Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-01-11 06:15:01 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-01-11 06:15:01 +0300
commite00bc72b361317450f4471cef86234dcd724df5c (patch)
treea2d703f889cd26c13864feadad2e3c6e8d2dda77 /l10n/ja.js
parentb5fa5cf8dd313056dd6f1c0ffb6ca9d6e8925d3a (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/ja.js')
-rw-r--r--l10n/ja.js56
1 files changed, 16 insertions, 40 deletions
diff --git a/l10n/ja.js b/l10n/ja.js
index c17f46807..61142619c 100644
--- a/l10n/ja.js
+++ b/l10n/ja.js
@@ -1091,29 +1091,29 @@ OC.L10N.register(
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "いつでも、どこでも、どんなデバイスでも会話に参加できます。",
"Android app" : "Android アプリ",
"iOS app" : "iOS アプリ",
- "New in Talk 6" : "トークの6つの新機能",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 1対1の会話が持続的になり、なにかアクシデントが起こってもグループが解散しないようになりました。また、参加者の1人が会話を終了しても、会話は自動的に削除されません。両方の参加者が退席した場合のみ、会話はサーバーから削除されます。",
- "New in Talk 7" : "Talk 7の新機能",
- "New in Talk 8" : "Talk 8の新機能",
- "New in Talk 9" : "Talk 9の新機能",
- "New in Talk 10" : "トーク10の新機能",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} が説明を \"%1$s\" に設定しました",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "説明を \"%1$s\" に設定しました",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "管理者が説明を \"%1$s\" に設定しました",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} が、この会話を他のチャットと同期するようにMatterbridgeを設定しました",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "この会話を他のチャットシステムと同期するようにMatterbridgeを設定します。",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} がMatterbridgeの構成を更新しました。",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Matterbridgeの構成を更新しました。",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} はMatterbridge構成を削除しました",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Matterbridge構成を削除しました。",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} からの通話要請があります",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} がMatterbridgeを開始しました。",
+ "You started Matterbridge." : "Matterbridgeを開始しました。",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} はMatterbridgeを停止しました。",
+ "You stopped Matterbridge." : "Matterbridgeを停止しました。",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTCを使用したチャット、ビデオ、音声会議\n\n* 💬 **チャット統合!** Nextcloudトークにはシンプルなテキストチャットが付属しています。 Nextcloudからファイルを共有し、他の参加者と話しをすることを許可します。\n* 👥 **プライベート、グループ、パブリック、そしてパスワードで保護された通話!** ユーザーまたはグループ全体を招待するか、パブリックリンクを送信して通話に招待します。\n* 💻 **画面共有!** 画面を通話の参加者と共有します。 この [Chrome extension] では、Firefoxバージョン52 (以降)、最新のEdgeまたはChrome 49 (以降)を使用する必要があります。(https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **他のNextcloudアプリとの統合** ファイル、連絡先、デッキなど。More to come.\n\nそして次の [coming versions]での仕事は (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), 他のNextcloudの利用者と通話ができます。",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Talkを使用できなくなったユーザーは、以前の会話の参加者として表示されチャットメッセージも保持されます。",
"E-mail of the user" : "ユーザーのメール",
"Error: Can not connect to server" : "エラー:サーバーに接続できません",
- "UDP and TCP" : "UDP と TCP",
- "UDP only" : "UDP のみ",
- "TCP only" : "TCP のみ",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォール背後にある参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合、TURNサーバーが必要になることがほとんどです。セットアップ方法については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォールの背後にある参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合は、TURNサーバーが必要になる可能性があります。セットアップ手順については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
"Share whole screen" : "全画面共有",
"Share a single window" : "ウィンドウを共有",
+ "Lower hand" : "手を下げる (r)",
+ "Raise hand" : "挙手 (r)",
"Mute audio (m)" : "ミュート (m)",
"Unmute audio (m)" : "ミュート解除 (m)",
"Disable video (v)" : "映像なし (v)",
@@ -1122,45 +1122,21 @@ OC.L10N.register(
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "コンピューターかネットワークの負荷が高い為、他の参加者から見えていない可能性があります。画面共有している場合にには、改善するために映像をオフにしてみてください。",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "インターネット接続かコンピューターの負荷が高いため、他の参加者から見えず、どうなっているのか分からないかもしれません。この状態を改善するには、画面共有を停止してみてください。",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "カメラへのアクセス時にエラー: その他のアプリケーションが利用中の可能性があります",
- "This conversation is read only" : "この会話は読み込みのみです",
- "Conversation, " : "会話、",
+ "User name or e-mail address" : "名前またはメールアドレス",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "会話 \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "会話 {conversationName} の設定",
"Chat notifications" : "チャット通知",
"Allow guests to join via link " : "リンク経由でのゲスト参加を許可",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "現在ロビーで待機中。この会議は{startTime}から予定されています。",
"Microphone" : "マイク",
"Camera" : "カメラ",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "現在、この会話にメッセージを送信することはできませ",
"Remove" : "削除",
"[Unknown username]" : "[不明なユーザー名]",
- "Bridge with other services" : "他のサービスと橋渡し",
- "More info on Matterbridge." : "Matterbridgeの詳細",
- "Enabled" : "有効",
- "Show matterbridge log" : "Matterbridgeログを表示する",
- "User name or e-mail address" : "名前またはメールアドレス",
- "Add new bridged channel" : "新しいブリッジチャネルを追加",
- "Participant settings" : "参加者設定",
- "Add participants to the conversation" : "参加者を会話に追加",
+ "Add a description for this conversation" : "この会話の詳細を追加する",
"Video on and off" : "ビデオのオンとオフ",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "添付ファイルを保存するフォルダーを選択します。",
- "Share link" : "リンクの共有",
"Exit fullscreen (f)" : "全画面終了 (f)",
- "Fullscreen (f)" : "全画面 (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "お使いのブラウザーはNextcloud Talkに完全には対応していません。最新版のMozilla Firefox、Microsoft Edge、Google Chrome、Apple Safariをご利用ください。",
- "Error while uploading file" : "ファイルのアップロード中にエラーが発生しました",
- "Use speaker view" : "スピーカービューを使用する",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "ウィンドウに収まらないビデオが多すぎます。ウィンドウを最大化するか、\"スピーカービュー\" に切り替えると視聴状況を改善できます。",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} が説明を \"%1$s\" に設定しました",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "説明を \"%1$s\" に設定しました",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "管理者が説明を \"%1$s\" に設定しました",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} がMatterbridgeを開始しました。",
- "You started Matterbridge." : "Matterbridgeを開始しました。",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} はMatterbridgeを停止しました。",
- "You stopped Matterbridge." : "Matterbridgeを停止しました。",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォールの背後にある参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合は、TURNサーバーが必要になる可能性があります。セットアップ手順については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
- "Lower hand" : "手を下げる (r)",
- "Raise hand" : "挙手 (r)",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "会話 \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "会話 {conversationName} の設定",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "現在、この会話にメッセージを送信することはできませ",
- "Add a description for this conversation" : "この会話の詳細を追加する"
+ "Fullscreen (f)" : "全画面 (f)"
},
"nplurals=1; plural=0;");