Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

lib.po « bg_BG « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 62eed2e5d4d40ed1c6953d9d087f168e772a79ae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Kiril <neohidra@gmail.com>, 2013.
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Kiril <neohidra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:349
msgid "Help"
msgstr "Помощ"

#: app.php:362
msgid "Personal"
msgstr "Лични"

#: app.php:373
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: app.php:385
msgid "Users"
msgstr "Потребители"

#: app.php:398
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"

#: app.php:406
msgid "Admin"
msgstr "Админ"

#: files.php:202
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Изтеглянето като ZIP е изключено."

#: files.php:203
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Файловете трябва да се изтеглят един по един."

#: files.php:204 files.php:231
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад към файловете"

#: files.php:228
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Избраните файлове са прекалено големи за генерирането на ZIP архив."

#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr "не може да се определи"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Приложението не е включено."

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Възникна проблем с идентификацията"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Ключът е изтекъл, моля презаредете страницата"

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Файлове"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Снимки"

#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Въведете потребителско име за администратор."

#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Въведете парола за администратор."

#: setup.php:40
msgid "Specify a data folder."
msgstr "Укажете папка за данни"

#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s въведете потребителско име за базата с данни."

#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s въведете име на базата с данни."

#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s, не можете да ползвате точки в името на базата от данни"

#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr ""

#: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Невалидно PostgreSQL потребителско име и/или парола"

#: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Необходимо е да влезете в всъществуващ акаунт или като администратора"

#: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Невалидно Oracle потребителско име и/или парола"

#: setup.php:228
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Невалидно MySQL потребителско име и/или парола"

#: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423
#: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560
#: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604
#: setup.php:610
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Грешка в базата от данни: \"%s\""

#: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424
#: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561
#: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""

#: setup.php:299
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL потребителят '%s'@'localhost' вече съществува"

#: setup.php:300
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Изтриване на потребителя от MySQL"

#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL потребителят  '%s'@'%%' вече съществува."

#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Изтриване на потребителя от MySQL."

#: setup.php:579 setup.php:611
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""

#: setup.php:631
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Невалидно MS SQL потребителско име и/или парола: %s"

#: setup.php:849
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""

#: setup.php:850
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Моля направете повторна справка с <a href='%s'>ръководството за инсталиране</a>."

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "преди секунди"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "преди 1 минута"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "преди %d минути"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "преди 1 час"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "преди %d часа"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "днес"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "преди %d дни"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "последният месец"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "преди %d месеца"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "последната година"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "последните години"

#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s е налична. Получете <a href=\"%s\">повече информация</a>"

#: updater.php:81
msgid "up to date"
msgstr "е актуална"

#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
msgstr "проверката за обновления е изключена"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Невъзможно откриване на категорията \"%s\""