Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

lib.po « tr « l10n - github.com/nextcloud/server.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 524e298ee144712c499b97d46342f25e10751f84 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# ismail yenigul <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 23:08+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: app.php:339
msgid "Help"
msgstr "Yardı"

#: app.php:346
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"

#: app.php:351
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: app.php:356
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: app.php:363
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"

#: app.php:365
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"

#: files.php:202
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP indirmeleri kapatılmıştır."

#: files.php:203
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Dosyaların birer birer indirilmesi gerekmektedir."

#: files.php:203 files.php:228
msgid "Back to Files"
msgstr "Dosyalara dön"

#: files.php:227
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Seçilen dosyalar bir zip dosyası oluşturmak için fazla büyüktür."

#: helper.php:226
msgid "couldn't be determined"
msgstr "tespit edilemedi"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Uygulama etkinleştirilmedi"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Kimlik doğrulama hatası"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Jetonun süresi geçti. Lütfen sayfayı yenileyin."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Resimler"

#: setup.php:624
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""

#: setup.php:625
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "saniye önce"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 dakika önce"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d dakika önce"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 saat önce"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d saat önce"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "bugün"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "dün"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d gün önce"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "geçen ay"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d ay önce"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "geçen yıl"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "yıl önce"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s kullanılabilir durumda. <a href=\"%s\">Daha fazla bilgi</a> alın"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "güncel"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "güncelleme kontrolü kapalı"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "\"%s\" kategorisi bulunamadı"