diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-05-13 06:15:40 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-05-13 06:15:40 +0300 |
commit | b993c07290f52bed034586f31766f52118bfe978 (patch) | |
tree | a680ebabdea4fbd2bac1a1668479cb351187d475 /l10n/gl.js | |
parent | 7963f84f5af8b700bc76c21343dde04087b66269 (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/gl.js')
-rw-r--r-- | l10n/gl.js | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/l10n/gl.js b/l10n/gl.js index 0000cb24e..4674f8b1c 100644 --- a/l10n/gl.js +++ b/l10n/gl.js @@ -649,11 +649,13 @@ OC.L10N.register( "Call in progress" : "Chamada en proceso", "Favorite" : "Favorito", "Conversation settings" : "Axustes da conversa", + "Description" : "Descrición", "Chat notifications" : "Notificacións de conversas", "Guests access" : "Acceso de convidado", "Meeting settings" : "Axustes da xuntanza", "Matterbridge" : "Matterbridge", "Danger zone" : "Zona de perigo", + "Error while updating conversation description" : "Produciuse un erro ao actualizar a descrición da conversa", "Be careful, these actions cannot be undone." : "Vaia a modo, estas accións non se poden desfacer.", "Leave conversation" : "Abandonar a conversa", "Delete conversation" : "Eliminar a conversa", @@ -756,6 +758,10 @@ OC.L10N.register( "SIP dial-in is now disabled" : "Agora está deshabilitada a marcación SIP", "Error occurred when enabling SIP dial-in" : "Produciuse un erro ao habilitar a marcación SIP", "Error occurred when disabling SIP dial-in" : "Produciuse un erro ao deshabilitar a marcación SIP", + "Cancel editing description" : "Cancelar a edición da descrición", + "Submit conversation description" : "Enviar a descrición da conversa", + "Edit conversation description" : "Editar a descrición da conversa", + "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "A descrición debe ser de menos ou igual a {maxLength} caracteres. O seu texto actual ten {charactersCount} caracteres.", "Conversation \"{conversationName}\"" : "Conversa «{conversationName}»", "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Axustes para a conversa «{conversationName}»", "Mark as read" : "Marcar como lido", @@ -839,11 +845,6 @@ OC.L10N.register( "This conversation has been locked" : "Esta conversa foi bloqueada", "Write message, @ to mention someone …" : "Escriba a mensaxe, empregue a @ para mencionar a alguén…", "Invalid path selected" : "Seleccionou unha ruta incorrecta.", - "Cancel editing description" : "Cancelar a edición da descrición", - "Submit conversation description" : "Enviar a descrición da conversa", - "Edit conversation description" : "Editar a descrición da conversa", - "Description" : "Descrición", - "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "A descrición debe ser de menos ou igual a {maxLength} caracteres. O seu texto actual ten {charactersCount} caracteres.", "Disable lobby" : "Desactivar o ástrago", "moderator" : "moderador", "guest" : "convidado", @@ -877,10 +878,8 @@ OC.L10N.register( "Search or add participants" : "Buscar ou engadir participantes", "An error occurred while adding the participants" : "Produciuse un erro ao engdir os participantes", "An error occurred while fetching the participants" : "Produciuse un erro ao obter os participantes", - "Add a description for this conversation" : "Engadir unha descrición para esta conversa", "Chat" : "Conversa", "Details" : "Detalles", - "Error while updating conversation description" : "Produciuse un erro ao actualizar a descrición da conversa", "Meeting ID: {meetingId}" : "ID da xuntanza: {meetingId}", "Your PIN: {attendeePin}" : "O seu PIN: {attendeePin}", "Display name: " : "Nome para amosar:", @@ -1043,6 +1042,7 @@ OC.L10N.register( "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Úsase un servidor TURN para proxy do tráfico de participantes detrás dunha devasa. Se os participantes individuais non poden conectarse a outros, o máis probábel é que sexa necesario un servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentación{linkend} para obter instrucións de configuración.", "Lower hand" : "Baixar a man", "Raise hand" : "Erguer a man", - "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Non pode enviar mensaxes a esta conversa neste momento" + "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Non pode enviar mensaxes a esta conversa neste momento", + "Add a description for this conversation" : "Engadir unha descrición para esta conversa" }, "nplurals=2; plural=(n != 1);"); |