Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-01-29 06:16:13 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-01-29 06:16:13 +0300
commitbf92cab5d670300f000bab3b3f2119596c27c83a (patch)
tree78beda52bc51578b7e9c179e78b79fd84cecefd3 /l10n/eu.json
parent95cfbeeaa4c8c33f0fb4eaa70fe08345cc696893 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu.json')
-rw-r--r--l10n/eu.json8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/l10n/eu.json b/l10n/eu.json
index 18098eb6e..c04de3da5 100644
--- a/l10n/eu.json
+++ b/l10n/eu.json
@@ -13,21 +13,17 @@
"Talk" : "Hizketaldia",
"Guest" : "Gonbidatua",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Ongi etorri Nextcloud Talk-era!\nElkarrizketa honetan ezaugarri berrien berri emango zaizu.",
- "New in Talk 6" : "Berria Talk 6an",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Orain Microsoft Edge eta Safari erabili daitezke audio eta bideo deietan parte hartzeko",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Orain bi pertsonaren arteko elkarrizketak iraunkorrak dira eta ezin dira nahi gabe talde-elkarrizketa bihurtu. Horretaz gain, parte-hartzaile batek elkarrizketa uzten duenean, ez da lehen bezala elkarrizketa automatikoki ezabatzen. Bi parte-hartzaileek uzten dutenean soilik ezabatzen da elkarrizketa zerbitzaritik",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Orain jakinarazpen bat bidal diezaiekezu txateko parte-hartzaile guztiei \"@all\" bidaliz",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- \"gora gezia\" erabiliz zure azken mezua berriz bidali dezakezu",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Orain Talk-ek komando berriak ditu, bidali \"/help\" txateko mezu bezala zure administratzaileak batere konfiguratu duen ikusteko",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Proiektuekin esteka azkarrak sor ditzakezu elkarrizketa, fitxategi eta bestelako elementuetara",
- "New in Talk 7" : "Berria Talk 7an",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Orain gonbidatuak aipatu ditzakezu txatean",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Orain elkarrizketek atondo bat eduki dezakete. Honek aukera ematen die moderatzaileei txat eta deira batu eta bilera prestatzeko, erabiltzaile eta gonbidatuek itxaron behar duten bitartean",
- "New in Talk 8" : "Berria Talk 8an",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Orain mezuei erantzuna zuzenean eman diezaiekezu, besteei zure mezuari buruzko testuinguru gehiago emateko",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Orain elkarrizketa eta parte-hartzaileak bilatzean zure aurreko elkarrizketak ere iragaziko ditu, aurreko elkarrizketak bilatzea asko erraztuz",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Orain erabiltzaile talde pertsonalizatuak gehitu ditzakezu elkarrizketetara, zirkuluak aplikazioa instalatuta badago",
- "New in Talk 9" : "Berria Talk 9an",
"- Check out the new grid and call view" : "- Eman begiratua sareta berriari eta deien ikuspegiari",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- Orain zure gailutik txatera zuzenean kargatu eta arrastatu ta jaregin ditzakezu fitxategiak",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "- Partekaturiko fitxategiak orain zuzenean irekitzen dira txatean ikuspegi aplikazioekin",
@@ -830,6 +826,9 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Batu elkarrizketetara edonoiz, edonondik, edozein gailutatik.",
"Android app" : "Android aplikazioa",
"iOS app" : "iOS aplikazioa",
+ "New in Talk 6" : "Berria Talk 6an",
+ "New in Talk 7" : "Berria Talk 7an",
+ "New in Talk 8" : "Berria Talk 8an",
"{user} wants to talk with you" : "{user} erabiltzaileak zurekin hitz egin nahi du",
"No other people in this call" : "Ez dago jenderik dei honetan",
"Your screen" : "Zure pantaila",
@@ -863,6 +862,7 @@
"Password required" : "Pasahitza beharrezkoa",
"Cancel" : "Ezeztatu",
"Submit" : "Bidali",
+ "New in Talk 9" : "Berria Talk 9an",
"Signaling server URL" : "Seinalizazio zerbitzariaren URLa",
"This conversation is read only" : "Elkarrizketa hau irakurtzeko soilik da",
"Default location for attachments" : "Eranskinen kokaleku lehenetsia",