diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-07-15 13:00:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-07-15 13:00:19 +0300 |
commit | 6d27e44246ccfc54cb417ef1cc0cb39b4fa7f397 (patch) | |
tree | 696ade878b2a24ac4e7015f897870c197d72c89a /l10n/gl.json | |
parent | 7aa509060c69e10e16a1e6c5c32d182bbad218f4 (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/gl.json')
-rw-r--r-- | l10n/gl.json | 40 |
1 files changed, 17 insertions, 23 deletions
diff --git a/l10n/gl.json b/l10n/gl.json index 3d8fe6796..6068d9b49 100644 --- a/l10n/gl.json +++ b/l10n/gl.json @@ -977,10 +977,17 @@ "New in Talk 7" : "Novo no Talk 7", "New in Talk 8" : "Novo no Talk 8", "New in Talk 9" : "Novo no Talk 9", + "New in Talk 10" : "Novo no Talk 10", + "{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas.", + "You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Vostede configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas.", + "{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} actualizou a configuración do Matterbridge.", + "You updated the Matterbridge configuration." : "Vostede actualizou a configuración do Matterbridge.", + "{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} retirou a configuración do Matterbridge.", + "You removed the Matterbridge configuration." : "Vostede retirou a configuración do Matterbridge.", "{user} wants to talk with you" : "{user} quere falar con vostede", "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Conversas, conferencias de vídeo e son empregando WebRTC \n\n* 💬 **Integración de conversa!** Nextcloud Talk inclúe unha conversa sinxela de texto. Permítelle compartir ficheiros dende o seu Nextcloud e mencionar outros participantes\n* 👥 **Chamadas privadas, de grupo, públicas e protexidas por contrasinal!** Só convide a alguén, a un grupo enteiro ou envíe unha ligazón pública para convidar a unha chamada.\n* 💻 **Compartición de pantalla!** Comparta a súa pantalla cos participantes na súa chamada. Só ten que usar Firefox versión 52 (ou máis recente), o último Edge ou Chrome 49 (ou máis recente) con esta [extensión de Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ).\n* 🚀 **Integración con outras aplicacións do Nextcloud!** como Ficheiros Contactos e Deck. Outras por chegar.\n\nE nos traballos para as [versións futuras] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Chamadas federadas] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para chamar a outras persoas noutros Nextcloud", "Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Os usuarios que xa non poden empregar mais o Talk seguirán figurando como participantes nas súas conversas anteriores e tamén se conservarán as súas mensaxes das conversas.", - "Signaling server URL" : "URL do servidor de sinalización", + "E-mail of the user" : "Correo-e do usuario", "Error: Can not connect to server" : "Erro: non foi posíbel conectar co servidor", "UDP and TCP" : "UDP e TCP", "UDP only" : "Só UDP", @@ -995,29 +1002,7 @@ "Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activar vídeo (v): a súa conexión será interrompida brevemente ao activar o vídeo por primeira vez", "This conversation is read only" : "Esta conversa é só de lectura", "Conversation, " : "Conversa.", - "Default location for attachments" : "Localización predeterminada dos ficheiros anexos", - "Select default location for attachments" : "Seleccione a localización predeterminada dos ficheiros anexos", "Allow guests to join via link " : "Permitir que os convidados se unan a través de ligazón", - "Participant settings" : "Axustes dos participantes", - "Add participants to the conversation" : "Engadir participantes na conversa", - "Projects" : "Proxectos", - "Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call" : "Nextcloud Talk foi actualizado, ten que volver cargar a páxina antes de poder comezar ou unirse a unha chamada", - "Use speaker view" : "Usar a vista do falante", - "Share link" : "Compartir ligazón", - "Exit fullscreen (f)" : "Saír da pantalla completa (f)", - "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)", - "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Demasiados vídeos para encaixalos na xanela. Aumente a xanela ou cambie a «vista do falante» para unha mellor experiencia.", - "Select a conversation to add to the project" : "Seleccione unha conversa para engadila ao proxecto", - "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talk non é totalmente compatíbel co navegador que está a usar. Utilice a versión máis recente de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ou Apple Safari.", - "Error while uploading file" : "Produciuse un erro ao enviar o ficheiro", - "New in Talk 10" : "Novo no Talk 10", - "{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas.", - "You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Vostede configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas.", - "{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} actualizou a configuración do Matterbridge.", - "You updated the Matterbridge configuration." : "Vostede actualizou a configuración do Matterbridge.", - "{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} retirou a configuración do Matterbridge.", - "You removed the Matterbridge configuration." : "Vostede retirou a configuración do Matterbridge.", - "E-mail of the user" : "Correo-e do usuario", "Remove" : "Retirar", "Bridge with other services" : "Ponte con outros servizos", "More info on Matterbridge." : "Máis información en Matterbridge.", @@ -1025,7 +1010,16 @@ "Show matterbridge log" : "Amosar o rexistro do matterbridge", "User name or e-mail address" : "Nome de usuario ou enderezo de correo", "Add new bridged channel" : "Engadir unha nova ponte entre canles", + "Participant settings" : "Axustes dos participantes", + "Add participants to the conversation" : "Engadir participantes na conversa", "Choose in which folder attachments should be saved." : "Escolla en que cartafol se deben gardar os anexos.", + "Share link" : "Compartir ligazón", + "Exit fullscreen (f)" : "Saír da pantalla completa (f)", + "Fullscreen (f)" : "Pantalla completa (f)", + "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Nextcloud Talk non é totalmente compatíbel co navegador que está a usar. Utilice a versión máis recente de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ou Apple Safari.", + "Error while uploading file" : "Produciuse un erro ao enviar o ficheiro", + "Use speaker view" : "Usar a vista do falante", + "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Demasiados vídeos para encaixalos na xanela. Aumente a xanela ou cambie a «vista do falante» para unha mellor experiencia.", "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} estabeleceu a descrición como «%1$s»", "You set the description to \"%1$s\"" : "Vostede estabeleceu a descrición como «%1$s»", "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Un administrador estabeleceu a descrición como «%1$s»", |