Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

user_ldap.po « th_TH « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 3d906030931f66bea57581cfb65848214ee8fb79 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 23:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th_TH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "การลบการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว"

#: ajax/testConfiguration.php:35
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "การกำหนดค่าถูกต้องและการเชื่อมต่อสามารถเชื่อมต่อได้!"

#: ajax/testConfiguration.php:37
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "การกำหนดค่าถูกต้อง, แต่การผูกข้อมูลล้มเหลว, กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์และข้อมูลการเข้าใช้งาน"

#: ajax/testConfiguration.php:40
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr "การกำหนดค่าไม่ถูกต้อง กรุณาดูรายละเอียดจากบันทึกการเปลี่ยนแปลงของ ownCloud สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม"

#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
msgstr "การลบทิ้งล้มเหลว"

#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr ""

#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
msgstr "รักษาการตั้งค่าไว้?"

#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มค่ากำหนดเซิร์ฟเวอร์ได้"

#: js/settings.js:121
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อสำเร็จ"

#: js/settings.js:126
msgid "Connection test failed"
msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อล้มเหลว"

#: js/settings.js:136
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "คุณแน่ใจแล้วหรือว่าต้องการลบการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบันทิ้งไป?"

#: js/settings.js:137
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "ยืนยันการลบทิ้ง"

#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr "<b>คำเตือน:</b> แอปฯ user_ldap และ user_webdavauth ไม่สามารถใช้งานร่วมกันได้. คุณอาจประสพปัญหาที่ไม่คาดคิดจากเหตุการณ์ดังกล่าว กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณเพื่อระงับการใช้งานแอปฯ ตัวใดตัวหนึ่งข้างต้น"

#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>คำเตือน:</b> โมดูล PHP LDAP ยังไม่ได้ถูกติดตั้ง, ระบบด้านหลังจะไม่สามารถทำงานได้ กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณเพื่อทำการติดตั้งโมดูลดังกล่าว"

#: templates/settings.php:15
msgid "Server configuration"
msgstr "การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/settings.php:17
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "เพิ่มการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์"

#: templates/settings.php:21
msgid "Host"
msgstr "โฮสต์"

#: templates/settings.php:21
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "คุณสามารถปล่อยช่องโปรโตคอลเว้นไว้ได้, ยกเว้นกรณีที่คุณต้องการใช้ SSL จากนั้นเริ่มต้นด้วย ldaps://"

#: templates/settings.php:22
msgid "Base DN"
msgstr "DN ฐาน"

#: templates/settings.php:22
msgid "One Base DN per line"
msgstr "หนึ่ง Base DN ต่อบรรทัด"

#: templates/settings.php:22
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "คุณสามารถระบุ DN หลักสำหรับผู้ใช้งานและกลุ่มต่างๆในแท็บขั้นสูงได้"

#: templates/settings.php:23
msgid "User DN"
msgstr "DN ของผู้ใช้งาน"

#: templates/settings.php:23
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "DN ของผู้ใช้งานที่เป็นลูกค้าอะไรก็ตามที่ผูกอยู่ด้วย เช่น uid=agent, dc=example, dc=com, สำหรับการเข้าถึงโดยบุคคลนิรนาม, ให้เว้นว่าง DN และ รหัสผ่านเอาไว้"

#: templates/settings.php:24
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: templates/settings.php:24
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "สำหรับการเข้าถึงโดยบุคคลนิรนาม ให้เว้นว่าง DN และรหัสผ่านไว้"

#: templates/settings.php:25
msgid "User Login Filter"
msgstr "ตัวกรองข้อมูลการเข้าสู่ระบบของผู้ใช้งาน"

#: templates/settings.php:25
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "กำหนดตัวกรองข้อมูลที่ต้องการนำไปใช้งาน, เมื่อมีความพยายามในการเข้าสู่ระบบ %%uid จะถูกนำไปแทนที่ชื่อผู้ใช้งานในการกระทำของการเข้าสู่ระบบ"

#: templates/settings.php:25
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "ใช้ตัวยึด %%uid, เช่น \"uid=%%uid\""

#: templates/settings.php:26
msgid "User List Filter"
msgstr "ตัวกรองข้อมูลรายชื่อผู้ใช้งาน"

#: templates/settings.php:26
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "ระบุตัวกรองข้อมูลที่ต้องการนำไปใช้งาน, เมื่อดึงข้อมูลผู้ใช้งาน"

#: templates/settings.php:26
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "โดยไม่ต้องมีตัวยึดใดๆ, เช่น \"objectClass=person\","

#: templates/settings.php:27
msgid "Group Filter"
msgstr "ตัวกรองข้อมูลกลุ่ม"

#: templates/settings.php:27
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "ระบุตัวกรองข้อมูลที่ต้องการนำไปใช้งาน, เมื่อดึงข้อมูลกลุ่ม"

#: templates/settings.php:27
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "โดยไม่ต้องมีตัวยึดใดๆ, เช่น \"objectClass=posixGroup\","

#: templates/settings.php:31
msgid "Connection Settings"
msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ"

#: templates/settings.php:33
msgid "Configuration Active"
msgstr ""

#: templates/settings.php:33
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr ""

#: templates/settings.php:34
msgid "Port"
msgstr "พอร์ต"

#: templates/settings.php:35
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr ""

#: templates/settings.php:35
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr ""

#: templates/settings.php:36
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr ""

#: templates/settings.php:37
msgid "Disable Main Server"
msgstr "ปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์หลัก"

#: templates/settings.php:37
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
msgstr ""

#: templates/settings.php:38
msgid "Use TLS"
msgstr "ใช้ TLS"

#: templates/settings.php:38
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr ""

#: templates/settings.php:39
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ LDAP ประเภท Case insensitive (วินโดวส์)"

#: templates/settings.php:40
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "ปิดใช้งานการตรวจสอบความถูกต้องของใบรับรองความปลอดภัย SSL"

#: templates/settings.php:40
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "หากการเชื่อมต่อสามารถทำงานได้เฉพาะกับตัวเลือกนี้เท่านั้น, ให้นำเข้าข้อมูลใบรับรองความปลอดภัยแบบ SSL ของเซิร์ฟเวอร์ LDAP ดังกล่าวเข้าไปไว้ในเซิร์ฟเวอร์ ownCloud"

#: templates/settings.php:40
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "ไม่แนะนำให้ใช้งาน, ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น"

#: templates/settings.php:41
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "ในอีกไม่กี่วินาที ระบบจะเปลี่ยนแปลงข้อมูลในแคชให้ว่างเปล่า"

#: templates/settings.php:43
msgid "Directory Settings"
msgstr "ตั้งค่าไดเร็กทอรี่"

#: templates/settings.php:45
msgid "User Display Name Field"
msgstr "ช่องแสดงชื่อผู้ใช้งานที่ต้องการ"

#: templates/settings.php:45
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "คุณลักษณะ LDAP ที่ต้องการใช้สำหรับสร้างชื่อของผู้ใช้งาน ownCloud"

#: templates/settings.php:46
msgid "Base User Tree"
msgstr "รายการผู้ใช้งานหลักแบบ Tree"

#: templates/settings.php:46
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "หนึ่ง User Base DN ต่อบรรทัด"

#: templates/settings.php:47
msgid "User Search Attributes"
msgstr "คุณลักษณะการค้นหาชื่อผู้ใช้"

#: templates/settings.php:47 templates/settings.php:50
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม; หนึ่งคุณลักษณะต่อบรรทัด"

#: templates/settings.php:48
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "ช่องแสดงชื่อกลุ่มที่ต้องการ"

#: templates/settings.php:48
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "คุณลักษณะ LDAP ที่ต้องการใช้สร้างชื่อกลุ่มของ ownCloud"

#: templates/settings.php:49
msgid "Base Group Tree"
msgstr "รายการกลุ่มหลักแบบ Tree"

#: templates/settings.php:49
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "หนึ่ง Group Base DN ต่อบรรทัด"

#: templates/settings.php:50
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "คุณลักษณะการค้นหาแบบกลุ่ม"

#: templates/settings.php:51
msgid "Group-Member association"
msgstr "ความสัมพันธ์ของสมาชิกในกลุ่ม"

#: templates/settings.php:53
msgid "Special Attributes"
msgstr "คุณลักษณะพิเศษ"

#: templates/settings.php:56
msgid "in bytes"
msgstr "ในหน่วยไบต์"

#: templates/settings.php:58
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "เว้นว่างไว้สำหรับ ชื่อผู้ใช้ (ค่าเริ่มต้น) หรือไม่กรุณาระบุคุณลักษณะของ LDAP/AD"

#: templates/settings.php:62
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"