Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

core.po « pt_BR « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 371177dcc8220c7404c0bdf88280a4bc2810df83 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <duda.nogueira@metasys.com.br>, 2011.
# Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>, 2012.
#   <philippi.sedir@gmail.com>, 2012.
# Thiago Vicente <thiagovice@gmail.com>, 2012.
# Unforgiving Fallout <>, 2012.
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:19+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "Nome da aplicação não foi fornecido."

#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "Nenhuma categoria adicionada?"

#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "Essa categoria já existe"

#: js/js.js:213 templates/layout.user.php:54 templates/layout.user.php:55
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: js/js.js:645
msgid "January"
msgstr "Janeiro"

#: js/js.js:645
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"

#: js/js.js:645
msgid "March"
msgstr "Março"

#: js/js.js:645
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: js/js.js:645
msgid "May"
msgstr "Maio"

#: js/js.js:645
msgid "June"
msgstr "Junho"

#: js/js.js:646
msgid "July"
msgstr "Julho"

#: js/js.js:646
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: js/js.js:646
msgid "September"
msgstr "Setembro"

#: js/js.js:646
msgid "October"
msgstr "Outubro"

#: js/js.js:646
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#: js/js.js:646
msgid "December"
msgstr "Dezembro"

#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr "Escolha"

#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "Não"

#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Nenhuma categoria selecionada para deletar."

#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:489
#: js/share.js:501
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr "Erro ao compartilhar"

#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Erro ao descompartilhar"

#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Erro ao mudar permissões"

#: js/share.js:130
#, python-format
msgid "Shared with you and the group %s by %s"
msgstr "Compartilhado com você e o grupo %s por %s"

#: js/share.js:132
#, python-format
msgid "Shared with you by %s"
msgstr "Compartilhado com você por %s"

#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr "Compartilhar com"

#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr "Compartilhar com link"

#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr "Proteger com senha"

#: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr "Definir data de expiração"

#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de expiração"

#: js/share.js:185
#, python-format
msgid "Share via email: %s"
msgstr "Compartilhar via email: %s"

#: js/share.js:187
msgid "No people found"
msgstr "Nenhuma pessoa encontrada"

#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Não é permitido re-compartilhar"

#: js/share.js:250
#, python-format
msgid "Shared in %s with %s"
msgstr "Compartilhado em %s com %s"

#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
msgstr "Descompartilhar"

#: js/share.js:279
msgid "can edit"
msgstr "pode editar"

#: js/share.js:281
msgid "access control"
msgstr "controle de acesso"

#: js/share.js:284
msgid "create"
msgstr "criar"

#: js/share.js:287
msgid "update"
msgstr "atualizar"

#: js/share.js:290
msgid "delete"
msgstr "remover"

#: js/share.js:293
msgid "share"
msgstr "compartilhar"

#: js/share.js:317 js/share.js:476
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido com senha"

#: js/share.js:489
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:501
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Erro ao definir data de expiração"

#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Redefinir senha ownCloud"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Use o seguinte link para redefinir sua senha: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Você receberá um link para redefinir sua senha via e-mail."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Solicitado"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Falha ao fazer o login!"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "Nome de Usuário"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr "Pedido de reposição"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Sua senha foi mudada"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Para a página de login"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Mudar senha"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Acesso Proibido"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Cloud não encontrado"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorias"

#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: templates/installation.php:24
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Criar uma <strong>conta</strong> de <strong>administrador</strong>"

#: templates/installation.php:36
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: templates/installation.php:38
msgid "Data folder"
msgstr "Pasta de dados"

#: templates/installation.php:45
msgid "Configure the database"
msgstr "Configurar o banco de dados"

#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
msgid "will be used"
msgstr "será usado"

#: templates/installation.php:93
msgid "Database user"
msgstr "Usuário de banco de dados"

#: templates/installation.php:97
msgid "Database password"
msgstr "Senha do banco de dados"

#: templates/installation.php:101
msgid "Database name"
msgstr "Nome do banco de dados"

#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr "Espaço de tabela do banco de dados"

#: templates/installation.php:115
msgid "Database host"
msgstr "Banco de dados do host"

#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "Concluir configuração"

#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "web services sob seu controle"

#: templates/layout.user.php:39
msgid "Log out"
msgstr "Sair"

#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "Esqueçeu sua senha?"

#: templates/login.php:17
msgid "remember"
msgstr "lembrete"

#: templates/login.php:18
msgid "Log in"
msgstr "Log in"

#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Você está desconectado."

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "anterior"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "próximo"