Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

settings.po « ja_JP « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 18f0f4733dd2019be51d4ecdf9e0af1ec4ceced3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012.
#   <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "アプリストアからリストをロードできません"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "メールアドレスを保存しました"

#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "無効なメールアドレス"

#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenIDが変更されました"

#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "無効なリクエストです"

#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "認証エラー"

#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "言語が変更されました"

#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "無効"

#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "有効"

#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."

#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Japanese (日本語)"

#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "セキュリティ警告"

#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr "cron(自動定期実行)"

#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "ページを開く毎にタスクを1つ実行"

#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.phpをwebcronサービスに登録しました"

#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr "システムのcronサービスを使用"

#: templates/admin.php:39
msgid "Share API"
msgstr ""

#: templates/admin.php:44
msgid "Enable Share API"
msgstr ""

#: templates/admin.php:45
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""

#: templates/admin.php:49
msgid "Allow links"
msgstr ""

#: templates/admin.php:50
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""

#: templates/admin.php:54
msgid "Allow resharing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:55
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""

#: templates/admin.php:58
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""

#: templates/admin.php:60
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""

#: templates/admin.php:67
msgid "Log"
msgstr "ログ"

#: templates/admin.php:95
msgid "More"
msgstr "もっと"

#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "アプリを追加"

#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "アプリを選択してください"

#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "apps.owncloud.com でアプリケーションのページを見てください"

#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "ライセンス"

#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "@"

#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"

#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "大きなファイルを扱うには"

#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "質問してください"

#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "ヘルプデータベースへの接続時に問題が発生しました"

#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "手動で移動してください。"

#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "解答"

#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "あなたは"

#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "を利用しています。利用可能容量:"

#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "デスクトップおよびモバイル用の同期クライアント"

#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "パスワードは変更されました"

#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "パスワードを変更することができません"

#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "現在のパスワード"

#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"

#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "表示"

#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更"

#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "あなたのメールアドレス"

#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "※パスワード回復を有効にするにはメールアドレスの入力が必要です"

#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "翻訳に協力する"

#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "ファイルマネージャーであなたのownCloudに接続する際は、このアドレスを使用してください"

#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "グループ"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "作成"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "デフォルトのクォータサイズ"

#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "グループ管理者"

#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "クオータ"

#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "削除"