Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

user_ldap.po « es_AR « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: bd7fb59951799ef36abc1c2fa75d32e16f5b7a56 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013.
# CJTess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013.
#   <claudio.tessone@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 00:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:22+0000\n"
"Last-Translator: cjtess <claudio.tessone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr "<b>Advertencia:</b> Los Apps user_ldap y user_webdavauth son incompatibles.  Puede que experimente un comportamiento inesperado. Pregunte al administrador del sistema para desactivar uno de ellos."

#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Atención:</b> El módulo PHP LDAP no está instalado, este elemento no va a funcionar. Por favor, pedile al administrador que lo instale."

#: templates/settings.php:15
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#: templates/settings.php:15
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Podés omitir el protocolo, excepto si SSL es requerido. En ese caso, empezá con ldaps://"

#: templates/settings.php:16
msgid "Base DN"
msgstr "DN base"

#: templates/settings.php:16
msgid "One Base DN per line"
msgstr "Una DN base por línea"

#: templates/settings.php:16
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Podés especificar el DN base para usuarios y grupos en la pestaña \"Avanzado\""

#: templates/settings.php:17
msgid "User DN"
msgstr "DN usuario"

#: templates/settings.php:17
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "El DN del usuario cliente con el que se hará la asociación, p.ej. uid=agente,dc=ejemplo,dc=com. Para acceso anónimo, dejá DN y contraseña vacíos."

#: templates/settings.php:18
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: templates/settings.php:18
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Para acceso anónimo, dejá DN y contraseña vacíos."

#: templates/settings.php:19
msgid "User Login Filter"
msgstr "Filtro de inicio de sesión de usuario"

#: templates/settings.php:19
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se ha realizado un login. %%uid remplazará el nombre de usuario en el proceso de inicio de sesión."

#: templates/settings.php:19
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "usar %%uid como plantilla, p. ej.: \"uid=%%uid\""

#: templates/settings.php:20
msgid "User List Filter"
msgstr "Lista de filtros de usuario"

#: templates/settings.php:20
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Define el filtro a aplicar, cuando se obtienen usuarios."

#: templates/settings.php:20
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "Sin plantilla, p. ej.: \"objectClass=person\"."

#: templates/settings.php:21
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtro de grupo"

#: templates/settings.php:21
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se obtienen grupos."

#: templates/settings.php:21
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "Sin ninguna plantilla, p. ej.: \"objectClass=posixGroup\"."

#: templates/settings.php:24
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

#: templates/settings.php:25
msgid "Base User Tree"
msgstr "Árbol base de usuario"

#: templates/settings.php:25
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Una DN base de usuario por línea"

#: templates/settings.php:26
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Árbol base de grupo"

#: templates/settings.php:26
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Una DN base de grupo por línea"

#: templates/settings.php:27
msgid "Group-Member association"
msgstr "Asociación Grupo-Miembro"

#: templates/settings.php:28
msgid "Use TLS"
msgstr "Usar TLS"

#: templates/settings.php:28
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr "No usarlo para SSL, dará error."

#: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Servidor de LDAP sensible a mayúsculas/minúsculas (Windows)"

#: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Desactivar la validación por certificado SSL."

#: templates/settings.php:30
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Si la conexión sólo funciona con esta opción, importá el certificado SSL del servidor LDAP en tu servidor ownCloud."

#: templates/settings.php:30
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "No recomendado, sólo para pruebas."

#: templates/settings.php:31
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Campo de nombre de usuario a mostrar"

#: templates/settings.php:31
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de usuario de ownCloud."

#: templates/settings.php:32
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Campo de nombre de grupo a mostrar"

#: templates/settings.php:32
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de los grupos de ownCloud."

#: templates/settings.php:34
msgid "in bytes"
msgstr "en bytes"

#: templates/settings.php:36
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "en segundos. Cambiarlo vacía la cache."

#: templates/settings.php:37
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Vacío para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especificá un atributo LDAP/AD."

#: templates/settings.php:39
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"