Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

user_ldap.po « fi_FI « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: a8c8f4e5c8f93d1614715b0ba6c545cdd149bec8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <jarkko.moilanen@want3d.fi>, 2012.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: kyyberi <jarkko.moilanen@want3d.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: templates/settings.php:8
msgid "Host"
msgstr "Isäntä"

#: templates/settings.php:8
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Voit jättää protokollan määrittämättä, paitsi kun käytät SSL:ää. Aloita silloin ldaps://"

#: templates/settings.php:9
msgid "Base DN"
msgstr "Oletus DN"

#: templates/settings.php:9
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Voit määrittää käyttäjien ja ryhmien oletus DN:n (distinguished name) 'tarkemmat asetukset' välilehdeltä  "

#: templates/settings.php:10
msgid "User DN"
msgstr "Käyttäjän DN"

#: templates/settings.php:10
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "Asiakasohjelman DN, jolla yhdistäminen tehdään, ts. uid=agent,dc=example,dc=com. Mahdollistaaksesi anonyymin yhteyden, jätä DN ja salasana tyhjäksi."

#: templates/settings.php:11
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: templates/settings.php:11
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Jos haluat mahdollistaa anonyymin pääsyn, jätä DN ja Salasana tyhjäksi "

#: templates/settings.php:12
msgid "User Login Filter"
msgstr "Login suodatus"

#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr ""

#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "käytä %%uid paikanvaraajaa, ts. \"uid=%%uid\""

#: templates/settings.php:13
msgid "User List Filter"
msgstr "Käyttäjien suodatus"

#: templates/settings.php:13
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Määrittelee käytettävän suodattimen, kun käyttäjiä haetaan.  "

#: templates/settings.php:13
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "ilman paikanvaraustermiä, ts. \"objectClass=person\"."

#: templates/settings.php:14
msgid "Group Filter"
msgstr "Ryhmien suodatus"

#: templates/settings.php:14
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Määrittelee käytettävän suodattimen, kun ryhmiä haetaan.  "

#: templates/settings.php:14
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "ilman paikanvaraustermiä, ts. \"objectClass=posixGroup\"."

#: templates/settings.php:17
msgid "Port"
msgstr "Portti"

#: templates/settings.php:18
msgid "Base User Tree"
msgstr "Oletus käyttäjäpuu"

#: templates/settings.php:19
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Ryhmien juuri"

#: templates/settings.php:20
msgid "Group-Member association"
msgstr "Ryhmä-jäsen assosiaatio (yhteys)"

#: templates/settings.php:21
msgid "Use TLS"
msgstr "Käytä TLS:ää"

#: templates/settings.php:21
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr "Älä käytä SSL yhteyttä varten, se epäonnistuu. "

#: templates/settings.php:22
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Kirjainkoosta piittamaton LDAP-palvelin (Windows)"

#: templates/settings.php:23
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Sulje SSL sertifikaatin käyttö"

#: templates/settings.php:23
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Jos yhteys toimii vain tällä optiolla, siirrä LDAP palvelimen SSL sertifikaatti onwCloud palvelimellesi. "

#: templates/settings.php:23
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Ei suositella, käytä vain testausta varten."

#: templates/settings.php:24
msgid "User Display Name Field"
msgstr ""

#: templates/settings.php:24
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr ""

#: templates/settings.php:25
msgid "Group Display Name Field"
msgstr ""

#: templates/settings.php:25
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr ""

#: templates/settings.php:27
msgid "in bytes"
msgstr "tavuissa"

#: templates/settings.php:29
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "sekunneissa. Muutos tyhjentää välimuistin."

#: templates/settings.php:31
msgid "Help"
msgstr "Ohje"