Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

lib.po « ko « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: b1fbf718762b2c0c9f6b410cb90d6256066b1512 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# 책읽는달팽 <bjh13579@gmail.com>, 2013
# chohy <chohy@yahoo.com>, 2013
# chohy <chohy@yahoo.com>, 2013
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2013
# 책읽는달팽 <bjh13579@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: private/app.php:243
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr "현재 ownCloud 버전과 호환되지 않기 때문에 \"%s\" 앱을 설치할 수 없습니다."

#: private/app.php:255
msgid "No app name specified"
msgstr "앱 이름이 지정되지 않았습니다."

#: private/app.php:360
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: private/app.php:373
msgid "Personal"
msgstr "개인"

#: private/app.php:384
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: private/app.php:396
msgid "Users"
msgstr "사용자"

#: private/app.php:409
msgid "Admin"
msgstr "관리자"

#: private/app.php:873
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 업그레이드에 실패했습니다."

#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr "알 수 없는 파일 형식"

#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr "잘못된 그림"

#: private/defaults.php:34
msgid "web services under your control"
msgstr "내가 관리하는 웹 서비스"

#: private/files.php:66 private/files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 열 수 없습니다."

#: private/files.php:231
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP 다운로드가 비활성화 되었습니다."

#: private/files.php:232
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "파일을 개별적으로 다운로드해야 합니다."

#: private/files.php:233 private/files.php:261
msgid "Back to Files"
msgstr "파일로 돌아가기"

#: private/files.php:258
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "선택한 파일들은 ZIP 파일을 생성하기에 너무 큽니다."

#: private/files.php:259
msgid ""
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
"administrator."
msgstr "작은 조각들 안에 들어있는 파일들을 받고자 하신다면, 나누어서 받으시거나 혹은 시스템 관리자에게 정중하게 물어보십시오"

#: private/installer.php:63
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "앱을 설치할 때 소스가 지정되지 않았습니다."

#: private/installer.php:70
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "http에서 앱을 설치할 때 href가 지정되지 않았습니다."

#: private/installer.php:75
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "로컬 파일에서 앱을 설치할 때 경로가 지정되지 않았습니다."

#: private/installer.php:89
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "%s 타입 아카이브는 지원되지 않습니다."

#: private/installer.php:103
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "앱을 설치할 때 아카이브를 열지 못했습니다."

#: private/installer.php:125
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "앱에서 info.xml 파일이 제공되지 않았습니다."

#: private/installer.php:131
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "앱에 허용되지 않는 코드가 있어서 앱을 설치할 수 없습니다."

#: private/installer.php:140
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "현재 ownCloud 버전과 호환되지 않기 때문에 앱을 설치할 수 없습니다."

#: private/installer.php:146
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "출시되지 않은 앱에 허용되지 않는 <shipped>true</shipped> 태그를 포함하고 있기 때문에 앱을 설치할 수 없습니다."

#: private/installer.php:159
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "info.xml/version에 포함된 버전과 앱 스토어에 보고된 버전이 같지 않아서 앱을 설치할 수 없습니다."

#: private/installer.php:169
msgid "App directory already exists"
msgstr "앱 디렉터리가 이미 존재합니다."

#: private/installer.php:182
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "앱 폴더를 만들 수 없습니다. 권한을 수정하십시오. %s"

#: private/json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "앱이 활성화되지 않았습니다"

#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "인증 오류"

#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "토큰이 만료되었습니다. 페이지를 새로 고치십시오."

#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "파일"

#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
msgid "Text"
msgstr "텍스트"

#: private/search/provider/file.php:30
msgid "Images"
msgstr "그림"

#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s 데이터베이스 사용자 이름을 입력해 주십시오."

#: private/setup/abstractdatabase.php:29
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s 데이터베이스 이름을 입력하십시오."

#: private/setup/abstractdatabase.php:32
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s 데이터베이스 이름에는 마침표를 사용할 수 없습니다"

#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL 사용자 이름이나 암호가 잘못되었습니다: %s"

#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
#: private/setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "기존 계정이나 administrator(관리자)를 입력해야 합니다."

#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL 사용자 이름이나 암호가 잘못되었습니다."

#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:89
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB 오류: \"%s\""

#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:90
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "잘못된 명령: \"%s\""

#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL 사용자 '%s'@'localhost'이(가) 이미 존재합니다."

#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "이 사용자를 MySQL에서 삭제하십시오"

#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL 사용자 '%s'@'%%'이(가) 이미 존재합니다."

#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "이 사용자를 MySQL에서 삭제하십시오."

#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracle 연결을 수립할 수 없습니다."

#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle 사용자 이름이나 암호가 잘못되었습니다."

#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "잘못된 명령: \"%s\", 이름: %s, 암호: %s"

#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL의 사용자 이름 또는 암호가 잘못되었습니다"

#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "관리자의 사용자 이름을 설정합니다."

#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "관리자의 암호를 설정합니다."

#: private/setup.php:195
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "WebDAV 인터페이스가 제대로 작동하지 않습니다. 웹 서버에서 파일 동기화를 사용할 수 있도록 설정이 제대로 되지 않은 것 같습니다."

#: private/setup.php:196
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "<a href='%s'>설치 가이드</a>를 다시 한 번 확인하십시오."

#: private/tags.php:194
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "분류 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다."

#: private/template/functions.php:130
msgid "seconds ago"
msgstr "초 전"

#: private/template/functions.php:131
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n분 전 "

#: private/template/functions.php:132
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n시간 전 "

#: private/template/functions.php:133
msgid "today"
msgstr "오늘"

#: private/template/functions.php:134
msgid "yesterday"
msgstr "어제"

#: private/template/functions.php:136
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n일 전 "

#: private/template/functions.php:138
msgid "last month"
msgstr "지난 달"

#: private/template/functions.php:139
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n달 전 "

#: private/template/functions.php:141
msgid "last year"
msgstr "작년"

#: private/template/functions.php:142
msgid "years ago"
msgstr "년 전"