Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

core.po « ro « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: a9fbdcdf8b2f487748859cac8ef073fc24a937b2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Claudiu  <claudiu@tanaselia.ro>, 2011, 2012.
# Dimon Pockemon <>, 2012.
# Dumitru Ursu <>, 2013.
# Eugen Mihalache <eugemjj@gmail.com>, 2012.
#   <g.ciprian@osn.ro>, 2012.
#   <laur.cristescu@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:32+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

#: ajax/share.php:85
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
msgstr "Utilizatorul %s a partajat un fișier cu tine"

#: ajax/share.php:87
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr "Utilizatorul %s a partajat un dosar cu tine"

#: ajax/share.php:89
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
msgstr "Utilizatorul %s a partajat fișierul \"%s\" cu tine. Îl poți descărca de aici: %s"

#: ajax/share.php:91
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
msgstr "Utilizatorul %s a partajat dosarul \"%s\" cu tine. Îl poți descărca de aici: %s "

#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr "Tipul de categorie nu este prevazut"

#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
msgstr "Nici o categorie de adăugat?"

#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
msgstr ""

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr "Tipul obiectului nu este prevazut"

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr "ID-ul %s nu a fost introdus"

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr "Eroare la adăugarea %s la favorite"

#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Nici o categorie selectată pentru ștergere."

#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Eroare la ștergerea %s din favorite"

#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"

#: js/config.php:32
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#: js/config.php:32
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"

#: js/config.php:32
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"

#: js/config.php:32
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"

#: js/config.php:32
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"

#: js/config.php:32
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"

#: js/config.php:33
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"

#: js/config.php:33
msgid "February"
msgstr "Februarie"

#: js/config.php:33
msgid "March"
msgstr "Martie"

#: js/config.php:33
msgid "April"
msgstr "Aprilie"

#: js/config.php:33
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: js/config.php:33
msgid "June"
msgstr "Iunie"

#: js/config.php:33
msgid "July"
msgstr "Iulie"

#: js/config.php:33
msgid "August"
msgstr "August"

#: js/config.php:33
msgid "September"
msgstr "Septembrie"

#: js/config.php:33
msgid "October"
msgstr "Octombrie"

#: js/config.php:33
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"

#: js/config.php:33
msgid "December"
msgstr "Decembrie"

#: js/js.js:286
msgid "Settings"
msgstr "Configurări"

#: js/js.js:767
msgid "seconds ago"
msgstr "secunde în urmă"

#: js/js.js:768
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minut în urmă"

#: js/js.js:769
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} minute in urma"

#: js/js.js:770
msgid "1 hour ago"
msgstr "Acum o ora"

#: js/js.js:771
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "{hours} ore în urmă"

#: js/js.js:772
msgid "today"
msgstr "astăzi"

#: js/js.js:773
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"

#: js/js.js:774
msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} zile in urma"

#: js/js.js:775
msgid "last month"
msgstr "ultima lună"

#: js/js.js:776
msgid "{months} months ago"
msgstr "{months} luni în urmă"

#: js/js.js:777
msgid "months ago"
msgstr "luni în urmă"

#: js/js.js:778
msgid "last year"
msgstr "ultimul an"

#: js/js.js:779
msgid "years ago"
msgstr "ani în urmă"

#: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose"
msgstr "Alege"

#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"

#: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Tipul obiectului nu a fost specificat"

#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:582
#: js/share.js:594
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr "Numele aplicației nu a fost specificat"

#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "Fișierul obligatoriu {file} nu este instalat!"

#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90
msgid "Shared"
msgstr ""

#: js/share.js:93
msgid "Share"
msgstr "Partajează"

#: js/share.js:141 js/share.js:622
msgid "Error while sharing"
msgstr "Eroare la partajare"

#: js/share.js:152
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Eroare la anularea partajării"

#: js/share.js:159
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Eroare la modificarea permisiunilor"

#: js/share.js:168
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Distribuie cu tine si grupul {group} de {owner}"

#: js/share.js:170
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Distribuie cu tine de {owner}"

#: js/share.js:175
msgid "Share with"
msgstr "Partajat cu"

#: js/share.js:180
msgid "Share with link"
msgstr "Partajare cu legătură"

#: js/share.js:183
msgid "Password protect"
msgstr "Protejare cu parolă"

#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: js/share.js:189
msgid "Email link to person"
msgstr "Expediază legătura prin poșta electronică"

#: js/share.js:190
msgid "Send"
msgstr "Expediază"

#: js/share.js:194
msgid "Set expiration date"
msgstr "Specifică data expirării"

#: js/share.js:195
msgid "Expiration date"
msgstr "Data expirării"

#: js/share.js:227
msgid "Share via email:"
msgstr "Distribuie prin email:"

#: js/share.js:229
msgid "No people found"
msgstr "Nici o persoană găsită"

#: js/share.js:256
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Repartajarea nu este permisă"

#: js/share.js:292
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Distribuie in {item} si {user}"

#: js/share.js:313
msgid "Unshare"
msgstr "Anulare partajare"

#: js/share.js:325
msgid "can edit"
msgstr "poate edita"

#: js/share.js:327
msgid "access control"
msgstr "control acces"

#: js/share.js:330
msgid "create"
msgstr "creare"

#: js/share.js:333
msgid "update"
msgstr "actualizare"

#: js/share.js:336
msgid "delete"
msgstr "ștergere"

#: js/share.js:339
msgid "share"
msgstr "partajare"

#: js/share.js:373 js/share.js:569
msgid "Password protected"
msgstr "Protejare cu parolă"

#: js/share.js:582
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Eroare la anularea datei de expirare"

#: js/share.js:594
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Eroare la specificarea datei de expirare"

#: js/share.js:609
msgid "Sending ..."
msgstr "Se expediază..."

#: js/share.js:620
msgid "Email sent"
msgstr "Mesajul a fost expediat"

#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
msgstr ""

#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr ""

#: lostpassword/controller.php:47
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Resetarea parolei ownCloud "

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Folosește următorul link pentru a reseta parola: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Vei primi un mesaj prin care vei putea reseta parola via email"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr "Resetarea emailu-lui trimisa."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr "Solicitarea nu a reusit"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Utilizator"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Cerere trimisă"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Parola a fost resetată"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Spre pagina de autentificare"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Noua parolă"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Resetează parola"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Aplicații"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Acces interzis"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Nu s-a găsit"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Editează categoriile"

#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"

#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30
msgid "Security Warning"
msgstr "Avertisment de securitate"

#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Generatorul de numere pentru securitate nu este disponibil, va rog activati extensia PHP OpenSSL"

#: templates/installation.php:25
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Fara generatorul pentru numere de securitate , un atacator poate afla parola si reseta contul tau"

#: templates/installation.php:31
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr ""

#: templates/installation.php:32
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr ""

#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Crează un <strong>cont de administrator</strong>"

#: templates/installation.php:52
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"

#: templates/installation.php:54
msgid "Data folder"
msgstr "Director date"

#: templates/installation.php:61
msgid "Configure the database"
msgstr "Configurează baza de date"

#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77
#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97
msgid "will be used"
msgstr "vor fi folosite"

#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Utilizatorul bazei de date"

#: templates/installation.php:113
msgid "Database password"
msgstr "Parola bazei de date"

#: templates/installation.php:117
msgid "Database name"
msgstr "Numele bazei de date"

#: templates/installation.php:125
msgid "Database tablespace"
msgstr "Tabela de spațiu a bazei de date"

#: templates/installation.php:131
msgid "Database host"
msgstr "Bază date"

#: templates/installation.php:136
msgid "Finish setup"
msgstr "Finalizează instalarea"

#: templates/layout.guest.php:33
msgid "web services under your control"
msgstr "servicii web controlate de tine"

#: templates/layout.user.php:48
msgid "Log out"
msgstr "Ieșire"

#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Logare automata respinsa"

#: templates/login.php:11
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Daca nu schimbi parola cand de curand , contul tau poate fi conpromis"

#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Te rog schimba parola pentru ca, contul tau sa fie securizat din nou."

#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ai uitat parola?"

#: templates/login.php:41
msgid "remember"
msgstr "amintește"

#: templates/login.php:43
msgid "Log in"
msgstr "Autentificare"

#: templates/login.php:49
msgid "Alternative Logins"
msgstr ""

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "precedentul"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "următorul"

#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr "Actualizăm ownCloud la versiunea %s, aceasta poate dura câteva momente."