Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

settings.po « de « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 29ec31c8a51b210aa40a7fbe193a890388499db1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <admin@s-goecker.de>, 2011, 2012.
#   <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012.
#   <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
#   <niko@nik-o-mat.de>, 2012.
# Phi Lieb <>, 2012.
#   <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
#   <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:08+0000\n"
"Last-Translator: traductor <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Liste der Apps im Store konnte nicht geladen werden."

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "E-Mail gespeichert"

#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Ungültige E-Mail"

#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID geändert"

#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"

#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Anmeldungsfehler"

#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Sprache geändert"

#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."

#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Deutsch"

#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Sicherheitshinweis"

#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "Führe eine Aufgabe pro geladener Seite aus."

#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.php ist beim Webcron-Service registriert"

#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr "Nutze System-Cron-Service"

#: templates/admin.php:39
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: templates/admin.php:67
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Fügen Sie Ihre App hinzu"

#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Wähle eine Anwendung aus"

#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Weitere Anwendungen auf apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "-lizenziert"

#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "von"

#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Große Dateien verwalten"

#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Stell eine Frage"

#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Probleme bei der Verbindung zur Hilfe-Datenbank."

#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Datenbank direkt besuchen."

#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"

#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Sie nutzen"

#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "der verfügbaren"

#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Desktop- und mobile Synchronierungs-Clients"

#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."

#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"

#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"

#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "zeigen"

#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"

#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"

#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Tragen Sie eine E-Mail-Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu aktivieren."

#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Helfen Sie bei der Übersetzung"

#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Benutzen Sie diese Adresse, um Ihr ownCloud mit deinem Dateimanager zu verbinden."

#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Standard-Quota"

#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppenadministrator"

#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Quota"

#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"