Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

core.po « es « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 339d3e2d62c5fbcbf69e3b9c1de99f23db2354f8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012.
#   <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
# oSiNaReF  <>, 2012.
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2012.
#   <rodrigo.calvo@gmail.com>, 2012.
#   <rom1dep@gmail.com>, 2011.
#   <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 00:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "Nombre de la aplicación no provisto."

#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "¿Ninguna categoría para añadir?"

#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "Esta categoría ya existe: "

#: js/jquery-ui-1.8.16.custom.min.js:511
msgid "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
msgstr "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="

#: js/js.js:190 templates/layout.user.php:64 templates/layout.user.php:65
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: js/js.js:575
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: js/js.js:575
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: js/js.js:575
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: js/js.js:575
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: js/js.js:575
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#: js/js.js:575
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: js/js.js:576
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: js/js.js:576
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: js/js.js:576
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: js/js.js:576
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: js/js.js:576
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: js/js.js:576
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "No"

#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"

#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "No hay categorías seleccionadas para borrar."

#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "Error"
msgstr "Fallo"

#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Reiniciar contraseña de ownCloud"

#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Utiliza el siguiente enlace para restablecer tu contraseña: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Recibirás un enlace por correo electrónico para restablecer tu contraseña"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Pedido"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "¡Fallo al iniciar sesión!"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr "Solicitar restablecimiento"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Tu contraseña se ha restablecido"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "A la página de inicio de sesión"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Acceso denegado"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "No se ha encontrado la nube"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorías"

#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: templates/installation.php:24
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Crea una <strong>cuenta de administrador</strong>"

#: templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: templates/installation.php:36
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: templates/installation.php:38
msgid "Data folder"
msgstr "Directorio de almacenamiento"

#: templates/installation.php:45
msgid "Configure the database"
msgstr "Configurar la base de datos"

#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
msgid "will be used"
msgstr "se utilizarán"

#: templates/installation.php:93
msgid "Database user"
msgstr "Usuario de la base de datos"

#: templates/installation.php:97
msgid "Database password"
msgstr "Contraseña de la base de datos"

#: templates/installation.php:101
msgid "Database name"
msgstr "Nombre de la base de datos"

#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr ""

#: templates/installation.php:115
msgid "Database host"
msgstr "Host de la base de datos"

#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "Completar la instalación"

#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "servicios web bajo tu control"

#: templates/layout.user.php:49
msgid "Log out"
msgstr "Salir"

#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Has perdido tu contraseña?"

#: templates/login.php:17
msgid "remember"
msgstr "recuérdame"

#: templates/login.php:18
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"

#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Has cerrado la sesión."

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "anterior"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "siguiente"