Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

user_ldap.po « sk_SK « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 69f4aa7436b5b0980326bedf9c5c606325de3be6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 23:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "Zlyhalo zmazanie nastavenia servera."

#: ajax/testConfiguration.php:35
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "Nastavenie je v poriadku a pripojenie je stabilné."

#: ajax/testConfiguration.php:37
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "Nastavenie je v poriadku, ale pripojenie zlyhalo. Skontrolujte nastavenia servera a prihlasovacie údaje."

#: ajax/testConfiguration.php:40
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr "Nastavenia sú neplatné. Podrobnosti hľadajte v logu ownCloud."

#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
msgstr "Odstránenie zlyhalo"

#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr "Prebrať nastavenia z nedávneho nastavenia servera?"

#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
msgstr "Ponechať nastavenia?"

#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Nemožno pridať nastavenie servera"

#: js/settings.js:121
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Test pripojenia bol úspešný"

#: js/settings.js:126
msgid "Connection test failed"
msgstr "Test pripojenia zlyhal"

#: js/settings.js:136
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať súčasné nastavenie servera?"

#: js/settings.js:137
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potvrdiť vymazanie"

#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr "<b>Upozornenie:</b> Aplikácie user_ldap a user_webdavauth nie sú kompatibilné. Môže nastávať neočakávané správanie. Požiadajte správcu systému aby jednu z nich zakázal."

#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Upozornenie:</b> nie je nainštalovaný LDAP modul pre PHP, backend vrstva nebude fungovať. Požádejte správcu systému aby ho nainštaloval."

#: templates/settings.php:15
msgid "Server configuration"
msgstr "Nastavenia servera"

#: templates/settings.php:17
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "Pridať nastavenia servera."

#: templates/settings.php:21
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"

#: templates/settings.php:21
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Môžete vynechať protokol, s výnimkou požadovania SSL. Vtedy začnite s ldaps://"

#: templates/settings.php:22
msgid "Base DN"
msgstr "Základné DN"

#: templates/settings.php:22
msgid "One Base DN per line"
msgstr "Jedno základné DN na riadok"

#: templates/settings.php:22
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "V rozšírenom nastavení môžete zadať základné DN pre používateľov a skupiny"

#: templates/settings.php:23
msgid "User DN"
msgstr "Používateľské DN"

#: templates/settings.php:23
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "DN klientského používateľa, ku ktorému tvoríte väzbu, napr. uid=agent,dc=example,dc=com. Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne."

#: templates/settings.php:24
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: templates/settings.php:24
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne."

#: templates/settings.php:25
msgid "User Login Filter"
msgstr "Filter prihlásenia používateľov"

#: templates/settings.php:25
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Určuje použitý filter, pri pokuse o prihlásenie. %%uid nahradzuje používateľské meno v činnosti prihlásenia."

#: templates/settings.php:25
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "použite zástupný vzor %%uid, napr. \\\"uid=%%uid\\\""

#: templates/settings.php:26
msgid "User List Filter"
msgstr "Filter zoznamov používateľov"

#: templates/settings.php:26
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Definuje použitý filter, pre získanie používateľov."

#: templates/settings.php:26
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "bez zástupných znakov, napr. \"objectClass=person\""

#: templates/settings.php:27
msgid "Group Filter"
msgstr "Filter skupiny"

#: templates/settings.php:27
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Definuje použitý filter, pre získanie skupín."

#: templates/settings.php:27
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "bez zástupných znakov, napr. \"objectClass=posixGroup\""

#: templates/settings.php:31
msgid "Connection Settings"
msgstr "Nastavenie pripojenia"

#: templates/settings.php:33
msgid "Configuration Active"
msgstr "Nastavenia sú aktívne "

#: templates/settings.php:33
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "Ak nie je zaškrtnuté, nastavenie bude preskočené."

#: templates/settings.php:34
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: templates/settings.php:35
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Záložný server (kópia) hosť"

#: templates/settings.php:35
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "Zadajte záložný LDAP/AD. Musí to byť kópia hlavného LDAP/AD servera."

#: templates/settings.php:36
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Záložný server (kópia) port"

#: templates/settings.php:37
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Zakázať hlavný server"

#: templates/settings.php:37
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
msgstr "Pri zapnutí sa ownCloud pripojí len k záložnému serveru."

#: templates/settings.php:38
msgid "Use TLS"
msgstr "Použi TLS"

#: templates/settings.php:38
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr ""

#: templates/settings.php:39
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP server nerozlišuje veľkosť znakov (Windows)"

#: templates/settings.php:40
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Vypnúť overovanie SSL certifikátu."

#: templates/settings.php:40
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Ak pripojenie pracuje len s touto možnosťou, tak importujte SSL certifikát LDAP serveru do vášho servera ownCloud."

#: templates/settings.php:40
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Nie je doporučované, len pre testovacie účely."

#: templates/settings.php:41
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "v sekundách. Zmena vyprázdni vyrovnávaciu pamäť."

#: templates/settings.php:43
msgid "Directory Settings"
msgstr "Nastavenie priečinka"

#: templates/settings.php:45
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Pole pre zobrazenia mena používateľa"

#: templates/settings.php:45
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie mena používateľa ownCloud "

#: templates/settings.php:46
msgid "Base User Tree"
msgstr "Základný používateľský strom"

#: templates/settings.php:46
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Jedna používateľská základná DN na riadok"

#: templates/settings.php:47
msgid "User Search Attributes"
msgstr "Atribúty vyhľadávania používateľov"

#: templates/settings.php:47 templates/settings.php:50
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Voliteľné, jeden atribút na jeden riadok"

#: templates/settings.php:48
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Pole pre zobrazenie mena skupiny"

#: templates/settings.php:48
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie mena skupiny ownCloud "

#: templates/settings.php:49
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Základný skupinový strom"

#: templates/settings.php:49
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Jedna skupinová základná DN na riadok"

#: templates/settings.php:50
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atribúty vyhľadávania skupín"

#: templates/settings.php:51
msgid "Group-Member association"
msgstr "Asociácia člena skupiny"

#: templates/settings.php:53
msgid "Special Attributes"
msgstr "Špeciálne atribúty"

#: templates/settings.php:56
msgid "in bytes"
msgstr "v bajtoch"

#: templates/settings.php:58
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Nechajte prázdne pre používateľské meno (predvolené). Inak uveďte atribút LDAP/AD."

#: templates/settings.php:62
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"