Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

lib.po « sk_SK « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 37ba5198f612397421c62e8422d9b8cb680af7dd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013.
#   <martin.babik@gmail.com>, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
#   <zatroch.martin@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 23:08+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: app.php:339
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: app.php:346
msgid "Personal"
msgstr "Osobné"

#: app.php:351
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: app.php:356
msgid "Users"
msgstr "Užívatelia"

#: app.php:363
msgid "Apps"
msgstr "Aplikácie"

#: app.php:365
msgid "Admin"
msgstr "Správca"

#: files.php:202
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Sťahovanie súborov ZIP je vypnuté."

#: files.php:203
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Súbory musia byť nahrávané jeden za druhým."

#: files.php:203 files.php:228
msgid "Back to Files"
msgstr "Späť na súbory"

#: files.php:227
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Zvolené súbory sú príliž veľké na vygenerovanie zip súboru."

#: helper.php:226
msgid "couldn't be determined"
msgstr "nedá sa zistiť"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikácia nie je zapnutá"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba autentifikácie"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token vypršal. Obnovte, prosím, stránku."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Súbory"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: setup.php:624
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""

#: setup.php:625
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "pred sekundami"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "pred 1 minútou"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "pred %d minútami"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "Pred 1 hodinou"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "Pred %d hodinami."

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "dnes"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "včera"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "pred %d dňami"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "minulý mesiac"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "Pred %d mesiacmi."

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "pred rokmi"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s je dostupné. Získať <a href=\"%s\">viac informácií</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "aktuálny"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "sledovanie aktualizácií je vypnuté"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nemožno nájsť danú kategóriu \"%s\""