Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

files.po « pt_BR « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 0f6de71c51fb29d4a48528c2d4a04edca5756bc8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>, 2012.
#   <philippi.sedir@gmail.com>, 2012.
#   <targinosilveira@gmail.com>, 2012.
# Thiago Vicente <thiagovice@gmail.com>, 2012.
# Unforgiving Fallout <>, 2012.
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Não houve nenhum erro, o arquivo foi transferido com sucesso"

#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "O tamanho do arquivo excede o limed especifiicado em upload_max_filesize no php.ini"

#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "O arquivo carregado excede o MAX_FILE_SIZE que foi especificado no formulário HTML"

#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O arquivo foi transferido parcialmente"

#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenhum arquivo foi transferido"

#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Pasta temporária não encontrada"

#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Falha ao escrever no disco"

#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"

#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr "Descompartilhar"

#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "already exists"
msgstr "já existe"

#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "replace"
msgstr "substituir"

#: js/filelist.js:190
msgid "suggest name"
msgstr "sugerir nome"

#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"

#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
msgid "replaced"
msgstr "substituido "

#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
msgid "undo"
msgstr "desfazer"

#: js/filelist.js:241
msgid "with"
msgstr "com"

#: js/filelist.js:273
msgid "unshared"
msgstr "descompartilhado"

#: js/filelist.js:275
msgid "deleted"
msgstr "deletado"

#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "gerando arquivo ZIP, isso pode levar um tempo."

#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Impossível enviar seus arquivo como diretório ou ele tem 0 bytes."

#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "Erro de envio"

#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: js/files.js:256
msgid "1 file uploading"
msgstr ""

#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
msgid "files uploading"
msgstr ""

#: js/files.js:322 js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envio cancelado."

#: js/files.js:424
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Upload em andamento. Sair da página agora resultará no cancelamento do envio."

#: js/files.js:494
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Nome inválido, '/' não é permitido."

#: js/files.js:667
msgid "files scanned"
msgstr "arquivos verificados"

#: js/files.js:675
msgid "error while scanning"
msgstr "erro durante verificação"

#: js/files.js:748 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: js/files.js:749 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: js/files.js:750 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: js/files.js:777
msgid "folder"
msgstr "pasta"

#: js/files.js:779
msgid "folders"
msgstr "pastas"

#: js/files.js:787
msgid "file"
msgstr "arquivo"

#: js/files.js:789
msgid "files"
msgstr "arquivos"

#: js/files.js:833
msgid "seconds ago"
msgstr ""

#: js/files.js:834
msgid "minute ago"
msgstr ""

#: js/files.js:835
msgid "minutes ago"
msgstr ""

#: js/files.js:838
msgid "today"
msgstr ""

#: js/files.js:839
msgid "yesterday"
msgstr ""

#: js/files.js:840
msgid "days ago"
msgstr ""

#: js/files.js:841
msgid "last month"
msgstr ""

#: js/files.js:843
msgid "months ago"
msgstr ""

#: js/files.js:844
msgid "last year"
msgstr ""

#: js/files.js:845
msgid "years ago"
msgstr ""

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Tratamento de Arquivo"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Tamanho máximo para carregar"

#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "max. possível:"

#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Necessário para multiplos arquivos e diretório de downloads."

#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Habilitar ZIP-download"

#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 para ilimitado"

#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Tamanho máximo para arquivo ZIP"

#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Arquivo texto"

#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"

#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "URL de origem"

#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"

#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar upload"

#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nada aqui.Carrege alguma coisa!"

#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"

#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Arquivo muito grande"

#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Os arquivos que você está tentando carregar excedeu o tamanho máximo para arquivos no servidor."

#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Arquivos sendo escaneados, por favor aguarde."

#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Scanning atual"