Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

lib.po « pt_PT « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 7f3eebc2de30e913bb7b027b3c7aeb8988556ac2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <daniel@mouxy.net>, 2012-2013.
# Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013.
# Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Mouxy <daniel@mouxy.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:339
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: app.php:346
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"

#: app.php:351
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: app.php:356
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"

#: app.php:363
msgid "Apps"
msgstr "Aplicações"

#: app.php:365
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: files.php:202
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Descarregamento em ZIP está desligado."

#: files.php:203
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Os ficheiros precisam de ser descarregados um por um."

#: files.php:203 files.php:228
msgid "Back to Files"
msgstr "Voltar a Ficheiros"

#: files.php:227
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Os ficheiros seleccionados são grandes demais para gerar um ficheiro zip."

#: helper.php:226
msgid "couldn't be determined"
msgstr "Não foi possível determinar"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "A aplicação não está activada"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Erro na autenticação"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "O token expirou. Por favor recarregue a página."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: setup.php:624
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "O seu servidor web não está configurado correctamente para autorizar sincronização de ficheiros, pois o interface WebDAV parece estar com problemas."

#: setup.php:625
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Por favor verifique <a href='%s'>installation guides</a>."

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "há alguns segundos"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "há 1 minuto"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "há %d minutos"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "Há 1 horas"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "Há %d horas"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "hoje"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "há %d dias"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "mês passado"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "Há %d meses atrás"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "ano passado"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "há anos"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s está disponível. Obtenha <a href=\"%s\">mais informação</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "actualizado"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "a verificação de actualizações está desligada"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Não foi encontrado a categoria \"%s\""