Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-01-11 06:15:01 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-01-11 06:15:01 +0300
commite00bc72b361317450f4471cef86234dcd724df5c (patch)
treea2d703f889cd26c13864feadad2e3c6e8d2dda77 /l10n/nl.json
parentb5fa5cf8dd313056dd6f1c0ffb6ca9d6e8925d3a (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n/nl.json')
-rw-r--r--l10n/nl.json58
1 files changed, 18 insertions, 40 deletions
diff --git a/l10n/nl.json b/l10n/nl.json
index b7ad47cc3..981293ba9 100644
--- a/l10n/nl.json
+++ b/l10n/nl.json
@@ -718,6 +718,7 @@
"An error occurred while starting screensharing." : "Er trad een fout op bij starten schermdelen.",
"Back" : "Terug",
"Access to camera was denied" : "Toegang tot de camera is geweigerd",
+ "Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "Fout bij toegang tot camera, vermoedelijk in gebruik bij andere app",
"Error while accessing camera" : "Fout bij toegang tot camera",
"You have been muted by a moderator" : "Je bent gedempt door een moderator",
"You" : "Jij",
@@ -1041,6 +1042,7 @@
"Fullscreen the chat or call" : "Volledig scherm gebruiken voor chat of oproep",
"Search" : "Zoeken",
"Shortcuts while in a call" : "Snelkoppelingen tijdens een oproep",
+ "Camera on and off" : "Camera aan en uit",
"Microphone on and off" : "Microfoon aan en uit",
"Space bar" : "Spatiebalk",
"Push to talk or push to mute" : "Tik on te praten of tik om de dempen",
@@ -1138,29 +1140,29 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Doe mee met gesprekken op elk tijdstip, overal met elk apparaat.",
"Android app" : "Android app",
"iOS app" : "iOS app",
- "New in Talk 6" : "Nieuw in Talk 6",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- een-op-eengesprekken zijn nu blijvend en kunnen niet meer per ongeluk in groepsgesprekken worden veranderd. Wanneer een deelnemer het gesprek verlaat, wordt het gesprek daarnaast niet meer automatisch verwijderd. Alleen als beide deelnemers vertrekken, wordt het gesprek van de server verwijderd.",
- "New in Talk 7" : "Nieuw in Talk 7",
- "New in Talk 8" : "Nieuw in Talk 8",
- "New in Talk 9" : "Nieuw in Talk 9",
- "New in Talk 10" : "Nieuw in Talk 10",
+ "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
+ "You set the description to \"%1$s\"" : "Je stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
+ "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Een beheerder stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "{actor} heeft Matterbridge opgezet om deze conversatie te synchroniseren met andere chats.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats." : "Je hebt Matterbridge opgezet om deze conversatie te synchroniseren met andere chats.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration." : "{actor} heeft de Matterbridge-configuratie aangepast.",
"You updated the Matterbridge configuration." : "Je hebt de Matterbridge-configuratie aangepast.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration." : "{actor} heeft de Matterbridge-configuratie verwijderd.",
"You removed the Matterbridge configuration." : "Je hebt de Matterbridge-configuratie verwijderd.",
- "{user} wants to talk with you" : "{user} wil een gesprek met je beginnen",
+ "{actor} started Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestart.",
+ "You started Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestart.",
+ "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestopt.",
+ "You stopped Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestopt.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* πŸ’¬ **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* πŸ‘₯ **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* πŸ’» **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* πŸš€ **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* βœ‹ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, video & audio-conferencing met behulp van WebRTC\n\n* πŸ’¬ ** Chat-integratie! ** Nextcloud Talk wordt geleverd met een eenvoudige tekst-chatfaciliteit. Hiermee kun je onder andere bestanden delen vanaf je Nextcloud en andere deelnemers vermelden.\n* πŸ‘₯ ** PrivΓ©-, groeps-, openbare en wachtwoordbeveiligde oproepen! ** Nodig iemand, een hele groep uit of stuur een openbare link om iemand uit te nodigen voor een gesprek.\n* πŸ’» ** Scherm delen! ** Deel je scherm met deelnemers aan je gesprek. Je hebt alleen Firefox 52(of recenter) nodig, de laatste Edge, of Chrome49 (of recenter) met deze [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* πŸš€ ** Integratie met andere Nextcloud-apps! ** zoals Bestanden, Contactpersonen en Deck. Later meer.\n\nEn onderhanden voor de [komende versies] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): \n* βœ‹ [Federatieve oproepen] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), om mensen op andere Nextclouds te bellen",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Gebruikers die Talk niet meer kunnen gebruiken, worden nog steeds als deelnemen in eerdere gesprekken getoond en ook hun chat-berichten worden nog steeds getoond.",
"E-mail of the user" : "E-mailadres van de gebruiker",
"Error: Can not connect to server" : "Fout: Kan niet verbinden met de server",
- "UDP and TCP" : "UDP en TCP",
- "UDP only" : "Alleen udp",
- "TCP only" : "Alleen tcp",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
+ "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
"Share whole screen" : "Hele scherm delen",
"Share a single window" : "Venster delen",
+ "Lower hand" : "Hand omlaag",
+ "Raise hand" : "Hand opsteken",
"Mute audio (m)" : "Geluid dempen (m)",
"Unmute audio (m)" : "Geluid niet meer dempen (m)",
"Disable video (v)" : "Video uitschakelen (v)",
@@ -1169,45 +1171,21 @@
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Je internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen je mogelijk niet zien. Om de situatie te verbeteren, kun je proberen je video uit te schakelen terwijl je een schermafbeelding uitvoert.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Je internetverbinding of computer is overbelast en andere deelnemers kunnen je scherm mogelijk niet begrijpen en zien. Om de situatie te verbeteren kun je proberen je scherm-delen uit te schakelen.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Fout bij toegang tot camera, vermoedelijk in gebruik bij andere app",
- "This conversation is read only" : "Dit gesprek is alleen-lezen",
- "Conversation, " : "Gesprekken,",
+ "User name or e-mail address" : "Gebruikersnaam of e-mailadres",
+ "Conversation \"{conversationName}\"" : "Gesprek \"{conversationName}\"",
+ "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Instellingen voor gesprek \"{conversationName}\"",
"Chat notifications" : "Chatmeldingen",
"Allow guests to join via link " : "Sta gasten toe om te deel te nemen via een link",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Je wacht nu in de lobby. Deze vergadering staat gepland voor {startTime}",
"Microphone" : "Microfoon",
"Camera" : "Camera",
+ "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Je kunt nu geen berichten versturen binnen dit gesprek",
"Remove" : "Verwijder",
"[Unknown username]" : "[Onbekende gebruikersnaam]",
- "Bridge with other services" : "Verbinden met andere services",
- "More info on Matterbridge." : "Meer info over Matterbridge.",
- "Enabled" : "Ingeschakeld",
- "Show matterbridge log" : "Toon matterbridge logbestand",
- "User name or e-mail address" : "Gebruikersnaam of e-mailadres",
- "Add new bridged channel" : "Toevoegen overbruggingskanaal",
- "Participant settings" : "Deelnemersinstellingen",
- "Add participants to the conversation" : "Voeg deelnemers toe aan het gesprek",
+ "Add a description for this conversation" : "Voeg een beschrijving toe aan dit gesprek",
"Video on and off" : "Video aan en uit",
"Choose in which folder attachments should be saved." : "Kies in welke map bijlagen moeten worden opgeslagen.",
- "Share link" : "Delen link",
"Exit fullscreen (f)" : "Ga uit volledig scherm (f)",
- "Fullscreen (f)" : "Volledig scherm (f)",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "De browser die je gebruikt, wordt niet volledig ondersteund door Nextcloud Talk. Gebruik de nieuwste versie van Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome of Apple Safari.",
- "Error while uploading file" : "Fout bij uploaden bestand",
- "Use speaker view" : "Gebruik sprekerweergave",
- "Too many videos to fit in the window. Maximize the window or switch to \"speaker view\" for a better experience." : "Te veel video's om in het venster te passen. Maximaliseer het venster of schakel over naar \"sprekersweergave\" voor een betere ervaring.",
- "{actor} set the description to \"%1$s\"" : "{actor} stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
- "You set the description to \"%1$s\"" : "Je stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
- "An administrator set the description to \"%1$s\"" : "Een beheerder stelde de beschrijving in op \"%1$s\"",
- "{actor} started Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestart.",
- "You started Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestart.",
- "{actor} stopped Matterbridge." : "{actor} heeft Matterbridge gestopt.",
- "You stopped Matterbridge." : "Je hebt Matterbridge gestopt.",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Een TURN server wordt gebruikt om verkeer van deelnemers achter een firewall te proxyen. Als individuele deelnemers niet rechtstreeks met anderen kunnen verbinden, is TURN server vermoedelijk vereist. Zie {linkstart}deze documentatie{linkend} voor instructies.",
- "Lower hand" : "Hand omlaag",
- "Raise hand" : "Hand opsteken",
- "Conversation \"{conversationName}\"" : "Gesprek \"{conversationName}\"",
- "Settings for conversation \"{conversationName}\"" : "Instellingen voor gesprek \"{conversationName}\"",
- "You can not send messages to this conversation at the moment" : "Je kunt nu geen berichten versturen binnen dit gesprek",
- "Add a description for this conversation" : "Voeg een beschrijving toe aan dit gesprek"
+ "Fullscreen (f)" : "Volledig scherm (f)"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
} \ No newline at end of file