Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

user_ldap.po « cs_CZ « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 9f1f90c4d44ca14c41e2614517f20e812ab6c548 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Martin  <fireball@atlas.cz>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"

#: templates/settings.php:8
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"

#: templates/settings.php:8
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Nelze vynechat protokol vyžadující SSL. Začněte s ldaps://"

#: templates/settings.php:9
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"

#: templates/settings.php:9
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "V Rozšířeném nastavení můžete specifikovat pro své uživatele a skupiny element Base DN"

#: templates/settings.php:10
msgid "User DN"
msgstr "DN uživatele"

#: templates/settings.php:10
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "DN klentského uživatele ke kterému tvoříte vazbu, např. uid=agent,dc=example,dc=com. Pro anonymní přístup ponechte údaje DN and Heslo prázdné."

#: templates/settings.php:11
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: templates/settings.php:11
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Pro anonymní přístup ponechte údaje DN and Heslo prázdné."

#: templates/settings.php:12
msgid "User Login Filter"
msgstr "Filtr uživatelských loginů"

#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Definuje filtr, který je aplikován v průběhu logování. %%uid nahrazuje uživatelské jméno během logování."

#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "použijte %%uid pro rezervované místo, např. \"uid=%%uid\""

#: templates/settings.php:13
msgid "User List Filter"
msgstr "Filtr uživateslkých seznamů"

#: templates/settings.php:13
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Defunije filtr, který je plaikován při návratu uživatelů."

#: templates/settings.php:13
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "bez rezervace místa, např. \"objectClass=person\"."

#: templates/settings.php:14
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtr skupiny"

#: templates/settings.php:14
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Definuje filtr, který je aplikován při návratu skupin"

#: templates/settings.php:14
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "bez rezervace místa, např. \"objectClass=posixGroup\"."

#: templates/settings.php:17
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: templates/settings.php:18
msgid "Base User Tree"
msgstr "Základní uživatelský strom"

#: templates/settings.php:19
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Základní skupinový strom"

#: templates/settings.php:20
msgid "Group-Member association"
msgstr "Asociace člena skupiny"

#: templates/settings.php:21
msgid "Use TLS"
msgstr "Použijte TLS"

#: templates/settings.php:21
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr "Nepoužívejte pro SSL připojení, připojení selže."

#: templates/settings.php:22
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP server nerozlišující velikost znaků (Windows)"

#: templates/settings.php:23
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Vypněte ověřování SSL certifikátu"

#: templates/settings.php:23
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "pokud pracuje připojení pouze pokud je teto volba aktivní, importujte SSL certifikát LDAP serveru do Vašeho serveru ownCloud."

#: templates/settings.php:23
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Není doporučeno, pouze pro účely testování."

#: templates/settings.php:24
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Pole pro zobrazované jméno uživatele"

#: templates/settings.php:24
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "Atribut LDAP použitý k vytvoření jména uživatele ownCloud"

#: templates/settings.php:25
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Pole pro zobrazení jména skupiny"

#: templates/settings.php:25
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "Atribut LDAP použitý k vytvoření jména skupiny ownCloud"

#: templates/settings.php:27
msgid "in bytes"
msgstr "v bytech"

#: templates/settings.php:29
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "ve vteřinách. Změna vyprázdní dočasnou paměť."

#: templates/settings.php:30
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr ""

#: templates/settings.php:32
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"