Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

core.po « th_TH « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 184cc1c73d47dab880a1c84fe990bc8ba7cc5902 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywherer@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:19+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th_TH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "ยังไม่ได้ตั้งชื่อแอพพลิเคชั่น"

#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "ไม่มีหมวดหมู่ที่ต้องการเพิ่ม?"

#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "หมวดหมู่นี้มีอยู่แล้ว: "

#: js/js.js:213 templates/layout.user.php:54 templates/layout.user.php:55
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"

#: js/js.js:645
msgid "January"
msgstr "มกราคม"

#: js/js.js:645
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"

#: js/js.js:645
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"

#: js/js.js:645
msgid "April"
msgstr "เมษายน"

#: js/js.js:645
msgid "May"
msgstr "พฤษภาคม"

#: js/js.js:645
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"

#: js/js.js:646
msgid "July"
msgstr "กรกฏาคม"

#: js/js.js:646
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"

#: js/js.js:646
msgid "September"
msgstr "กันยายน"

#: js/js.js:646
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"

#: js/js.js:646
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"

#: js/js.js:646
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"

#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr "เลือก"

#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "ไม่ตกลง"

#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "ตกลง"

#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"

#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกหมวดหมู่ที่ต้องการลบ"

#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:489
#: js/share.js:501
msgid "Error"
msgstr "พบข้อผิดพลาด"

#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการแชร์ข้อมูล"

#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการยกเลิกการแชร์ข้อมูล"

#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าใช้งาน"

#: js/share.js:130
#, python-format
msgid "Shared with you and the group %s by %s"
msgstr "ได้แชร์ให้กับคุณและกลุ่ม %s โดย %s"

#: js/share.js:132
#, python-format
msgid "Shared with you by %s"
msgstr "แชร์ให้กับคุณโดย %s"

#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr "แชร์ให้กับ"

#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr "แชร์ด้วยลิงก์"

#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr "ใส่รหัสผ่านไว้"

#: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr "กำหนดวันที่หมดอายุ"

#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr "วันที่หมดอายุ"

#: js/share.js:185
#, python-format
msgid "Share via email: %s"
msgstr "แชร์ผ่านทางอีเมล: %s"

#: js/share.js:187
msgid "No people found"
msgstr "ไม่พบบุคคลที่ต้องการ"

#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้แชร์ข้อมูลซ้ำได้"

#: js/share.js:250
#, python-format
msgid "Shared in %s with %s"
msgstr "ถูกแชร์ใน %s ด้วย %s"

#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
msgstr "ยกเลิกการแชร์"

#: js/share.js:279
msgid "can edit"
msgstr "สามารถแก้ไข"

#: js/share.js:281
msgid "access control"
msgstr "ระดับควบคุมการเข้าใช้งาน"

#: js/share.js:284
msgid "create"
msgstr "สร้าง"

#: js/share.js:287
msgid "update"
msgstr "อัพเดท"

#: js/share.js:290
msgid "delete"
msgstr "ลบ"

#: js/share.js:293
msgid "share"
msgstr "แชร์"

#: js/share.js:317 js/share.js:476
msgid "Password protected"
msgstr "ใส่รหัสผ่านไว้"

#: js/share.js:489
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:501
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งค่าวันที่หมดอายุ"

#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน ownCloud"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "ใช้ลิงค์ต่อไปนี้เพื่อเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณใหม่: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "คุณจะได้รับลิงค์เพื่อกำหนดรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล์"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "ส่งคำร้องเรียบร้อยแล้ว"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "ไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้!"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr "ขอเปลี่ยนรหัสใหม่"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนเรียบร้อยแล้ว"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "ไปที่หน้าเข้าสู่ระบบ"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "ส่วนตัว"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "ผู้ใช้งาน"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "การเข้าถึงถูกหวงห้าม"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "ไม่พบ Cloud"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "แก้ไขหมวดหมู่"

#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"

#: templates/installation.php:24
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "สร้าง <strong>บัญชีผู้ดูแลระบบ</strong>"

#: templates/installation.php:36
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"

#: templates/installation.php:38
msgid "Data folder"
msgstr "โฟลเดอร์เก็บข้อมูล"

#: templates/installation.php:45
msgid "Configure the database"
msgstr "กำหนดค่าฐานข้อมูล"

#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
msgid "will be used"
msgstr "จะถูกใช้"

#: templates/installation.php:93
msgid "Database user"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งานฐานข้อมูล"

#: templates/installation.php:97
msgid "Database password"
msgstr "รหัสผ่านฐานข้อมูล"

#: templates/installation.php:101
msgid "Database name"
msgstr "ชื่อฐานข้อมูล"

#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr "พื้นที่ตารางในฐานข้อมูล"

#: templates/installation.php:115
msgid "Database host"
msgstr "Database host"

#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "web services under your control"

#: templates/layout.user.php:39
msgid "Log out"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน?"

#: templates/login.php:17
msgid "remember"
msgstr "จำรหัสผ่าน"

#: templates/login.php:18
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"

#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "คุณออกจากระบบเรียบร้อยแล้ว"

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "ถัดไป"