From 2afdd1bf1ad9a6bc619fd212dc91d3b8af40f2b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins for ownCloud Date: Sat, 24 May 2014 01:55:34 -0400 Subject: [tx-robot] updated from transifex --- l10n/pl/lib.po | 55 +++++++++++++++++++----------------- l10n/pl/settings.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 75 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'l10n/pl') diff --git a/l10n/pl/lib.po b/l10n/pl/lib.po index 4a323166295..6ec3d432194 100644 --- a/l10n/pl/lib.po +++ b/l10n/pl/lib.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-20 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-19 06:21+0000\n" -"Last-Translator: bobie \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-24 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: base.php:694 +#: base.php:695 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Dostajesz się do serwera z niezaufanej domeny." -#: base.php:695 +#: base.php:696 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -297,110 +297,115 @@ msgstr "Sprawdź ponownie przewodniki instalacji." msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s Współdzielone »%s« z tobą" -#: private/share/share.php:493 +#: private/share/share.php:494 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" msgstr "Wspóldzielenie %s nie powiodło się. ponieważ plik nie istnieje" -#: private/share/share.php:518 +#: private/share/share.php:501 +#, php-format +msgid "You are not allowed to share %s" +msgstr "" + +#: private/share/share.php:526 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ użytkownik %s jest właścicielem elementu" -#: private/share/share.php:524 +#: private/share/share.php:532 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ użytkownik %s nie istnieje" -#: private/share/share.php:533 +#: private/share/share.php:541 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" " is a member of" msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy której członkiem jest %s" -#: private/share/share.php:546 private/share/share.php:574 +#: private/share/share.php:554 private/share/share.php:582 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ element jest już współdzielony z %s" -#: private/share/share.php:554 +#: private/share/share.php:562 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ grupa %s nie istnieje" -#: private/share/share.php:561 +#: private/share/share.php:569 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ %s nie jest członkiem grupy %s" -#: private/share/share.php:613 +#: private/share/share.php:621 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" msgstr "Musisz zapewnić hasło aby utworzyć link publiczny, dozwolone są tylko linki chronione" -#: private/share/share.php:633 +#: private/share/share.php:641 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ współdzielenie z linkami nie jest dozwolone" -#: private/share/share.php:640 +#: private/share/share.php:648 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Typ udziału %s nie jest właściwy dla %s" -#: private/share/share.php:779 +#: private/share/share.php:787 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Ustawienie uprawnień dla %s nie powiodło się, ponieważ uprawnienia wykraczają poza przydzielone %s" -#: private/share/share.php:840 +#: private/share/share.php:848 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Ustawienie uprawnień dla %s nie powiodło się, ponieważ element nie został znaleziony" -#: private/share/share.php:951 +#: private/share/share.php:959 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Zaplecze do współdzielenia %s musi implementować interfejs OCP\\Share_Backend" -#: private/share/share.php:958 +#: private/share/share.php:966 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Zaplecze %s do współdzielenia nie zostało znalezione" -#: private/share/share.php:964 +#: private/share/share.php:972 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Zaplecze do współdzielenia %s nie zostało znalezione" -#: private/share/share.php:1380 +#: private/share/share.php:1388 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ użytkownik %s jest udostępniającym" -#: private/share/share.php:1389 +#: private/share/share.php:1397 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ uprawnienia przekraczają te udzielone %s" -#: private/share/share.php:1405 +#: private/share/share.php:1413 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ ponowne współdzielenie nie jest dozwolone" -#: private/share/share.php:1417 +#: private/share/share.php:1425 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Współdzielenie %s nie powiodło się, ponieważ zaplecze współdzielenia dla %s nie mogło znaleźć jego źródła" -#: private/share/share.php:1431 +#: private/share/share.php:1439 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" diff --git a/l10n/pl/settings.po b/l10n/pl/settings.po index 652fb189bf6..dd742154fe7 100644 --- a/l10n/pl/settings.po +++ b/l10n/pl/settings.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-20 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-19 06:21+0000\n" -"Last-Translator: bobie \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-24 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "E-mail wysłany" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Musisz najpierw ustawić użytkownika e-mail, aby móc wysyłać wiadomości testowe." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:317 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:331 msgid "Send mode" msgstr "Tryb wysyłki" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:330 templates/personal.php:144 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:344 templates/personal.php:144 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:354 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:368 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentykacji" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Zaplecze nie obsługuje zmiany hasła, ale klucz szyfrowania użytkownik msgid "Unable to change password" msgstr "Nie można zmienić hasła" -#: js/admin.js:81 +#: js/admin.js:126 msgid "Sending..." msgstr "Wysyłam..." @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "cofnij" msgid "Unable to remove user" msgstr "Nie można usunąć użytkownika" -#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 -#: templates/users.php:116 +#: js/users.js:101 templates/admin.php:280 templates/users.php:24 +#: templates/users.php:88 templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Grupy" @@ -545,115 +545,124 @@ msgstr "Wymuś datę wygaśnięcia" msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na publiczne współdzielenie zasobów za pomocą odnośników" -#: templates/admin.php:252 +#: templates/admin.php:249 msgid "Allow resharing" msgstr "Zezwalaj na ponowne udostępnianie" -#: templates/admin.php:253 +#: templates/admin.php:250 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na ponowne współdzielenie zasobów już z nimi współdzielonych" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:257 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na współdzielenie z kimkolwiek" -#: templates/admin.php:263 +#: templates/admin.php:260 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Zezwalaj użytkownikom współdzielić z użytkownikami ze swoich grup" -#: templates/admin.php:270 +#: templates/admin.php:267 msgid "Allow mail notification" msgstr "Pozwól na mailowe powiadomienia" -#: templates/admin.php:271 +#: templates/admin.php:268 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Zezwól użytkownikom na wysyłanie powiadomień email dla udostępnionych plików" -#: templates/admin.php:279 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Exclude groups from sharing" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:286 +msgid "" +"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:293 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: templates/admin.php:292 +#: templates/admin.php:306 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Wymuś HTTPS" -#: templates/admin.php:294 +#: templates/admin.php:308 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Wymusza na klientach na łączenie się %s za pośrednictwem połączenia szyfrowanego." -#: templates/admin.php:300 +#: templates/admin.php:314 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Proszę połącz się do twojego %s za pośrednictwem protokołu HTTPS, aby włączyć lub wyłączyć stosowanie protokołu SSL." -#: templates/admin.php:312 +#: templates/admin.php:326 msgid "Email Server" msgstr "Serwer pocztowy" -#: templates/admin.php:314 +#: templates/admin.php:328 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "To jest używane do wysyłania powiadomień" -#: templates/admin.php:345 +#: templates/admin.php:359 msgid "From address" msgstr "Z adresu" -#: templates/admin.php:367 +#: templates/admin.php:381 msgid "Authentication required" msgstr "Wymagana autoryzacja" -#: templates/admin.php:371 +#: templates/admin.php:385 msgid "Server address" msgstr "Adres Serwera" -#: templates/admin.php:375 +#: templates/admin.php:389 msgid "Port" msgstr "Port" -#: templates/admin.php:380 +#: templates/admin.php:394 msgid "Credentials" msgstr "Poświadczenia" -#: templates/admin.php:381 +#: templates/admin.php:395 msgid "SMTP Username" msgstr "Użytkownik SMTP" -#: templates/admin.php:384 +#: templates/admin.php:398 msgid "SMTP Password" msgstr "Hasło SMTP" -#: templates/admin.php:388 +#: templates/admin.php:402 msgid "Test email settings" msgstr "Ustawienia testowej wiadomości" -#: templates/admin.php:389 +#: templates/admin.php:403 msgid "Send email" msgstr "Wyślij email" -#: templates/admin.php:394 +#: templates/admin.php:408 msgid "Log" msgstr "Logi" -#: templates/admin.php:395 +#: templates/admin.php:409 msgid "Log level" msgstr "Poziom logów" -#: templates/admin.php:427 +#: templates/admin.php:441 msgid "More" msgstr "Więcej" -#: templates/admin.php:428 +#: templates/admin.php:442 msgid "Less" msgstr "Mniej" -#: templates/admin.php:434 templates/personal.php:196 +#: templates/admin.php:448 templates/personal.php:196 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: templates/admin.php:438 templates/personal.php:199 +#: templates/admin.php:452 templates/personal.php:199 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the