Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-01-11 06:15:01 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-01-11 06:15:01 +0300
commite00bc72b361317450f4471cef86234dcd724df5c (patch)
treea2d703f889cd26c13864feadad2e3c6e8d2dda77 /l10n/ca.json
parentb5fa5cf8dd313056dd6f1c0ffb6ca9d6e8925d3a (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/ca.json')
-rw-r--r--l10n/ca.json27
1 files changed, 2 insertions, 25 deletions
diff --git a/l10n/ca.json b/l10n/ca.json
index 01827e1e4..5545df144 100644
--- a/l10n/ca.json
+++ b/l10n/ca.json
@@ -795,26 +795,17 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Uneix-te a les converses en qualsevol moment, en qualsevol lloc, i en qualsevol dispositiu.",
"Android app" : "Aplicació d'Android",
"iOS app" : "aplicació d'iOS",
- "New in Talk 6" : "Nou a Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Les converses un-a-un ara són persistents i ja no poden tornar-se converses grupals accidentalment. A més, quan un dels participants deixa la conversa, aquesta ja no es tanca automàticament. Només s'esborra la conversa del servidor si tots dos participants l'abandonen",
- "New in Talk 7" : "Nou a Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Novetats a Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nou a Talk 9",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} ha configurat Matterbridge per sincronitzar aquesta conversa amb altres xats.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} updated the Matterbridge configuration.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "You updated the Matterbridge configuration.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} removed the Matterbridge configuration.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "You removed the Matterbridge configuration.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} us vol parlar",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Xat, àudio i vídeo-conferència emprant WebRTC\n\n* 💬 **Xat integrat!** Talk ve amb un xat de text pla. Que també permet compartir fitxers del vostre compte d'usuari i mencionar altres participans (@).\n* 👥 **Trucades privades, grupals i públiques protegides amb contrasenya d'accés!** Tan sols heu de convidar a algú, a un grup sencer (d'usuaris) o enviar un enllaç d'accés públic (per a gent externa) per convidar-los a la trucada.\n* 💻 **Compartició de pantalla!** Podeu compartir la vostra pantalla amb els participants de la trucada. Només és necessari emprar la versió de Firefox 52 o superior, la darrera versió d'Edge o Chrome 49+ amb aquesta [extensió de Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integració amb altres aplicacions de Nextcloud** com ara Fitxers, Contactes i Deck. I més que vindran. \n\nI mentre esperem les novetats previstes [per a properes versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Trucades federades](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), per poder trucar a usuaris d'altres instàncies de Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Els usuaris que ja no puguin emprar el Talk seran llistats encara com a participants a les seves converses prèvies i també es conservaran els seus missatges al xat.",
"E-mail of the user" : "Correu electrònic de l'usuari",
"Error: Can not connect to server" : "Error: no es pot connectar al servidor",
- "UDP and TCP" : "UDP i TCP",
- "UDP only" : "Només UDP",
- "TCP only" : "Només TCP",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "S'utilitza un servidor TURN per fer d’intermediari amb el tràfic dels participants darrere d'un tallafoc. Si els participants individuals no es poden connectar amb altres és molt probable que sigui necessari un servidor TURN. Vegeu {linkstart}aquesta documentació{linkend} per obtenir instruccions de configuració.",
"Share whole screen" : "Comparteix tota la pantalla",
"Share a single window" : "Comparteix només una finestra",
"Mute audio (m)" : "Silencia l'àudio (m)",
@@ -824,8 +815,7 @@
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activa el vídeo (v) - La vostra connexió s'interromprà quan s'activeu el vídeo per primera vegada",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "La connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no us puguin veure. Per millorar la situació, proveu de desactivar el vídeo mentre es comparteix la pantalla.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "La connexió a Internet o l'ordinador estan ocupats i és possible que altres participants no puguin entendre i veure la vostra pantalla. Per millorar la situació intenteu desactivar la compartició de pantalla.",
- "This conversation is read only" : "Aquesta conversa és només de lectura",
- "Conversation, " : "Conversa, ",
+ "User name or e-mail address" : "Nom d'usuari o adreça electrònica",
"Chat notifications" : "Notificacions del xat",
"Allow guests to join via link " : "Permetre que els convidats s'uneixin a través d'un enllaç ",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Ara esteu esperant al vestíbul. Aquesta reunió està prevista per a {startTime}",
@@ -833,21 +823,8 @@
"Camera" : "Càmera",
"Remove" : "Suprimeix",
"[Unknown username]" : "[Nom d'usuari desconegut]",
- "Bridge with other services" : "Pont amb altres serveis",
- "More info on Matterbridge." : "Més informació sobre Matterbridge.",
- "Enabled" : "Activat",
- "Show matterbridge log" : "Mostra el registre del matterbridge",
- "User name or e-mail address" : "Nom d'usuari o adreça electrònica",
- "Add new bridged channel" : "Afegeix un canal pont nou",
- "Participant settings" : "Configuració del participant",
- "Add participants to the conversation" : "Afegeix participants a la conversa",
"Video on and off" : "Vídeo activat i desactivat",
- "Share link" : "Comparteix l'enllaç",
"Exit fullscreen (f)" : "Surt la pantalla completa (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "El navegador que utilitzeu no és totalment compatible amb Nextcloud Talk. Utilitzeu l'última versió de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome o Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "S'ha produït un error en carregar el fitxer",
- "Use speaker view" : "Utilitza la vista de qui parla",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Massa vídeos per encaixar a la finestra. Maximitza la finestra o canvia a \"vista de qui parla“ per a una millor experiència."
+ "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file