# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:20+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Tornoci \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23 msgid "Access granted" msgstr "Érvényes hozzáférés" #: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "A Dropbox tárolót nem sikerült beállítani" #: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40 msgid "Grant access" msgstr "Megadom a hozzáférést" #: js/dropbox.js:73 js/google.js:72 msgid "Fill out all required fields" msgstr "Töltse ki az összes szükséges mezőt" #: js/dropbox.js:85 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Adjon meg egy érvényes Dropbox app key-t és secretet!" #: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "A Google Drive tárolót nem sikerült beállítani" #: lib/config.php:434 msgid "" "Warning: \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Figyelem: az \"smbclient\" nincs telepítve a kiszolgálón. Emiatt nem lehet CIFS/SMB megosztásokat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot." #: lib/config.php:435 msgid "" "Warning: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "Figyelem: a PHP FTP támogatása vagy nincs telepítve, vagy nincs engedélyezve a kiszolgálón. Emiatt nem lehetséges FTP-tárolókat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot." #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "Külső tárolási szolgáltatások becsatolása" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22 msgid "Mount point" msgstr "Hova csatoljuk" #: templates/settings.php:9 msgid "Backend" msgstr "Külső tárolórendszer" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" #: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "Opciók" #: templates/settings.php:12 msgid "Applicable" msgstr "Érvényességi kör" #: templates/settings.php:27 msgid "Add mount point" msgstr "Új csatolás létrehozása" #: templates/settings.php:85 msgid "None set" msgstr "Nincs beállítva" #: templates/settings.php:86 msgid "All Users" msgstr "Az összes felhasználó" #: templates/settings.php:87 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" #: templates/settings.php:95 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" #: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109 #: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: templates/settings.php:124 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Külső tárolók engedélyezése a felhasználók részére" #: templates/settings.php:125 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók külső tárolási szolgáltatásokat csatoljanak be a saját területükre" #: templates/settings.php:136 msgid "SSL root certificates" msgstr "SSL tanúsítványok" #: templates/settings.php:153 msgid "Import Root Certificate" msgstr "SSL tanúsítványok importálása"