# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # rogerc, 2014 # Josep Torné , 2014 # rogerc, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-01 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-30 07:41+0000\n" "Last-Translator: rogerc\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/dropbox.php:27 msgid "" "Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " "are correct." msgstr "Ha fallat en obtenir els testimonis de la petició. Verifiqueu que la clau i la contrasenya de l'aplicació Dropbox són correctes." #: ajax/dropbox.php:40 msgid "" "Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " "are correct." msgstr "Ha fallat en obtenir els testimonis de la petició. Verifiqueu que la clau i la contrasenya de l'aplicació Dropbox són correctes." #: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Proporcioneu una clau d'aplicació i secret vàlids per a Dropbox" #: ajax/google.php:27 #, php-format msgid "Step 1 failed. Exception: %s" msgstr "El pas 1 ha fallat. Excepció: %s" #: ajax/google.php:38 #, php-format msgid "Step 2 failed. Exception: %s" msgstr "El pas 2 ha fallat. Excepció: %s" #: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9 msgid "External storage" msgstr "Emmagatzemament extern" #: appinfo/app.php:44 msgid "Local" msgstr "Local" #: appinfo/app.php:47 msgid "Location" msgstr "Ubicació" #: appinfo/app.php:50 msgid "Amazon S3" msgstr "Amazon S3" #: appinfo/app.php:53 msgid "Key" msgstr "Clau" #: appinfo/app.php:54 msgid "Secret" msgstr "Secret" #: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 msgid "Bucket" msgstr "Cub" #: appinfo/app.php:59 msgid "Amazon S3 and compliant" msgstr "Amazon S3 i similars" #: appinfo/app.php:62 msgid "Access Key" msgstr "Clau d'accés" #: appinfo/app.php:63 msgid "Secret Key" msgstr "Clau secreta" #: appinfo/app.php:65 msgid "Hostname (optional)" msgstr "Nom de l'equip (opcional)" #: appinfo/app.php:66 msgid "Port (optional)" msgstr "Port (opcional)" #: appinfo/app.php:67 msgid "Region (optional)" msgstr "Regió (opcional)" #: appinfo/app.php:68 msgid "Enable SSL" msgstr "Habilita SSL" #: appinfo/app.php:69 msgid "Enable Path Style" msgstr "Permet l'estil del camí" #: appinfo/app.php:77 msgid "App key" msgstr "Clau de l'aplicació" #: appinfo/app.php:78 msgid "App secret" msgstr "Secret de l'aplicació" #: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140 #: appinfo/app.php:173 msgid "Host" msgstr "Equip remot" #: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152 #: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" #: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153 #: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143 #: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176 msgid "Root" msgstr "Arrel" #: appinfo/app.php:92 msgid "Secure ftps://" msgstr "Protocol segur ftps://" #: appinfo/app.php:100 msgid "Client ID" msgstr "Client ID" #: appinfo/app.php:101 msgid "Client secret" msgstr "Secret del client" #: appinfo/app.php:108 msgid "OpenStack Object Storage" msgstr "OpenStack Object Storage" #: appinfo/app.php:111 msgid "Username (required)" msgstr "Nom d'usuari (necessari)" #: appinfo/app.php:112 msgid "Bucket (required)" msgstr "Cub (requerit)" #: appinfo/app.php:113 msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" msgstr "Regió (opcional per OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:114 msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" msgstr "Clau API (requerit per fitxers al núvol Rackspace)" #: appinfo/app.php:115 msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Tenantname (requerit per OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:116 msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Contrasenya (requerit per OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:117 msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "Nom del servei (requerit per OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:118 msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "URL del punt identificador final (requerit per OpenStack Object Storage)" #: appinfo/app.php:119 msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)" msgstr "Temps d'espera dels requeriments HTTP en segons (opcional)" #: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142 msgid "Share" msgstr "Comparteix" #: appinfo/app.php:137 msgid "SMB / CIFS using OC login" msgstr "SMB / CIFS usant acreditació OC" #: appinfo/app.php:141 msgid "Username as share" msgstr "Nom d'usuari per compartir" #: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162 msgid "URL" msgstr "URL" #: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166 msgid "Secure https://" msgstr "Protocol segur https://" #: appinfo/app.php:165 msgid "Remote subfolder" msgstr "Subcarpeta remota" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "S'ha concedit l'accés" #: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Error en configurar l'emmagatzemament Dropbox" #: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Concedeix accés" #: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Error en configurar l'emmagatzemament Google Drive" #: js/mountsfilelist.js:34 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: js/mountsfilelist.js:36 msgid "System" msgstr "Sistema" #: js/settings.js:320 js/settings.js:327 msgid "Saved" msgstr "Desat" #: lib/config.php:707 msgid "Note: " msgstr "Nota: " #: lib/config.php:717 msgid " and " msgstr "i" #: lib/config.php:739 #, php-format msgid "" "Note: The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " "of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Nota: El suport cURL no està activat o instal·lat a PHP. No es pot muntar %s. Demaneu a l'administrador del sistema que l'instal·li." #: lib/config.php:741 #, php-format msgid "" "Note: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" " %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Nota: El suport FTP per PHP no està activat o no està instal·lat. No es pot muntar %s. Demaneu a l'administrador del sistema que l'instal·li." #: lib/config.php:743 #, php-format msgid "" "Note: \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" " ask your system administrator to install it." msgstr "Nota: %s no està instal·lat. No es pot muntar %s. Demaneu a l'administrador del sistema que l'instal·li." #: templates/list.php:7 msgid "You don't have any external storages" msgstr "No teniu emmagatzaments externs" #: templates/list.php:16 msgid "Name" msgstr "Nom" #: templates/list.php:20 msgid "Storage type" msgstr "Tipus d'emmagatzemament" #: templates/list.php:23 msgid "Scope" msgstr "Abast" #: templates/settings.php:2 msgid "External Storage" msgstr "Emmagatzemament extern" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 msgid "Folder name" msgstr "Nom de la carpeta" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Configuració" #: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "Options" #: templates/settings.php:12 msgid "Available for" msgstr "Disponible per" #: templates/settings.php:32 msgid "Add storage" msgstr "Afegeix emmagatzemament" #: templates/settings.php:92 msgid "No user or group" msgstr "Sense usuaris o grups" #: templates/settings.php:95 msgid "All Users" msgstr "Tots els usuaris" #: templates/settings.php:97 msgid "Groups" msgstr "Grups" #: templates/settings.php:105 msgid "Users" msgstr "Usuaris" #: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119 #: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159 msgid "Delete" msgstr "Esborra" #: templates/settings.php:132 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Habilita l'emmagatzemament extern d'usuari" #: templates/settings.php:135 msgid "Allow users to mount the following external storage" msgstr "Permet als usuaris muntar els dispositius externs següents" #: templates/settings.php:150 msgid "SSL root certificates" msgstr "Certificats SSL root" #: templates/settings.php:168 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importa certificat root"