Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

user_ldap.po « sl « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 033d398089125f70dc29c79627427d505ac9f352 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <>, 2012.
# Matej Urbančič <>, 2013.
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 13:10+0000\n"
"Last-Translator: mateju <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "Brisanje nastavitev strežnika je spodletelo."

#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr ""

#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr ""

#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr ""

#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
msgstr "Brisanje je spodletelo."

#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr ""

#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
msgstr "Ali nas se nastavitve ohranijo?"

#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr ""

#: js/settings.js:121
msgid "Connection test succeeded"
msgstr ""

#: js/settings.js:126
msgid "Connection test failed"
msgstr ""

#: js/settings.js:136
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Ali res želite izbrisati trenutne nastavitve strežnika?"

#: js/settings.js:137
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potrdi brisanje"

#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr "<b>Opozorilo:</b> možnosti user_ldap in user_webdavauth nista združljivi. Pri uporabi je mogoče nepričakovano obnašanje sistema. Eno izmed možnosti je priporočeno onemgočiti."

#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Opozorilo:</b> modul PHP LDAP mora biti nameščen, sicer vmesnik ne bo deloval. Paket je treba namestiti."

#: templates/settings.php:15
msgid "Server configuration"
msgstr ""

#: templates/settings.php:31
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "Dodaj nastavitve strežnika"

#: templates/settings.php:36
msgid "Host"
msgstr "Gostitelj"

#: templates/settings.php:38
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Protokol je lahko izpuščen, če ni posebej zahtevan SSL. V tem primeru se mora naslov začeti z ldaps://"

#: templates/settings.php:39
msgid "Base DN"
msgstr "Osnovni DN"

#: templates/settings.php:40
msgid "One Base DN per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:41
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Osnovni DN za uporabnike in skupine lahko določite v zavihku naprednih možnosti."

#: templates/settings.php:43
msgid "User DN"
msgstr "Uporabnik DN"

#: templates/settings.php:45
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "DN uporabnikovega odjemalca, s katerim naj se opravi vezava, npr. uid=agent,dc=example,dc=com. Za brezimni dostop sta polji DN in geslo prazni."

#: templates/settings.php:46
msgid "Password"
msgstr "Geslo"

#: templates/settings.php:49
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Za brezimni dostop sta polji DN in geslo prazni."

#: templates/settings.php:50
msgid "User Login Filter"
msgstr "Filter prijav uporabnikov"

#: templates/settings.php:53
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Določi filter, uporabljen pri prijavi. %%uid nadomesti uporabniško ime v postopku prijave."

#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "Uporabite vsebnik %%uid, npr. \"uid=%%uid\"."

#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
msgstr "Filter seznama uporabnikov"

#: templates/settings.php:58
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Določi filter za uporabo med pridobivanjem uporabnikov."

#: templates/settings.php:59
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "Brez kateregakoli vsebnika, npr. \"objectClass=person\"."

#: templates/settings.php:60
msgid "Group Filter"
msgstr "Filter skupin"

#: templates/settings.php:63
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Določi filter za uporabo med pridobivanjem skupin."

#: templates/settings.php:64
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "Brez katerekoli vsebnika, npr. \"objectClass=posixGroup\"."

#: templates/settings.php:68
msgid "Connection Settings"
msgstr "Nastavitve povezave"

#: templates/settings.php:70
msgid "Configuration Active"
msgstr ""

#: templates/settings.php:70
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr ""

#: templates/settings.php:71
msgid "Port"
msgstr "Vrata"

#: templates/settings.php:72
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr ""

#: templates/settings.php:72
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr ""

#: templates/settings.php:73
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr ""

#: templates/settings.php:74
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Onemogoči glavni strežnik"

#: templates/settings.php:74
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
msgstr ""

#: templates/settings.php:75
msgid "Use TLS"
msgstr "Uporabi TLS"

#: templates/settings.php:75
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr ""

#: templates/settings.php:76
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Strežnik LDAP ne upošteva velikosti črk (Windows)"

#: templates/settings.php:77
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Onemogoči določanje veljavnosti potrdila SSL."

#: templates/settings.php:77
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Kadar deluje povezava le s to možnostjo, uvozite potrdilo SSL iz strežnika LDAP na vaš strežnik ownCloud."

#: templates/settings.php:77
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Dejanje ni priporočeno; uporabljeno naj bo le za preizkušanje delovanja."

#: templates/settings.php:78
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr ""

#: templates/settings.php:78
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "v sekundah. Sprememba izprazni predpomnilnik."

#: templates/settings.php:80
msgid "Directory Settings"
msgstr "Nastavitve mape"

#: templates/settings.php:82
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Polje za uporabnikovo prikazano ime"

#: templates/settings.php:82
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "Atribut LDAP, uporabljen pri ustvarjanju uporabniških imen ownCloud."

#: templates/settings.php:83
msgid "Base User Tree"
msgstr "Osnovno uporabniško drevo"

#: templates/settings.php:83
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Eno osnovno uporabniško ime DN na vrstico"

#: templates/settings.php:84
msgid "User Search Attributes"
msgstr ""

#: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:85
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Polje za prikazano ime skupine"

#: templates/settings.php:85
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "Atribut LDAP, uporabljen pri ustvarjanju imen skupin ownCloud."

#: templates/settings.php:86
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Osnovno drevo skupine"

#: templates/settings.php:86
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Eno osnovno ime skupine DN na vrstico"

#: templates/settings.php:87
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atributi iskanja skupine"

#: templates/settings.php:88
msgid "Group-Member association"
msgstr "Povezava član-skupina"

#: templates/settings.php:90
msgid "Special Attributes"
msgstr "Posebni atributi"

#: templates/settings.php:92
msgid "Quota Field"
msgstr "Polje količinske omejitve"

#: templates/settings.php:93
msgid "Quota Default"
msgstr "Privzeta količinska omejitev"

#: templates/settings.php:93
msgid "in bytes"
msgstr "v bajtih"

#: templates/settings.php:94
msgid "Email Field"
msgstr "Polje elektronske pošte"

#: templates/settings.php:95
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr ""

#: templates/settings.php:95
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Pustite prazno za uporabniško ime (privzeto), sicer navedite atribut LDAP/AD."

#: templates/settings.php:99
msgid "Test Configuration"
msgstr "Preizkusne nastavitve"

#: templates/settings.php:99
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"