Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

files.po « fa « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: f2f483ea587db617db481fe05cf84eacc89669b3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
# S. Wasim Tayyeb, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s نمی توان جابجا کرد - در حال حاضر پرونده با این نام وجود دارد. "

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s نمی تواند حرکت کند "

#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد."

#: ajax/newfile.php:62
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "نام نامعتبر ،  '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?'  و '*'  مجاز نمی باشند."

#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:96
msgid "Not a valid source"
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:101
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:118
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:155
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""

#: ajax/newfolder.php:21
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""

#: ajax/newfolder.php:65
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "قادر به تنظیم پوشه آپلود نمی باشد."

#: ajax/upload.php:29
msgid "Invalid Token"
msgstr "رمز نامعتبر"

#: ajax/upload.php:67
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس"

#: ajax/upload.php:74
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "هیچ خطایی نیست بارگذاری پرونده موفقیت آمیز بود"

#: ajax/upload.php:75
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "پرونده آپلود شده بیش ازدستور  ماکزیمم_حجم فایل_برای آپلود در   php.ini استفاده کرده است."

#: ajax/upload.php:77
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "حداکثر حجم قابل بار گذاری از طریق HTML MAX_FILE_SIZE است"

#: ajax/upload.php:78
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "پرونده بارگذاری شده فقط تاحدودی بارگذاری شده"

#: ajax/upload.php:79
msgid "No file was uploaded"
msgstr "هیچ پروندهای بارگذاری نشده"

#: ajax/upload.php:80
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "یک پوشه موقت گم شده"

#: ajax/upload.php:81
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"

#: ajax/upload.php:99
msgid "Not enough storage available"
msgstr "فضای کافی در دسترس نیست"

#: ajax/upload.php:156
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:166
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""

#: ajax/upload.php:185
msgid "Invalid directory."
msgstr "فهرست راهنما نامعتبر می باشد."

#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14
msgid "Files"
msgstr "پرونده‌ها"

#: js/file-upload.js:247
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:258
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:268
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:338
msgid "Upload cancelled."
msgstr "بار گذاری لغو شد"

#: js/file-upload.js:383
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""

#: js/file-upload.js:475
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "آپلودکردن پرونده در حال پیشرفت است. در صورت خروج از صفحه آپلود لغو میگردد. "

#: js/file-upload.js:562
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:566
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{نام _جدید} در حال حاضر وجود دارد."

#: js/file-upload.js:634
msgid "Could not create file"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:650
msgid "Could not create folder"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:700
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

#: js/fileactions.js:149
msgid "Share"
msgstr "اشتراک‌گذاری"

#: js/fileactions.js:162
msgid "Delete permanently"
msgstr "حذف قطعی"

#: js/fileactions.js:223
msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام"

#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#: js/filelist.js:456
msgid "Could not rename file"
msgstr ""

#: js/filelist.js:591
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{نام_جدید} با { نام_قدیمی} جایگزین شد."

#: js/filelist.js:591
msgid "undo"
msgstr "بازگشت"

#: js/filelist.js:662
msgid "Error deleting file."
msgstr ""

#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""

#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""

#: js/filelist.js:695
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "در حال بارگذاری %n فایل"

#: js/files.js:96
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr ""

#: js/files.js:117
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "فضای ذخیره ی شما کاملا پر است، بیش از این فایلها بهنگام یا همگام سازی نمی توانند بشوند!"

#: js/files.js:121
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "فضای ذخیره ی شما تقریبا پر است ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:134
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr ""

#: js/files.js:138
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr ""

#: js/files.js:142
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr ""

#: js/files.js:379
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "دانلود شما در حال آماده شدن است. در صورتیکه پرونده ها بزرگ باشند ممکن است مدتی طول بکشد."

#: js/files.js:610 js/files.js:654
msgid "Error moving file"
msgstr ""

#: js/files.js:610 js/files.js:654
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: js/files.js:672 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: js/files.js:673 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "اندازه"

#: js/files.js:674 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "تاریخ"

#: lib/app.php:60
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
msgstr ""

#: lib/app.php:111
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s نمیتواند تغییر نام دهد."

#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23
msgid "Upload"
msgstr "بارگزاری"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "اداره پرونده ها"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "حداکثر اندازه بارگزاری"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "حداکثرمقدارممکن:"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "احتیاج پیدا خواهد شد برای چند پوشه و پرونده"

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 نامحدود است"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: templates/index.php:6
msgid "New"
msgstr "جدید"

#: templates/index.php:9
msgid "New text file"
msgstr ""

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "فایل متنی"

#: templates/index.php:13
msgid "New folder"
msgstr "پوشه جدید"

#: templates/index.php:14
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"

#: templates/index.php:17
msgid "From link"
msgstr "از پیوند"

#: templates/index.php:41
msgid "Deleted files"
msgstr "فایل های حذف شده"

#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "متوقف کردن بار گذاری"

#: templates/index.php:52
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
msgstr ""

#: templates/index.php:57
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "اینجا هیچ چیز نیست."

#: templates/index.php:74
msgid "Download"
msgstr "دانلود"

#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: templates/index.php:98
msgid "Upload too large"
msgstr "سایز فایل برای آپلود زیاد است(م.تنظیمات در php.ini)"

#: templates/index.php:100
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد"

#: templates/index.php:105
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید"

#: templates/index.php:108
msgid "Current scanning"
msgstr "بازرسی کنونی"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "بهبود فایل سیستمی ذخیره گاه..."