Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

files_encryption.po « pt_PT « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: e7da4b93dfe784f4d70393cbf93e7e2e6fed80f4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013
# zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013
# Fernando Moura <moura232@gmail.com>, 2013-2014
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-20 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
msgstr "A chave de recuperação foi ativada com sucesso"

#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Não foi possível ativar a chave de recuperação. Por favor, verifique a sua senha da chave de recuperação!"

#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
msgstr "A chave de recuperação foi desativada com sucesso"

#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Não foi possível desativar a chave de recuperação. Por favor, verifique a senha da chave de recuperação."

#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Senha alterada com sucesso."

#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
msgstr "Não foi possível alterar a senha. Possivelmente a senha antiga não está correta."

#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
msgid "Private key password successfully updated."
msgstr "A senha da chave privada foi atualizada com sucesso. "

#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
msgstr "Não foi possível atualizar a senha da chave privada. A senha antiga poderia não estar correta."

#: files/error.php:13
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
msgstr "A app de encriptação não foi inicializada! A app de encriptação poderá ter sido reativada durante a sua sessão. Por favor, tente terminar a sessão e iniciá-la de seguida para inicializar a app de encriptação."

#: files/error.php:17
#, php-format
msgid ""
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
msgstr "A sua chave privada não é válida! Provavelmente a senha foi alterada fora do %s (ex. a sua diretoria corporativa). Pode atualizar a sua senha da chave privada nas definições pessoais para recuperar o acesso aos seus ficheiros encriptados. "

#: files/error.php:20
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
msgstr "Não é possível desencriptar este ficheiro, provavelmente é um ficheiro partilhado. Por favor, peça ao proprietário do ficheiro para voltar a partilhar o ficheiro consigo."

#: files/error.php:23 files/error.php:28
msgid ""
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
"administrator"
msgstr "Erro desconhecido. Por favor, verifique as configurações do sistema ou entre em contacto com o seu administrador "

#: hooks/hooks.php:66
msgid "Missing requirements."
msgstr "Requisitos em falta."

#: hooks/hooks.php:67
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Por favor, certifique-se que o PHP 5.3.3 ou superior está instalado e que  o OpenSSL juntamente com a extensão PHP estão ativados e devidamente configurados. Por agora, a app de encriptação foi desativada."

#: hooks/hooks.php:298
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "Os utilizadores seguintes não estão configurados para encriptação:"

#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr "A encriptação inicial foi iniciada ... Esta pode demorar algum tempo. Aguarde, por favor."

#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
msgstr "A encriptação inicial está em execução ... Por favor, tente de novo mais tarde."

#: templates/invalid_private_key.php:8
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
msgstr "Ir diretamente para as %sdefinições pessoais%s."

#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"

#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "A Aplicação de Encriptação está ativada, mas as suas chaves não inicializaram. Por favor termine e inicie a sessão novamente"

#: templates/settings-admin.php:8
msgid ""
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
msgstr "Ativar a chave de recuperação (permite recuperar os ficheiros do utilizador, se perder a senha):"

#: templates/settings-admin.php:12
msgid "Recovery key password"
msgstr "Senha da chave de recuperação"

#: templates/settings-admin.php:15
msgid "Repeat Recovery key password"
msgstr "Contrassenha da chave de recuperação"

#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52
msgid "Enabled"
msgstr "Ativada"

#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"

#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Change recovery key password:"
msgstr "Alterar a senha da chave de recuperação:"

#: templates/settings-admin.php:41
msgid "Old Recovery key password"
msgstr "Senha da chave de recuperação antiga"

#: templates/settings-admin.php:48
msgid "New Recovery key password"
msgstr "Nova senha da chave de recuperação"

#: templates/settings-admin.php:54
msgid "Repeat New Recovery key password"
msgstr "Contrassenha da nova chave de recuperação"

#: templates/settings-admin.php:59
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar a Senha"

#: templates/settings-personal.php:12
msgid "Your private key password no longer matches your log-in password."
msgstr "A Password da sua chave privada não coincide mais com a password do seu login."

#: templates/settings-personal.php:15
msgid "Set your old private key password to your current log-in password:"
msgstr "Altere a password antiga da chave privada para a nova password do login:"

#: templates/settings-personal.php:17
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
msgstr "Se não se lembra da senha antiga pode pedir ao administrador para recuperar os seus ficheiros. "

#: templates/settings-personal.php:24
msgid "Old log-in password"
msgstr "Senha de iniciar sessão antiga"

#: templates/settings-personal.php:30
msgid "Current log-in password"
msgstr "Senha de iniciar sessão atual"

#: templates/settings-personal.php:35
msgid "Update Private Key Password"
msgstr "Atualizar Senha da Chave Privada "

#: templates/settings-personal.php:43
msgid "Enable password recovery:"
msgstr "Ativar a recuperação da senha:"

#: templates/settings-personal.php:45
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
"files in case of password loss"
msgstr "Ao ativar esta opção, irá poder obter o acesso aos seus ficheiros encriptados, se perder a senha"

#: templates/settings-personal.php:61
msgid "File recovery settings updated"
msgstr "As definições da recuperação de ficheiro foram atualizadas"

#: templates/settings-personal.php:62
msgid "Could not update file recovery"
msgstr "Não foi possível atualizar a recuperação de ficheiro"