874
+#: js/js.js:1000
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n ditë më parë"
msgstr[1] "%n ditë më parë"
-#: js/js.js:875
+#: js/js.js:1001
msgid "last month"
msgstr "muajin e shkuar"
-#: js/js.js:876
+#: js/js.js:1002
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n muaj më parë"
msgstr[1] "%n muaj më parë"
-#: js/js.js:877
+#: js/js.js:1003
msgid "months ago"
msgstr "muaj më parë"
-#: js/js.js:878
+#: js/js.js:1004
msgid "last year"
msgstr "vitin e shkuar"
-#: js/js.js:879
+#: js/js.js:1005
msgid "years ago"
msgstr "vite më parë"
@@ -270,6 +260,26 @@ msgstr ""
msgid "Error loading file exists template"
msgstr ""
+#: js/setup.js:84
+msgid "Very weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:85
+msgid "Weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:86
+msgid "So-so password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:87
+msgid "Good password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:88
+msgid "Strong password"
+msgstr ""
+
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
msgstr "Ndarë"
@@ -278,12 +288,12 @@ msgstr "Ndarë"
msgid "Share"
msgstr "Nda"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
-#: js/share.js:719 templates/installation.php:10
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711
+#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Veprim i gabuar"
-#: js/share.js:160 js/share.js:747
+#: js/share.js:160 js/share.js:767
msgid "Error while sharing"
msgstr "Veprim i gabuar gjatë ndarjes"
@@ -295,123 +305,123 @@ msgstr "Veprim i gabuar gjatë heqjes së ndarjes"
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Veprim i gabuar gjatë ndryshimit të lejeve"
-#: js/share.js:187
+#: js/share.js:188
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Ndarë me ju dhe me grupin {group} nga {owner}"
-#: js/share.js:189
+#: js/share.js:190
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Ndarë me ju nga {owner}"
-#: js/share.js:213
+#: js/share.js:214
msgid "Share with user or group …"
msgstr ""
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:220
msgid "Share link"
msgstr ""
-#: js/share.js:222
+#: js/share.js:223
msgid "Password protect"
msgstr "Mbro me kod"
-#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
+#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "Kodi"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:230
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Lejo Ngarkimin Publik"
-#: js/share.js:233
+#: js/share.js:234
msgid "Email link to person"
msgstr "Dërgo email me lidhjen"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:235
msgid "Send"
msgstr "Dërgo"
-#: js/share.js:239
+#: js/share.js:240
msgid "Set expiration date"
msgstr "Cakto datën e përfundimit"
-#: js/share.js:240
+#: js/share.js:241
msgid "Expiration date"
msgstr "Data e përfundimit"
-#: js/share.js:275
+#: js/share.js:277
msgid "Share via email:"
msgstr "Nda me email:"
-#: js/share.js:278
+#: js/share.js:280
msgid "No people found"
msgstr "Nuk u gjet asnjë person"
-#: js/share.js:322 js/share.js:359
+#: js/share.js:324 js/share.js:363
msgid "group"
msgstr "grupi"
-#: js/share.js:333
+#: js/share.js:335
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Rindarja nuk lejohet"
-#: js/share.js:375
+#: js/share.js:379
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Ndarë në {item} me {user}"
-#: js/share.js:397
+#: js/share.js:401
msgid "Unshare"
msgstr "Hiq ndarjen"
-#: js/share.js:405
+#: js/share.js:409
msgid "notify by email"
msgstr ""
-#: js/share.js:408
+#: js/share.js:412
msgid "can edit"
msgstr "mund të ndryshosh"
-#: js/share.js:410
+#: js/share.js:414
msgid "access control"
msgstr "kontrollimi i hyrjeve"
-#: js/share.js:413
+#: js/share.js:417
msgid "create"
msgstr "krijo"
-#: js/share.js:416
+#: js/share.js:420
msgid "update"
msgstr "azhurno"
-#: js/share.js:419
+#: js/share.js:423
msgid "delete"
msgstr "elimino"
-#: js/share.js:422
+#: js/share.js:426
msgid "share"
msgstr "nda"
-#: js/share.js:694
+#: js/share.js:698
msgid "Password protected"
msgstr "Mbrojtur me kod"
-#: js/share.js:707
+#: js/share.js:711
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Veprim i gabuar gjatë heqjes së datës së përfundimit"
-#: js/share.js:719
+#: js/share.js:729
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Veprim i gabuar gjatë caktimit të datës së përfundimit"
-#: js/share.js:734
+#: js/share.js:754
msgid "Sending ..."
msgstr "Duke dërguar..."
-#: js/share.js:745
+#: js/share.js:765
msgid "Email sent"
msgstr "Email-i u dërgua"
-#: js/share.js:769
+#: js/share.js:789
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -458,11 +468,17 @@ msgstr "Azhurnimi dështoi. Ju lutemi njoftoni për këtë problem <a href=\"htt
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "Azhurnimi u krye. Tani do t'ju kaloj tek ownCloud-i."
-#: lostpassword/controller.php:62
+#: lostpassword/controller.php:70
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr "Kodi i %s -it u rivendos"
+#: lostpassword/controller.php:72
+msgid ""
+"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Përdorni lidhjen në vijim për të rivendosur kodin: {link}"
@@ -482,8 +498,8 @@ msgstr "Kërkesa dështoi!<br>A u siguruat që email-i/përdoruesi juaj ishte i
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Do t'iu vijë një email që përmban një lidhje për ta rivendosur kodin."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
-#: templates/login.php:31
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
+#: templates/login.php:32
msgid "Username"
msgstr "Përdoruesi"
@@ -527,7 +543,7 @@ msgstr "Personale"
msgid "Users"
msgstr "Përdoruesit"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116
msgid "Apps"
msgstr "App"
@@ -637,49 +653,47 @@ msgstr "Për më shumë informacion mbi konfigurimin e duhur të serverit tuaj,
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Krijo një <strong>llogari administruesi</strong>"
-#: templates/installation.php:67
-msgid "Advanced"
-msgstr "Të përparuara"
+#: templates/installation.php:70
+msgid "Storage & database"
+msgstr ""
-#: templates/installation.php:74
+#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
msgstr "Emri i dosjes"
-#: templates/installation.php:86
+#: templates/installation.php:90
msgid "Configure the database"
msgstr "Konfiguro database-in"
-#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
-#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
-#: templates/installation.php:137
+#: templates/installation.php:94
msgid "will be used"
msgstr "do të përdoret"
-#: templates/installation.php:149
+#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Përdoruesi i database-it"
-#: templates/installation.php:156
+#: templates/installation.php:118
msgid "Database password"
msgstr "Kodi i database-it"
-#: templates/installation.php:161
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database name"
msgstr "Emri i database-it"
-#: templates/installation.php:169
+#: templates/installation.php:132
msgid "Database tablespace"
msgstr "Tablespace-i i database-it"
-#: templates/installation.php:176
+#: templates/installation.php:140
msgid "Database host"
msgstr "Pozicioni (host) i database-it"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finish setup"
msgstr "Mbaro setup-in"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finishing …"
msgstr ""
@@ -695,7 +709,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s është i disponueshëm. Merrni më shumë informacione mbi azhurnimin."
-#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
+#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Dalje"
@@ -721,27 +735,27 @@ msgstr ""
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
-#: templates/login.php:44
+#: templates/login.php:46
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ke humbur kodin?"
-#: templates/login.php:49
+#: templates/login.php:51
msgid "remember"
msgstr "kujto"
-#: templates/login.php:52
+#: templates/login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Hyrje"
-#: templates/login.php:58
+#: templates/login.php:60
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Hyrje alternative"
#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
-"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
+"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
+"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
msgstr ""
#: templates/singleuser.user.php:3