Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/tr/core.po')
-rw-r--r--l10n/tr/core.po236
1 files changed, 125 insertions, 111 deletions
diff --git a/l10n/tr/core.po b/l10n/tr/core.po
index 8a80ed98df1..19871ad9dd1 100644
--- a/l10n/tr/core.po
+++ b/l10n/tr/core.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 20:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 09:00+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +21,11 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s sizinle »%s« paylaşımında bulundu"
+#: ajax/share.php:88
+msgid "Expiration date is in the past."
+msgstr "Son kullanma tarihi geçmişte."
-#: ajax/share.php:169
+#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Şu kullanıcılara posta gönderilemedi: %s"
@@ -43,19 +42,6 @@ msgstr "Bakım kipi kapatıldı"
msgid "Updated database"
msgstr "Veritabanı güncellendi"
-#: ajax/update.php:20
-msgid "Updating filecache, this may take really long..."
-msgstr "Dosya önbelleği güncelleniyor. Bu, gerçekten uzun sürebilir."
-
-#: ajax/update.php:23
-msgid "Updated filecache"
-msgstr "Dosya önbelleği güncellendi"
-
-#: ajax/update.php:26
-#, php-format
-msgid "... %d%% done ..."
-msgstr "%%%d tamamlandı ..."
-
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
msgstr "Resim veya dosya belirtilmedi"
@@ -76,135 +62,139 @@ msgstr "Kullanılabilir geçici profil resmi yok, tekrar deneyin"
msgid "No crop data provided"
msgstr "Kesme verisi sağlanmamış"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:36
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:37
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
-#: js/config.php:34
+#: js/config.php:38
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
-#: js/config.php:35
+#: js/config.php:39
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
-#: js/config.php:36
+#: js/config.php:40
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
-#: js/config.php:37
+#: js/config.php:41
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
-#: js/config.php:38
+#: js/config.php:42
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
-#: js/config.php:43
+#: js/config.php:47
msgid "January"
msgstr "Ocak"
-#: js/config.php:44
+#: js/config.php:48
msgid "February"
msgstr "Şubat"
-#: js/config.php:45
+#: js/config.php:49
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: js/config.php:46
+#: js/config.php:50
msgid "April"
msgstr "Nisan"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:51
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:52
msgid "June"
msgstr "Haziran"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:53
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
-#: js/config.php:50
+#: js/config.php:54
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
-#: js/config.php:51
+#: js/config.php:55
msgid "September"
msgstr "Eylül"
-#: js/config.php:52
+#: js/config.php:56
msgid "October"
msgstr "Ekim"
-#: js/config.php:53
+#: js/config.php:57
msgid "November"
msgstr "Kasım"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:58
msgid "December"
msgstr "Aralık"
-#: js/js.js:398
+#: js/js.js:458
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: js/js.js:869
+#: js/js.js:496
+msgid "Saving..."
+msgstr "Kaydediliyor..."
+
+#: js/js.js:995
msgid "seconds ago"
msgstr "saniye önce"
-#: js/js.js:870
+#: js/js.js:996
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n dakika önce"
msgstr[1] "%n dakika önce"
-#: js/js.js:871
+#: js/js.js:997
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n saat önce"
msgstr[1] "%n saat önce"
-#: js/js.js:872
+#: js/js.js:998
msgid "today"
msgstr "bugün"
-#: js/js.js:873
+#: js/js.js:999
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
-#: js/js.js:874
+#: js/js.js:1000
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n gün önce"
msgstr[1] "%n gün önce"
-#: js/js.js:875
+#: js/js.js:1001
msgid "last month"
msgstr "geçen ay"
-#: js/js.js:876
+#: js/js.js:1002
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n ay önce"
msgstr[1] "%n ay önce"
-#: js/js.js:877
+#: js/js.js:1003
msgid "months ago"
msgstr "ay önce"
-#: js/js.js:878
+#: js/js.js:1004
msgid "last year"
msgstr "geçen yıl"
-#: js/js.js:879
+#: js/js.js:1005
msgid "years ago"
msgstr "yıl önce"
@@ -272,6 +262,26 @@ msgstr "({count} seçildi)"
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Dosya mevcut şablonu yüklenirken hata"
+#: js/setup.js:84
+msgid "Very weak password"
+msgstr "Çok güçsüz parola"
+
+#: js/setup.js:85
+msgid "Weak password"
+msgstr "Güçsüz parola"
+
+#: js/setup.js:86
+msgid "So-so password"
+msgstr "Normal parola"
+
+#: js/setup.js:87
+msgid "Good password"
+msgstr "İyi parola"
+
+#: js/setup.js:88
+msgid "Strong password"
+msgstr "Güçlü parola"
+
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
msgstr "Paylaşılan"
@@ -280,12 +290,12 @@ msgstr "Paylaşılan"
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
-#: js/share.js:719 templates/installation.php:10
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711
+#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: js/share.js:160 js/share.js:747
+#: js/share.js:160 js/share.js:767
msgid "Error while sharing"
msgstr "Paylaşım sırasında hata "
@@ -297,123 +307,123 @@ msgstr "Paylaşım iptal edilirken hata"
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "İzinleri değiştirirken hata oluştu"
-#: js/share.js:187
+#: js/share.js:188
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner} tarafından sizinle ve {group} ile paylaştırılmış"
-#: js/share.js:189
+#: js/share.js:190
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} tarafından sizinle paylaşıldı"
-#: js/share.js:213
+#: js/share.js:214
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Kullanıcı veya grup ile paylaş.."
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:220
msgid "Share link"
msgstr "Paylaşma bağlantısı"
-#: js/share.js:222
+#: js/share.js:223
msgid "Password protect"
msgstr "Parola koruması"
-#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
+#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:230
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Genel Gönderime İzin Ver"
-#: js/share.js:233
+#: js/share.js:234
msgid "Email link to person"
msgstr "Bağlantıyı e-posta ile gönder"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:235
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: js/share.js:239
+#: js/share.js:240
msgid "Set expiration date"
msgstr "Son kullanma tarihini ayarla"
-#: js/share.js:240
+#: js/share.js:241
msgid "Expiration date"
msgstr "Son kullanım tarihi"
-#: js/share.js:275
+#: js/share.js:277
msgid "Share via email:"
msgstr "E-posta ile paylaş"
-#: js/share.js:278
+#: js/share.js:280
msgid "No people found"
msgstr "Kişi bulunamadı"
-#: js/share.js:322 js/share.js:359
+#: js/share.js:324 js/share.js:363
msgid "group"
msgstr "grup"
-#: js/share.js:333
+#: js/share.js:335
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Tekrar paylaşmaya izin verilmiyor"
-#: js/share.js:375
+#: js/share.js:379
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "{item} içinde {user} ile paylaşılanlar"
-#: js/share.js:397
+#: js/share.js:401
msgid "Unshare"
msgstr "Paylaşılmayan"
-#: js/share.js:405
+#: js/share.js:409
msgid "notify by email"
msgstr "e-posta ile bildir"
-#: js/share.js:408
+#: js/share.js:412
msgid "can edit"
msgstr "düzenleyebilir"
-#: js/share.js:410
+#: js/share.js:414
msgid "access control"
msgstr "erişim kontrolü"
-#: js/share.js:413
+#: js/share.js:417
msgid "create"
msgstr "oluştur"
-#: js/share.js:416
+#: js/share.js:420
msgid "update"
msgstr "güncelle"
-#: js/share.js:419
+#: js/share.js:423
msgid "delete"
msgstr "sil"
-#: js/share.js:422
+#: js/share.js:426
msgid "share"
msgstr "paylaş"
-#: js/share.js:694
+#: js/share.js:698
msgid "Password protected"
msgstr "Parola korumalı"
-#: js/share.js:707
+#: js/share.js:711
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Geçerlilik tarihi tanımlama kaldırma hatası"
-#: js/share.js:719
+#: js/share.js:729
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Geçerlilik tarihi tanımlama hatası"
-#: js/share.js:734
+#: js/share.js:754
msgid "Sending ..."
msgstr "Gönderiliyor..."
-#: js/share.js:745
+#: js/share.js:765
msgid "Email sent"
msgstr "E-posta gönderildi"
-#: js/share.js:769
+#: js/share.js:789
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -460,11 +470,17 @@ msgstr "Güncelleme başarılı olmadı. Lütfen bu hatayı bildirin <a href=\"h
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "Güncelleme başarılı. ownCloud'a yönlendiriliyor."
-#: lostpassword/controller.php:62
+#: lostpassword/controller.php:70
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr "%s parola sıfırlama"
+#: lostpassword/controller.php:72
+msgid ""
+"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
+"administrator."
+msgstr "E-posta gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen yönetinizle iletişime geçin."
+
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Parolanızı sıfırlamak için bu bağlantıyı kullanın: {link}"
@@ -484,8 +500,8 @@ msgstr "İstek başarısız!<br>E-posta ve/veya kullanıcı adınızın doğru o
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantıyı e-posta olarak alacaksınız."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
-#: templates/login.php:31
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
+#: templates/login.php:32
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
@@ -529,7 +545,7 @@ msgstr "Kişisel"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"
@@ -639,49 +655,47 @@ msgstr "Sunucunuzu nasıl ayarlayacağınıza dair bilgi için, lütfen <a href=
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Bir <strong>yönetici hesabı</strong> oluşturun"
-#: templates/installation.php:67
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
+#: templates/installation.php:70
+msgid "Storage & database"
+msgstr "Depolama ve veritabanı"
-#: templates/installation.php:74
+#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
msgstr "Veri klasörü"
-#: templates/installation.php:86
+#: templates/installation.php:90
msgid "Configure the database"
msgstr "Veritabanını ayarla"
-#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
-#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
-#: templates/installation.php:137
+#: templates/installation.php:94
msgid "will be used"
msgstr "kullanılacak"
-#: templates/installation.php:149
+#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Veritabanı kullanıcı adı"
-#: templates/installation.php:156
+#: templates/installation.php:118
msgid "Database password"
msgstr "Veritabanı parolası"
-#: templates/installation.php:161
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database name"
msgstr "Veritabanı adı"
-#: templates/installation.php:169
+#: templates/installation.php:132
msgid "Database tablespace"
msgstr "Veritabanı tablo alanı"
-#: templates/installation.php:176
+#: templates/installation.php:140
msgid "Database host"
msgstr "Veritabanı sunucusu"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finish setup"
msgstr "Kurulumu tamamla"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finishing …"
msgstr "Tamamlanıyor .."
@@ -697,7 +711,7 @@ msgstr "Uygulama, doğru çalışabilmesi için JavaScript'in etkinleştirilmesi
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s mevcut. Güncelleştirme hakkında daha fazla bilgi alın."
-#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
+#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış yap"
@@ -723,28 +737,28 @@ msgstr "Sunucu taraflı yetkilendirme başarısız!"
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Lütfen sistem yöneticisi ile iletişime geçin."
-#: templates/login.php:44
+#: templates/login.php:46
msgid "Lost your password?"
msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
-#: templates/login.php:49
+#: templates/login.php:51
msgid "remember"
msgstr "hatırla"
-#: templates/login.php:52
+#: templates/login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Giriş yap"
-#: templates/login.php:58
+#: templates/login.php:60
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternatif Girişler"
#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
-"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Merhaba, <br><br> %s sizinle »%s« paylaşımında bulundu.<br><a href=\"%s\">Paylaşımı gör!</a><br><br>İyi günler!"
+"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
+"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
+msgstr "Merhaba, <br><br> %s sizinle <strong>%s</strong> paylaşımında bulundu.<br><a href=\"%s\">Paylaşımı gör!</a><br><br>"
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."