Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

files.po « th_TH « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 51624d8fc18262fe022ca4220d5b7c866b382ff7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywherer@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:27+0000\n"
"Last-Translator: AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th_TH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาดใดๆ ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว"

#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกินคำสั่ง upload_max_filesize ที่ระบุเอาไว้ในไฟล์ php.ini"

#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกินคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ระบุเอาไว้ในรูปแบบคำสั่งในภาษา HTML"

#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดยังไม่ได้ถูกอัพโหลดอย่างสมบูรณ์"

#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ยังไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด"

#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "แฟ้มเอกสารชั่วคราวเกิดการสูญหาย"

#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "เขียนข้อมูลลงแผ่นดิสก์ล้มเหลว"

#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "ไฟล์"

#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr "ยกเลิกการแชร์ข้อมูล"

#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"

#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "already exists"
msgstr "มีอยู่แล้ว"

#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "replace"
msgstr "แทนที่"

#: js/filelist.js:190
msgid "suggest name"
msgstr "แนะนำชื่อ"

#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
msgid "replaced"
msgstr "แทนที่แล้ว"

#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
msgid "undo"
msgstr "เลิกทำ"

#: js/filelist.js:241
msgid "with"
msgstr "กับ"

#: js/filelist.js:273
msgid "unshared"
msgstr "ยกเลิกการแชร์ข้อมูลแล้ว"

#: js/filelist.js:275
msgid "deleted"
msgstr "ลบแล้ว"

#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "กำลังสร้างไฟล์บีบอัด ZIP อาจใช้เวลาสักครู่"

#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดไฟล์ของคุณได้ เนื่องจากไฟล์ดังกล่าวเป็นไดเร็กทอรี่หรือมีขนาด 0 ไบต์"

#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพโหลด"

#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
msgid "Pending"
msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ"

#: js/files.js:256
msgid "1 file uploading"
msgstr "กำลังอัพโหลดไฟล์ 1 ไฟล์"

#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
msgid "files uploading"
msgstr "การอัพโหลดไฟล์"

#: js/files.js:322 js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "การอัพโหลดถูกยกเลิก"

#: js/files.js:424
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "การอัพโหลดไฟล์กำลังอยู่ในระหว่างดำเนินการ การออกจากหน้าเว็บนี้จะทำให้การอัพโหลดถูกยกเลิก"

#: js/files.js:494
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "ชื่อที่ใช้ไม่ถูกต้อง '/' ไม่อนุญาตให้ใช้งาน"

#: js/files.js:668
msgid "files scanned"
msgstr "ไฟล์ต่างๆได้รับการสแกนแล้ว"

#: js/files.js:676
msgid "error while scanning"
msgstr "พบข้อผิดพลาดในระหว่างการสแกนไฟล์"

#: js/files.js:749 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: js/files.js:750 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"

#: js/files.js:751 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "ปรับปรุงล่าสุด"

#: js/files.js:778
msgid "folder"
msgstr "โฟลเดอร์"

#: js/files.js:780
msgid "folders"
msgstr "โฟลเดอร์"

#: js/files.js:788
msgid "file"
msgstr "ไฟล์"

#: js/files.js:790
msgid "files"
msgstr "ไฟล์"

#: js/files.js:834
msgid "seconds ago"
msgstr "วินาที ก่อนหน้านี้"

#: js/files.js:835
msgid "minute ago"
msgstr "นาที ที่ผ่านมา"

#: js/files.js:836
msgid "minutes ago"
msgstr "นาที ที่ผ่านมา"

#: js/files.js:839
msgid "today"
msgstr "วันนี้"

#: js/files.js:840
msgid "yesterday"
msgstr "เมื่อวานนี้"

#: js/files.js:841
msgid "days ago"
msgstr "วัน ที่ผ่านมา"

#: js/files.js:842
msgid "last month"
msgstr "เดือนที่แล้ว"

#: js/files.js:844
msgid "months ago"
msgstr "เดือน ที่ผ่านมา"

#: js/files.js:845
msgid "last year"
msgstr "ปีที่แล้ว"

#: js/files.js:846
msgid "years ago"
msgstr "ปี ที่ผ่านมา"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "การจัดกาไฟล์"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อัพโหลดได้"

#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "จำนวนสูงสุดที่สามารถทำได้: "

#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "จำเป็นต้องใช้สำหรับการดาวน์โหลดไฟล์พร้อมกันหลายๆไฟล์หรือดาวน์โหลดทั้งโฟลเดอร์"

#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "อนุญาตให้ดาวน์โหลดเป็นไฟล์ ZIP ได้"

#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 หมายถึงไม่จำกัด"

#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ขนาดไฟล์ ZIP สูงสุด"

#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "อัพโหลดไฟล์ใหม่"

#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "ไฟล์ข้อความ"

#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "แฟ้มเอกสาร"

#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "จาก url"

#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"

#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "ยกเลิกการอัพโหลด"

#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดๆอยู่ที่นี่ กรุณาอัพโหลดไฟล์!"

#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "แชร์"

#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"

#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดใหญ่เกินไป"

#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "ไฟล์ที่คุณพยายามที่จะอัพโหลดมีขนาดเกินกว่าขนาดสูงสุดที่กำหนดไว้ให้อัพโหลดได้สำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้"

#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "ไฟล์กำลังอยู่ระหว่างการสแกน, กรุณารอสักครู่."

#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "ไฟล์ที่กำลังสแกนอยู่ขณะนี้"