Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-08-06 06:22:25 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-08-06 06:22:25 +0300
commita00f9da2e80552b1f399f57206902ba8ffd03296 (patch)
treec44bdcdad2deceb4dc2dbe35610a1d483d46c93c /l10n
parentc82362fd6f4863e6e0149b3667e8b5811a5afd90 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'l10n')
-rw-r--r--l10n/de.js188
-rw-r--r--l10n/de.json188
-rw-r--r--l10n/nb.js1
-rw-r--r--l10n/nb.json1
4 files changed, 190 insertions, 188 deletions
diff --git a/l10n/de.js b/l10n/de.js
index 81b099ef7..98483794e 100644
--- a/l10n/de.js
+++ b/l10n/de.js
@@ -10,41 +10,41 @@ OC.L10N.register(
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3} und {user4} teilgenommen",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3}, {user4} und {user5} teilgenommen",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n weiterer","%n weitere"],
- "{actor} invited you to {call}" : "{actor} hat Dich zu {call} eingeladen",
+ "{actor} invited you to {call}" : "{actor} hat dich zu {call} eingeladen",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Du wurdest zu einer <strong>Unterhaltung</strong> eingeladen oder hattest einen <strong>Anruf</strong>",
"Other activities" : "Andere Aktivitäten",
"Talk" : "Talk",
"Guest" : "Gast",
- "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Willkommen zu Nextcloud Talk!\nIn dieser Unterhaltung wirst Du über neue Funktion in Nextcloud Talk informiert. ",
+ "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Willkommen zu Nextcloud Talk!\nIn dieser Unterhaltung wirst du über neue Funktion in Nextcloud Talk informiert. ",
"New in Talk %s" : "Neu in Talk %s",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Microsoft Edge und Safari können jetzt zur Teilnahme an Audio- und Videoanrufen verwendet werden",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Eins-zu-Eins-Unterhaltungen sind jetzt dauerhaft und können nicht mehr versehentlich in eine Gruppenunterhaltung gewandelt werden. Wenn ein Teilnehmer eine Unterhaltung verlässt, so wird die Unterhaltung jetzt nicht mehr automatisch gelöscht. Nur wenn beide Teilnehmer gehen, so wird die Unterhaltung vom Server gelöscht",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Jetzt können alle Teilnehmer durch das Posten von \"@all\" in den Chat benachrichtigt werden",
- "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Mit der \"Pfeil nach oben\"-Taste kannst Du Deine letzte Nachricht nochmals senden",
+ "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Mit der \"Pfeil nach oben\"-Taste kannst du deine letzte Nachricht nochmals senden",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk beherrscht jetzt Befehle. Sende \"/help\" als Nachricht um zu sehen ob der Administrator welche eingerichtet hat",
- "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Mit Projekten kannst Du einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
+ "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Mit Projekten kannst du einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Du kannst nun Gäste im Chat erwähnen",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Unterhaltungen können jetzt eine Lobby ausgestattet werden. Dies erlaubt Moderatoren dem Chat und dem Anruf beizutreten, um das Meeting vorzubereiten, während andere Benutzer und Gäste warten müssen",
- "- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Du kannst jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern den Kontext Deiner Nachrichten anzuzeigen",
+ "- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Du kannst jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern den Kontext deiner Nachrichten anzuzeigen",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Die Suche nach Unterhaltungen und Teilnehmern durchsucht jetzt auch vorhandene Unterhaltungen. Das macht es viel einfacher, frühere Unterhaltungen zu finden",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Wenn die Circles-App installiert ist, können jetzt auch benutzerdefinierte Gruppen zu Unterhaltungen hinzugefügt werden",
- "- Check out the new grid and call view" : "- Schau Dir die neue Kachel- und Sprecheransicht an",
- "- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- Du kannst jetzt Dateien direkt von Deinem Gerät in den Chat hochladen und per Drag'n'Drop übertragen.",
+ "- Check out the new grid and call view" : "- Schau dir die neue Kachel- und Sprecheransicht an",
+ "- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- Du kannst jetzt Dateien direkt von deinem Gerät in den Chat hochladen und per Drag'n'Drop übertragen.",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "- Geteilte Dateien werden jetzt direkt in der Chat-Ansicht mit den Betrachteranwendungen geöffnet",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "- Du kannst jetzt in der vereinheitlichten Suche in der oberen Leiste nach Chats und Nachrichten suchen",
- "- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "- Peppe Deine Nachrichten mit Emojis aus dem Emoji-Auswahl auf",
- "- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- Du kannst jetzt Deine Kamera und Mikrofon während des Telefonats wechseln.",
- "- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- Gib Deinen Unterhaltungen einen Kontext mit einer Beschreibung und öffne diese, damit eingeloggte Benutzer diese finden und selbst teilnehmen können",
+ "- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "- Peppe deine Nachrichten mit Emojis aus dem Emoji-Auswahl auf",
+ "- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- Du kannst jetzt deine Kamera und Mikrofon während des Telefonats wechseln.",
+ "- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- Gib deinen Unterhaltungen einen Kontext mit einer Beschreibung und öffne diese, damit eingeloggte Benutzer diese finden und selbst teilnehmen können",
"- See a read status and send failed messages again" : "- Lesestatus sehen und fehlgeschlagene Nachrichten erneut senden",
- "- Raise your hand in a call with the R key" : "- Hebe Deine Hand in einem Anruf durch drücken der Taste R",
+ "- Raise your hand in a call with the R key" : "- Hebe deine Hand in einem Anruf durch drücken der Taste R",
"- Join the same conversation and call from multiple devices" : "- Trete derselben Unterhaltung von verschiedenen Geräten aus bei",
- "- Send voice messages, share your location or contact details" : "- Sende Sprachnachrichten, teile Deinen Aufenthaltsort oder Deine Adressdaten",
+ "- Send voice messages, share your location or contact details" : "- Sende Sprachnachrichten, teile deinen Aufenthaltsort oder deine Adressdaten",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "- Füge Gruppen zu einer Unterhaltung hinzu und die Gruppenmitglieder werden automatisch als Teilnehmer hinzugefügt",
- "- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- Eine Vorschau Deines Audios und Videos wird angezeigt, bevor Du einen Anruf tätigst",
- "- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- In der neu gestalteten Anrufansicht kannst Du jetzt den Hintergrund unscharf anzeigen",
+ "- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- Eine Vorschau deines Audios und Videos wird angezeigt, bevor du einen Anruf tätigst",
+ "- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- In der neu gestalteten Anrufansicht kannst du jetzt den Hintergrund unscharf anzeigen",
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "- Moderatoren können nun allgemeine und individuelle Berechtigungen an Teilnehmer vergeben",
"- You can now react to chat message" : "- Du kannst jetzt auf Chatnachrichten reagieren",
- "- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- In der Seitenleiste findest Du jetzt eine Übersicht über die zuletzt geteilten Elemente",
+ "- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- In der Seitenleiste findest du jetzt eine Übersicht über die zuletzt geteilten Elemente",
"There are currently no commands available." : "Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist" : "Der Befehl existiert nicht",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Es ist ein Fehler beim Ausführen des Befehls aufgetreten. Bitte einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",
@@ -104,15 +104,15 @@ OC.L10N.register(
"You joined the conversation" : "Du bist der Unterhaltung beigetreten",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} ist der Unterhaltung beigetreten",
"You added {user}" : "Du hast {user} hinzugefügt",
- "{actor} added you" : "{actor} hat Dich hinzugefügt",
- "An administrator added you" : "Ein Administrator hat Dich hinzugefügt",
+ "{actor} added you" : "{actor} hat dich hinzugefügt",
+ "An administrator added you" : "Ein Administrator hat dich hinzugefügt",
"An administrator added {user}" : "Ein Administrator hat {user} hinzugefügt",
"You left the conversation" : "Du hast die Unterhaltung verlassen",
"{actor} left the conversation" : "{actor} hat die Unterhaltung verlassen",
"{actor} removed {user}" : "{actor} hat {user} entfernt",
"You removed {user}" : "Du hast {user} entfernt",
- "{actor} removed you" : "{actor} hat Dich entfernt",
- "An administrator removed you" : "Ein Administrator hat Dich entfernt",
+ "{actor} removed you" : "{actor} hat dich entfernt",
+ "An administrator removed you" : "Ein Administrator hat dich entfernt",
"An administrator removed {user}" : "Ein Administrator hat {user} entfernt",
"{actor} invited {user}" : "{actor} hat {user} eingeladen",
"You invited {user}" : "Du hast {user} eingeladen",
@@ -136,13 +136,13 @@ OC.L10N.register(
"An administrator removed circle {circle}" : "Ein Administrator hat den Kreis {circle} entfernt",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} hat {user} zum Moderator ernannt",
"You promoted {user} to moderator" : "Du hast {user} zum Moderator ernannt",
- "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} hat Dich zum Moderator ernannt",
- "An administrator promoted you to moderator" : "Ein Administrator hat Dir Moderatorenrechte zugeteilt",
+ "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} hat dich zum Moderator ernannt",
+ "An administrator promoted you to moderator" : "Ein Administrator hat dir Moderatorenrechte zugeteilt",
"An administrator promoted {user} to moderator" : "Ein Administrator hat {user} zum Moderator ernannt",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} hat {user} die Moderator-Rechte entzogen",
"You demoted {user} from moderator" : "Du hast {user} die Moderator-Rechte entzogen",
- "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} hat Dir die Moderator-Rechte entzogen",
- "An administrator demoted you from moderator" : "Ein Administrator hat Dir die Moderatorenrechte entzogen",
+ "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} hat dir die Moderator-Rechte entzogen",
+ "An administrator demoted you from moderator" : "Ein Administrator hat dir die Moderatorenrechte entzogen",
"An administrator demoted {user} from moderator" : "Ein Administrator hat {user} die Moderatorenrechte entzogen",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} hat eine Datei geteilt, die nicht mehr vorhanden ist",
"You shared a file which is no longer available" : "Du hast eine Datei geteilt, die nicht mehr vorhanden ist",
@@ -176,7 +176,7 @@ OC.L10N.register(
"Someone voted on the poll {poll}" : "Jemand hat in der Umfrage {poll} abgestimmt",
"Message deleted by author" : "Nachricht vom Autor gelöscht",
"Message deleted by {actor}" : "Nachricht von {actor} gelöscht",
- "Message deleted by you" : "Nachricht von Dir gelöscht",
+ "Message deleted by you" : "Nachricht von dir gelöscht",
"Deleted user" : "Gelöschter Benutzer",
"%s (guest)" : "%s (Gast) ",
"You missed a call from {user}" : "Du hast einen Anruf von {user} verpasst",
@@ -200,53 +200,53 @@ OC.L10N.register(
"Invalid file provided" : "Ungültige Datei bereitgestellt",
"Invalid image" : "Ungültiges Bild",
"Unknown filetype" : "Unbekannter Dateityp",
- "An error occurred. Please contact your admin." : "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktiere Deinen Administrator.",
+ "An error occurred. Please contact your admin." : "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktiere deinen Administrator.",
"Talk mentions" : "Talk Erwähnungen",
"Write to conversation" : "An eine Unterhaltung schreiben",
- "Writes event information into a conversation of your choice" : "Schreibt Termininformationen an eine Unterhaltung Deiner Wahl",
- "%s invited you to a conversation." : "%s hat Dich zu einer Unterhaltung eingeladen.",
+ "Writes event information into a conversation of your choice" : "Schreibt Termininformationen an eine Unterhaltung deiner Wahl",
+ "%s invited you to a conversation." : "%s hat dich zu einer Unterhaltung eingeladen.",
"You were invited to a conversation." : "Du wurdest zu einer Unterhaltung eingeladen.",
"Conversation invitation" : "Einladung zu einer Unterhaltung",
"Click the button below to join." : "Um an der Unterhaltung teilzunehmen, bitte auf die folgende Schaltfläche klicken.",
"Join »%s«" : " »%s« beitreten",
- "You can also dial-in via phone with the following details" : "Du kannst Dich auch per Telefon mit den folgenden Daten einwählen",
+ "You can also dial-in via phone with the following details" : "Du kannst dich auch per Telefon mit den folgenden Daten einwählen",
"Dial-in information" : "Einwahlinformationen",
"Meeting ID" : "Meeting-ID",
"Your PIN" : "Deine PIN",
"Password request: %s" : "Passwortanforderung: %s",
"Private conversation" : "Private Unterhaltung",
"Deleted user (%s)" : "Gelöschter Benutzer (%s)",
- "{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} hat den Raum {roomName} auf {remoteServer} mit Dir geteilt",
+ "{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} hat den Raum {roomName} auf {remoteServer} mit dir geteilt",
"{user} in {call}" : "{user} in {call}",
"Deleted user in {call}" : "Gelöschter Benutzer in {call}",
"{guest} (guest) in {call}" : "{guest} (Gast) in {call}",
"Guest in {call}" : "Gast in {call}",
- "{user} sent you a private message" : "{user} hat Dir eine private Nachricht gesendet",
+ "{user} sent you a private message" : "{user} hat dir eine private Nachricht gesendet",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} hat eine Nachricht in der Unterhaltung {call} gesendet",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat eine Nachricht in der Unterhaltung {call} gesendet",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (guest) hat eine Nachricht in der Unterhaltung {call} gesendet",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Ein Gast hat eine Nachricht in der Unterhaltung {call} gesendet",
- "{user} replied to your private message" : "{user} hat auf Deine private Nachricht geantwortet",
- "{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} hat auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
- "A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
- "{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (guest) hat auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
- "A guest replied to your message in conversation {call}" : "Ein Gast hat auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
- "{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} hat mit {reaction} auf Deine private Nachricht reagiert",
- "{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} hat mit {reaction} auf Deiner Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
- "A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat mit {reaction} auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
- "{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest} (Gast) hat mit {reaction} auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
- "A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Ein Gast hat mit {reaction} auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
- "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} hat Dich in einer privaten Unterhaltung erwähnt",
- "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} hat Dich in einer Unterhaltung erwähnt: {call}",
- "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat Dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
- "{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (guest) hat Dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
- "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Ein Gast hat Dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
+ "{user} replied to your private message" : "{user} hat auf deine private Nachricht geantwortet",
+ "{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} hat auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
+ "A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
+ "{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (guest) hat auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
+ "A guest replied to your message in conversation {call}" : "Ein Gast hat auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
+ "{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} hat mit {reaction} auf deine private Nachricht reagiert",
+ "{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} hat mit {reaction} auf deiner Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
+ "A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat mit {reaction} auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
+ "{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest} (Gast) hat mit {reaction} auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
+ "A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Ein Gast hat mit {reaction} auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
+ "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} hat dich in einer privaten Unterhaltung erwähnt",
+ "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} hat dich in einer Unterhaltung erwähnt: {call}",
+ "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
+ "{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (guest) hat dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
+ "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Ein Gast hat dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"View chat" : "Chat anzeigen",
- "{user} invited you to a private conversation" : "{user} hat Dich zu einer privaten Unterhaltung eingeladen",
+ "{user} invited you to a private conversation" : "{user} hat dich zu einer privaten Unterhaltung eingeladen",
"Join call" : "Anruf beitreten",
- "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} hat Dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen: {call}",
+ "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} hat dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen: {call}",
"Answer call" : "Anruf beantworten",
- "{user} would like to talk with you" : "{user} möchte mit Dir sprechen",
+ "{user} would like to talk with you" : "{user} möchte mit dir sprechen",
"Call back" : "Zurückrufen",
"A group call has started in {call}" : "Ein Gruppenanruf wurde in {call} gestartet",
"You missed a group call in {call}" : "Du hast einen Gruppenanruf in {call} verpasst",
@@ -275,20 +275,20 @@ OC.L10N.register(
"The language is invalid." : "Die Sprache ist ungültig.",
"The country is invalid." : "Das Land ist ungültig.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information." : "Es gibt ein Problem mit dem Anfrage für den Trial-Test. Bitte die Protokolldateien für weitere Informationen überprüfen.",
- "Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "Es werden zu viele Anfragen von Deiner Serveradresse aus gesendet. Bitte später noch einmal versuchen.",
+ "Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "Es werden zu viele Anfragen von deiner Serveradresse aus gesendet. Bitte später noch einmal versuchen.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance." : "Für diese Nextcloud-Instanz ist bereits eine Trial-Testversion registriert.",
"Something unexpected happened. Please try again later." : "Es ist etwas Unerwartetes passiert. Bitte später erneut versuchen.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later." : "Trial-Test konnte nicht angefordert werden, da der Trial-Testserver sich falsch verhalten hat. Bitte versuche es später noch einmal.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later." : "Trial-Testversion angefordert, aber keine Kontoinformationen erhalten. Bitte versuche es später erneut.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Es ist ein Problem bei der Authentifizierung dieser Anfrage aufgetreten. Möglicherweise ist sie von außen nicht erreichbar, um ihre URL zu überprüfen.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Das Abrufen von Kontoinformationen ist fehlgeschlagen, weil sich der Trial-Server falsch verhalten hat. Bitte später noch einmal versuchen.",
- "There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "Beim Abrufen der Kontoinformationen ist ein Problem aufgetreten. Bitte überprüfe Deine Protokolldateien für weitere Informationen.",
+ "There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "Beim Abrufen der Kontoinformationen ist ein Problem aufgetreten. Bitte überprüfe deine Protokolldateien für weitere Informationen.",
"There is no such account registered." : "Ein solches Konto ist nicht registriert.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Kontoinformationen konnten nicht abgerufen werden, da der Trial-Testserver nicht erreichbar ist. Bitte versuche es später erneut.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later." : "Fehler beim Löschen des Singnalisierungsserver-Kontos. Bitte versuche es später erneut.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Fehler beim Löschen des Kontos, da sich der Trial-Testserver falsch verhalten hat. Bitte versuche es später erneut.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information." : "Es gibt ein Problem mit dem Löschen des Kontos. Bitte die Protokolldateien für weitere Informationen überprüfen.",
- "Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "Es wurden zu viele Anfragen von Deiner Serveradresse gesendet. Bitte versuche es später noch einmal.",
+ "Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "Es wurden zu viele Anfragen von deiner Serveradresse gesendet. Bitte versuche es später noch einmal.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Fehler beim Löschen des Kontos, da der Trial-Testserver nicht erreichbar ist. Bitte versuche es später erneut.",
"Andorra" : "Andorra",
"United Arab Emirates" : "Vereinigte Arabische Emirate",
@@ -543,7 +543,7 @@ OC.L10N.register(
"Conversation not found" : "Unterhaltung nicht gefunden",
"Path is already shared with this room" : "Pfad wurde bereits mit diesem Raum geteilt",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Chat, Video & Audio-Konferenzen mittels WebRTC",
- "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet einen einfachen Text-Chat. Das erlaubt es Dir, Dateien von Deiner Nextcloud zu teilen und andere Teilnehmer zu erwähnen.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teile Deinen Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern. Du musst nur Firefox in Version 66 (oder neuer), neuesten Edge, Chrome 72 (oder neuer) oder Chrome 49 mit dieser [Chrome-Erweiterung](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) verwenden.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Wie Dateien, Adressverwaltung und Deck - weitere werden kommen.\n\nUnd in Arbeit für die [kommenden Versionen](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Benutzer anderer Nextclouds anzurufen",
+ "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet einen einfachen Text-Chat. Das erlaubt es Dir, Dateien von deiner Nextcloud zu teilen und andere Teilnehmer zu erwähnen.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teile deinen Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern. Du musst nur Firefox in Version 66 (oder neuer), neuesten Edge, Chrome 72 (oder neuer) oder Chrome 49 mit dieser [Chrome-Erweiterung](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) verwenden.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Wie Dateien, Adressverwaltung und Deck - weitere werden kommen.\n\nUnd in Arbeit für die [kommenden Versionen](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Benutzer anderer Nextclouds anzurufen",
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "Bei verlassen der Seite, wird der Anruf in {conversation} beendet",
"Leave call" : "Anruf verlassen",
"Stay in call" : "Beim Anruf bleiben",
@@ -584,7 +584,7 @@ OC.L10N.register(
"Script" : "Skript",
"Response to" : "Antwort an",
"Enabled for" : "Aktiviert für",
- "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Dir die Ausführung von Skripten auf Deinem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Taschenrechner-Skript befindet sich in der {linkstart}Dokumentation{linkend}.",
+ "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben dir die Ausführung von Skripten auf deinem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Taschenrechner-Skript befindet sich in der {linkstart}Dokumentation{linkend}.",
"General settings" : "Allgemeine Einstellungen",
"Default notification settings" : "Standard Benachrichtigungseinstellungen",
"Default group notification" : "Standard Gruppenbenachrichtigung",
@@ -596,7 +596,7 @@ OC.L10N.register(
"@-mentions only" : "Nur @-Erwähnungen",
"Off" : "Aus",
"Hosted high-performance backend" : "Gehostetes Hochleistungs-Backend",
- "Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "Unser Partner Struktur AG bietet einen Dienst an, bei dem ein gehosteter Signalisierungsserver angefordert werden kann. Dazu brauchst Du nur das untenstehende Formular auszufüllen und Deine Nextcloud wird ihn anfordern. Sobald der Server für Dich eingerichtet ist, werden die Anmeldedaten automatisch ausgefüllt. Dadurch werden die bestehenden Einstellungen des Signalisierungsservers überschrieben.",
+ "Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "Unser Partner Struktur AG bietet einen Dienst an, bei dem ein gehosteter Signalisierungsserver angefordert werden kann. Dazu brauchst du nur das untenstehende Formular auszufüllen und deine Nextcloud wird ihn anfordern. Sobald der Server für dich eingerichtet ist, werden die Anmeldedaten automatisch ausgefüllt. Dadurch werden die bestehenden Einstellungen des Signalisierungsservers überschrieben.",
"URL of this Nextcloud instance" : "URL dieser Nextcloud-Installation",
"Full name of the user requesting the trial" : "Vollständiger Name des Benutzers, der die Testversion anfordert",
"Name of the user requesting the trial" : "Name des Benutzers, der die Testversion anfordert",
@@ -604,7 +604,7 @@ OC.L10N.register(
"Language" : "Sprache",
"Country" : "Land",
"Request signaling server trial" : "Testversion des Signalisierungsservers anfordern",
- "You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "Den aktuellen Status Deines gehosteten Signalisierungsservers siehst Du in der folgenden Tabelle.",
+ "You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "Den aktuellen Status deines gehosteten Signalisierungsservers siehst du in der folgenden Tabelle.",
"Status" : "Status",
"Created at" : "Erstellt am",
"Expires at" : "Läuft ab am",
@@ -627,7 +627,7 @@ OC.L10N.register(
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "Du kannst Matterbridge installieren, um Nextcloud Talk mit einigen anderen Diensten zu verlinken. Besuche deren {linkstart1}GitHub-Seite{linkend} für weitere Details. Das Herunterladen und Installieren der App kann eine Weile dauern. Falls die Zeit überschritten wird, installiere sie bitte manuell über den {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "Die Matterbridge Anwendung hat nicht die richtigen Berechtigungen. Bitte stelle sicher, dass die Matterbridge Anwendung dem richtigen Benutzer gehört und, dass diese ausgeführt werden kann. Die Anwendung liegt unter \"/…/nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Die Matterbridge Anwendung konnte nicht gefunden werden oder konnte nicht ausgeführt werden.",
- "You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Du kannst den Pfad zur Matterbridge-Binärdatei auch manuell über die Konfiguration festlegen. Weitere Informationen findest Du in der {linkstart} Matterbridge-Integrationsdokumentation {linkend}.",
+ "You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Du kannst den Pfad zur Matterbridge-Binärdatei auch manuell über die Konfiguration festlegen. Weitere Informationen findest du in der {linkstart} Matterbridge-Integrationsdokumentation {linkend}.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Es ist ein Fehler bei der Installation der Matterbridge-App aufgetreten.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Es ist ein Fehler bei der Installation von Talk Matterbridge aufgetreten. Bitte installiere es manuell.",
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
@@ -715,10 +715,10 @@ OC.L10N.register(
"No camera" : "Keine Kamera",
"Disable video (V)" : "Video deaktivieren (V)",
"Enable video (V)" : "Video aktivieren (V)",
- "Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Video aktivieren (V) - Deine Verbindung wird kurz unterbrochen, wenn Du Video zum ersten Mal aktivierst",
+ "Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Video aktivieren (V) - deine Verbindung wird kurz unterbrochen, wenn du Video zum ersten Mal aktivierst",
"Disable video" : "Video deaktivieren",
"Enable video" : "Video aktivieren",
- "Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Video aktivieren. Deine Verbindung wird kurz unterbrochen, wenn Du Video zum ersten Mal aktivierst.",
+ "Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Video aktivieren. Deine Verbindung wird kurz unterbrochen, wenn du Video zum ersten Mal aktivierst.",
"You are not allowed to enable screensharing" : "Du darfst die Bildschirmfreigabe nicht aktivieren",
"No screensharing" : "Keine Bildschirmfreigabe",
"Screensharing options" : "Optionen für Bildschirmübertragung",
@@ -730,17 +730,17 @@ OC.L10N.register(
"Bad sent audio and screen quality." : "Schlechte Audio- und Bildschirm-Sendequalität.",
"Bad sent audio and video quality." : "Schlechte Audio- und Video-Sendequalität.",
"Bad sent audio quality." : "Schlechte Audio-Sendequalität",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer ist ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, die Hintergrundunschärfe oder Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Deinen Bildschirm möglicherweise nicht sehen.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht sehen.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche die Hintergrundunschärfe oder die Hintergrundunschärfe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer ist ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, die Hintergrundunschärfe oder deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können deinen Bildschirm möglicherweise nicht sehen.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht sehen.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche die Hintergrundunschärfe oder die Hintergrundunschärfe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Disable screenshare" : "Bildschirmübertragung deaktivieren",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche die Hintergrundunschärfe oder Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche die Hintergrundunschärfe oder deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen.",
"Speaker view" : "Sprecheransicht",
"Grid view" : "Kachelansicht",
"Screen sharing is not supported by your browser." : "Dieser Browser unterstützt das Teilen des Bildschirms nicht",
@@ -786,7 +786,7 @@ OC.L10N.register(
"Enter a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung eingeben",
"Notifications" : "Benachrichtigungen",
"Device check" : "Gerätetest",
- "Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Immer den Gerätevorschaubildschirm anzeigen, bevor Du einem Anruf in dieser Unterhaltung beitrittst",
+ "Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Immer den Gerätevorschaubildschirm anzeigen, bevor du einem Anruf in dieser Unterhaltung beitrittst",
"Guests access" : "Gastzugriff",
"Participants permissions" : "Berechtigungen der Teilnehmer",
"Meeting settings" : "Meeting Einstellungen",
@@ -795,15 +795,15 @@ OC.L10N.register(
"Error while updating conversation description" : "Fehler bei der Aktualisierung der Beschreibung der Unterhaltung",
"Be careful, these actions cannot be undone." : "Sei bitte vorsichtig, diese Aktionen können nicht rückgängig gemacht werden.",
"Leave conversation" : "Unterhaltung verlassen",
- "Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Nachdem Du eine Unterhaltung verlassen hast, ist eine Einladung erforderlich, um einer bereits geschlossenen Unterhaltung wieder beizutreten. Einer noch geöffneter Unterhaltung kannst Du jederzeit wieder beitreten.",
+ "Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Nachdem du eine Unterhaltung verlassen hast, ist eine Einladung erforderlich, um einer bereits geschlossenen Unterhaltung wieder beizutreten. Einer noch geöffneter Unterhaltung kannst du jederzeit wieder beitreten.",
"Delete conversation" : "Unterhaltung löschen",
"Permanently delete this conversation." : "Die Unterhaltung endgültig löschen.",
"Delete chat messages" : "Chatnachrichten löschen",
"Permanently delete all the messages in this conversation." : "Alle Nachrichten in dieser Unterhaltung endgültig löschen.",
- "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Du musst einen neuen Moderator bestimmen, bevor Du die Unterhaltung verlassen kannst.",
- "Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Möchtest Du wirklich \"{displayName}\" löschen?",
+ "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Du musst einen neuen Moderator bestimmen, bevor du die Unterhaltung verlassen kannst.",
+ "Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Möchtest du wirklich \"{displayName}\" löschen?",
"Error while deleting conversation" : "Fehler beim Löschen der Unterhaltung",
- "Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "Willst Du wirklich alle Nachrichten in \"{displayName}\" löschen?",
+ "Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "Willst du wirklich alle Nachrichten in \"{displayName}\" löschen?",
"Delete all chat messages" : "Alle Chatnachrichten löschen",
"Error while clearing chat history" : "Fehler beim Löschen des Chatverlaufs",
"Allow guests to use a public link to join this conversation." : "Gästen erlauben mit einem öffentlichen Link diese Unterhaltung beizutreten.",
@@ -846,7 +846,7 @@ OC.L10N.register(
"Edit" : "Bearbeiten",
"More information" : "Weitere Informationen",
"Delete" : " Löschen",
- "You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "Mit Matterbridge kannst Du Brücken-Kanäle von verschiedenen Instant-Messaging-Systemen verbinden.",
+ "You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "Mit Matterbridge kannst du Brücken-Kanäle von verschiedenen Instant-Messaging-Systemen verbinden.",
"More info on Matterbridge" : "Weitere Informationen über Matterbridge",
"Enable bridge" : "Einbindung aktivieren",
"Show Matterbridge log" : "Zeige das Matterbridge Log",
@@ -912,10 +912,10 @@ OC.L10N.register(
"Cancel editing description" : "Bearbeitung der Beschreibung abbrechen",
"Submit conversation description" : "Beschreibung der Unterhaltung übertragen",
"Edit conversation description" : "Beschreibung der Unterhaltung bearbeiten",
- "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "Die Beschreibung muss weniger als oder gleich {maxLength} Zeichen lang sein. Dein aktueller Text ist {charactersCount} Zeichen lang.",
+ "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "Die Beschreibung muss weniger als oder gleich {maxLength} Zeichen lang sein. dein aktueller Text ist {charactersCount} Zeichen lang.",
"Camera and microphone check" : "Überprüfung von Kamera und Mikrofon",
"Choose devices" : "Geräte auswählen",
- "Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Immer diesen Dialog anzeigen, bevor Du einem Anruf in dieser Unterhaltung beitrittst",
+ "Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Immer diesen Dialog anzeigen, bevor du einem Anruf in dieser Unterhaltung beitrittst",
"Call without notification" : "Anruf ohne Benachrichtigung",
"The conversation participants will not be notified about this call" : "Die Teilnehmer werden nicht über diesen Anruf benachrichtigt",
"Normal call" : "Normaler Anruf",
@@ -966,7 +966,7 @@ OC.L10N.register(
"Unread messages" : "Ungelesene Nachrichten",
"Sending message" : "Nachricht wird gesendet",
"Message sent" : "Nachricht wurde gesendet",
- "Message read by everyone who shares their reading status" : "Nachricht wird von allen gelesen, die Deinen Lesestatus teilen",
+ "Message read by everyone who shares their reading status" : "Nachricht wird von allen gelesen, die deinen Lesestatus teilen",
"Failed to send the message. Click to try again" : "Fehler beim Senden der Nachricht. Klicken, um es noch einmal zu probieren",
"Not enough free space to upload file" : "Nicht genügend freier Speicherplatz zum Hochladen der Datei",
"You are not allowed to share files" : "Du darfst keine Dateien teilen",
@@ -1106,7 +1106,7 @@ OC.L10N.register(
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Töne können derzeit im Safari-Browser und auf iPad- und iPhone-Geräten aufgrund technischer Einschränkungen durch den Hersteller nicht abgespielt werden.",
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings." : "Die Töne für Chat- und Anrufbenachrichtigungen können in den persönlichen Einstellungen angepasst werden.",
"Keyboard shortcuts" : "Tastaturkürzel",
- "Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Beschleunige Dein Gesprächserlebnis mit diesen Tastaturkürzeln.",
+ "Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Beschleunige dein Gesprächserlebnis mit diesen Tastaturkürzeln.",
"Focus the chat input" : "Chat-Eingabe fokussieren",
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Chat-Eingabe in den Hintergrund",
"Fullscreen the chat or call" : "Vollbild des Chats oder Anrufs",
@@ -1128,7 +1128,7 @@ OC.L10N.register(
"End meeting for all" : "Konferenz für alle beenden",
"Start call silently" : "Anruf stumm beginnen",
"Start call" : "Anruf starten",
- "Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk wurde aktualisiert, Du musst die Seite neu laden, bevor Du einen Anruf starten oder einem Anruf beitreten kannst.",
+ "Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk wurde aktualisiert, du musst die Seite neu laden, bevor du einen Anruf starten oder einem Anruf beitreten kannst.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "Du kannst dem Anruf erst beitreten, nachdem ein Moderator ihn gestartet hat.",
"Conversation actions" : "Unterhaltungs-Aktionen",
"Toggle fullscreen" : "Vollbildmodus an-/ausschalten",
@@ -1141,7 +1141,7 @@ OC.L10N.register(
"Send" : "Senden",
"Add more files" : "Weitere Dateien hinzufügen",
"No unread mentions" : "Keine ungelesenen Erwähnungen",
- "Say hi to your friends and colleagues!" : "Begrüße Deine Freunde und Kollegen!",
+ "Say hi to your friends and colleagues!" : "Begrüße deine Freunde und Kollegen!",
"Start a conversation" : "Unterhaltung beginnen",
"You were mentioned" : "Du wurdest erwähnt",
"Message without mention" : "Nachricht ohne Erwähnung",
@@ -1162,8 +1162,8 @@ OC.L10N.register(
"An error occurred while posting location to conversation" : "Es ist ein Fehler beim Posten des Ortes an die Unterhaltung aufgetreten.",
"Share to a conversation" : "Mit einer Unterhaltung teilen",
"Share to conversation" : "Mit der Unterhaltung teilen",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "Der von Dir verwendete Browser wird von Nextcloud Talk nicht vollständig unterstützt. Bitte verwende die neueste Version von Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera oder Apple Safari.",
- "Calls are not supported in your browser" : "Anrufe werden von Deinem Browser nicht unterstützt",
+ "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "Der von dir verwendete Browser wird von Nextcloud Talk nicht vollständig unterstützt. Bitte verwende die neueste Version von Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera oder Apple Safari.",
+ "Calls are not supported in your browser" : "Anrufe werden von deinem Browser nicht unterstützt",
"Access to microphone is only possible with HTTPS" : "Zugriff auf Mikrofon ist nur über HTTPS möglich",
"Access to microphone was denied" : "Zugriff auf Mikrofon wurde verweigert",
"Error while accessing microphone" : "Fehler beim Zugriff auf das Mikrofon",
@@ -1183,13 +1183,13 @@ OC.L10N.register(
"Error while clearing conversation history" : "Fehler beim Löschen des Unterhaltungsverlaufs",
"Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "Nicht genügend freier Speicherplatz zum Hochladen von \"{fileName}\"",
"Error while uploading file \"{fileName}\"" : "Fehler beim Hochladen der Datei \"{fileName}\"",
- "An error happened when trying to share your file" : "Es ist ein Fehler beim Freigeben Deiner Datei aufgetreten",
+ "An error happened when trying to share your file" : "Es ist ein Fehler beim Freigeben deiner Datei aufgetreten",
"{guest} (guest)" : "{guest} (Gast)",
"Could not post message: {errorMessage}" : "Nachricht konnte nicht gesendet werden: {errorMessage}",
"Failed to add reaction" : "Hinzufügen der Reaktion fehlgeschlagen",
"Failed to remove reaction" : "Entfernen der Reaktion fehlgeschlagen",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page." : "Beitritt zur Unterhaltung fehlgeschlagen. Lade die Seite neu.",
- "You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "Du versuchst, an einer Unterhaltung teilzunehmen, während Du in einem anderen Fenster oder Gerät eine aktive Sitzung hast. Dies wird derzeit von Nextcloud Talk nicht unterstützt. Was möchtest Du tun?",
+ "You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "Du versuchst, an einer Unterhaltung teilzunehmen, während du in einem anderen Fenster oder Gerät eine aktive Sitzung hast. Dies wird derzeit von Nextcloud Talk nicht unterstützt. Was möchtest du tun?",
"Join here" : "Hier beitreten",
"Leave this page" : "Diese Seite verlassen",
"Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page" : "Nextcloud ist im Wartungsmodus, bitte lade die Seite neu.",
@@ -1199,21 +1199,21 @@ OC.L10N.register(
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Der Aufbau der Signaling-Verbindung dauert länger als erwartet…",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Fehler beim Aufbau der Signaling-Verbindung. Versuche erneut…",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Fehler beim Herstellen der Signalisierungsverbindung. Möglicherweise stimmt etwas in der Konfiguration des Signalisierungsservers nicht",
- "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "Der eingerichtete Signalisierungsserver muss aktualisiert werden, damit er mit dieser Version von Talk kompatibel ist. Bitte wende Dich an Deinen Administrator",
+ "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "Der eingerichtete Signalisierungsserver muss aktualisiert werden, damit er mit dieser Version von Talk kompatibel ist. Bitte wende dich an deinen Administrator",
"Default" : "Standard",
"Microphone {number}" : "Mikrofon {number}",
"Camera {number}" : "Kamera {number}",
"Speaker {number}" : "Lautsprecher {number}",
- "You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Anscheinend sprichst Du während Du stummgeschaltet bist. Bitte schalte die Stummschaltung aus, damit die Anderen Dich hören können.",
- "Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "Mit mindestens einem Teilnehmer konnte keine Verbindung hergestellt werden. Für Dein Szenario wird möglicherweise ein TURN-Server benötigt. Bitte Deinen Administrator, diesen gemäß {linkstart} dieser Dokumentation {linkend} einzurichten.",
- "This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Dies dauert länger als erwartet. Sind die Zugriffsrechte für Medien bereits erteilt (oder zurückgenommen)? Falls ja, dann starte Deinen Browser neu, dann sonst kein Zugriff auf Audio und Video möglich ist",
+ "You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Anscheinend sprichst du während du stummgeschaltet bist. Bitte schalte die Stummschaltung aus, damit die Anderen dich hören können.",
+ "Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "Mit mindestens einem Teilnehmer konnte keine Verbindung hergestellt werden. Für dein Szenario wird möglicherweise ein TURN-Server benötigt. Bitte deinen Administrator, diesen gemäß {linkstart} dieser Dokumentation {linkend} einzurichten.",
+ "This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Dies dauert länger als erwartet. Sind die Zugriffsrechte für Medien bereits erteilt (oder zurückgenommen)? Falls ja, dann starte deinen Browser neu, dann sonst kein Zugriff auf Audio und Video möglich ist",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Zugriff auf Mikrofon & Kamera ist nur über HTTPS möglich",
"Please move your setup to HTTPS" : "Bitte stelle auf HTTPS um",
"Access to microphone & camera was denied" : "Zugriff auf Mikrofon & Kamera wurde verweigert",
- "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wird von Deinem Browser nicht unterstützt",
+ "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wird von deinem Browser nicht unterstützt",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Bitte benutze einen anderen Browser, wie z. B. Firefox oder Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Fehler beim Zugriff auf Mikrofon & Kamera",
- "We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds." : "Es wurden mehrere ungültige Passworteingaben von Deiner IP-Adresse festgestellt. Daher wird die nächste Anmeldung um 30 Sekunden verzögert.",
+ "We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds." : "Es wurden mehrere ungültige Passworteingaben von deiner IP-Adresse festgestellt. Daher wird die nächste Anmeldung um 30 Sekunden verzögert.",
"This conversation is password-protected." : "Diese Unterhaltung ist passwortgeschützt.",
"The password is wrong. Try again." : "Das Passwort ist falsch. Bitte erneut versuchen.",
"Specify commands the users can use in chats" : "Spezifische Befehle, die Benutzer in Chats anwenden können",
@@ -1221,16 +1221,16 @@ OC.L10N.register(
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Der TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"Signaling servers" : "Signaling-Server",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signaling-Server kann optional für größere Installationen verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
- "%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk auf Deinen mobilen Geräte",
+ "%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk auf deinen mobilen Geräte",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Nimm an Gesprächen teil, zu jeder Zeit, an jedem Ort und mit jedem Gerät.",
"Android app" : "Android-App",
"iOS app" : "iOS-App",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "Du kannst Matterbridge installieren, um Nextcloud Talk mit einigen anderen Diensten zu verlinken. Besuche deren {linkstart1}GitHub-Seite{linkend} für weitere Details. Das Herunterladen und Installieren der App kann eine Weile dauern. Falls die Zeit überschritten wird, installiere sie bitte manuell über den {linkstart2}appstore{linkend}.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht sehen und Deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und Deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht sehen und deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Fehler beim Zugriff auf die Kamera: sie wird wahrscheinlich von einem anderen Programm verwendet",
"Chat notifications" : "Chat-Benachrichtigungen",
- "Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Lege die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die Du erhälst.",
+ "Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Lege die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die du erhälst.",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Du wartest aktuell in der Lobby. Dieses Meeting ist für {startTime} geplant",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
diff --git a/l10n/de.json b/l10n/de.json
index 859728fac..d6ba2685a 100644
--- a/l10n/de.json
+++ b/l10n/de.json
@@ -8,41 +8,41 @@
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3} und {user4} teilgenommen",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3}, {user4} und {user5} teilgenommen",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n weiterer","%n weitere"],
- "{actor} invited you to {call}" : "{actor} hat Dich zu {call} eingeladen",
+ "{actor} invited you to {call}" : "{actor} hat dich zu {call} eingeladen",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Du wurdest zu einer <strong>Unterhaltung</strong> eingeladen oder hattest einen <strong>Anruf</strong>",
"Other activities" : "Andere Aktivitäten",
"Talk" : "Talk",
"Guest" : "Gast",
- "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Willkommen zu Nextcloud Talk!\nIn dieser Unterhaltung wirst Du über neue Funktion in Nextcloud Talk informiert. ",
+ "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Willkommen zu Nextcloud Talk!\nIn dieser Unterhaltung wirst du über neue Funktion in Nextcloud Talk informiert. ",
"New in Talk %s" : "Neu in Talk %s",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Microsoft Edge und Safari können jetzt zur Teilnahme an Audio- und Videoanrufen verwendet werden",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Eins-zu-Eins-Unterhaltungen sind jetzt dauerhaft und können nicht mehr versehentlich in eine Gruppenunterhaltung gewandelt werden. Wenn ein Teilnehmer eine Unterhaltung verlässt, so wird die Unterhaltung jetzt nicht mehr automatisch gelöscht. Nur wenn beide Teilnehmer gehen, so wird die Unterhaltung vom Server gelöscht",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Jetzt können alle Teilnehmer durch das Posten von \"@all\" in den Chat benachrichtigt werden",
- "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Mit der \"Pfeil nach oben\"-Taste kannst Du Deine letzte Nachricht nochmals senden",
+ "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Mit der \"Pfeil nach oben\"-Taste kannst du deine letzte Nachricht nochmals senden",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk beherrscht jetzt Befehle. Sende \"/help\" als Nachricht um zu sehen ob der Administrator welche eingerichtet hat",
- "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Mit Projekten kannst Du einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
+ "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Mit Projekten kannst du einfach und schnell Verknüpfungen zwischen Unterhaltungen, Dateien und anderen Elementen erstellen",
"- You can now mention guests in the chat" : "- Du kannst nun Gäste im Chat erwähnen",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Unterhaltungen können jetzt eine Lobby ausgestattet werden. Dies erlaubt Moderatoren dem Chat und dem Anruf beizutreten, um das Meeting vorzubereiten, während andere Benutzer und Gäste warten müssen",
- "- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Du kannst jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern den Kontext Deiner Nachrichten anzuzeigen",
+ "- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Du kannst jetzt direkt auf Nachrichten antworten, um anderen Benutzern den Kontext deiner Nachrichten anzuzeigen",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Die Suche nach Unterhaltungen und Teilnehmern durchsucht jetzt auch vorhandene Unterhaltungen. Das macht es viel einfacher, frühere Unterhaltungen zu finden",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Wenn die Circles-App installiert ist, können jetzt auch benutzerdefinierte Gruppen zu Unterhaltungen hinzugefügt werden",
- "- Check out the new grid and call view" : "- Schau Dir die neue Kachel- und Sprecheransicht an",
- "- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- Du kannst jetzt Dateien direkt von Deinem Gerät in den Chat hochladen und per Drag'n'Drop übertragen.",
+ "- Check out the new grid and call view" : "- Schau dir die neue Kachel- und Sprecheransicht an",
+ "- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- Du kannst jetzt Dateien direkt von deinem Gerät in den Chat hochladen und per Drag'n'Drop übertragen.",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "- Geteilte Dateien werden jetzt direkt in der Chat-Ansicht mit den Betrachteranwendungen geöffnet",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "- Du kannst jetzt in der vereinheitlichten Suche in der oberen Leiste nach Chats und Nachrichten suchen",
- "- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "- Peppe Deine Nachrichten mit Emojis aus dem Emoji-Auswahl auf",
- "- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- Du kannst jetzt Deine Kamera und Mikrofon während des Telefonats wechseln.",
- "- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- Gib Deinen Unterhaltungen einen Kontext mit einer Beschreibung und öffne diese, damit eingeloggte Benutzer diese finden und selbst teilnehmen können",
+ "- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "- Peppe deine Nachrichten mit Emojis aus dem Emoji-Auswahl auf",
+ "- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- Du kannst jetzt deine Kamera und Mikrofon während des Telefonats wechseln.",
+ "- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- Gib deinen Unterhaltungen einen Kontext mit einer Beschreibung und öffne diese, damit eingeloggte Benutzer diese finden und selbst teilnehmen können",
"- See a read status and send failed messages again" : "- Lesestatus sehen und fehlgeschlagene Nachrichten erneut senden",
- "- Raise your hand in a call with the R key" : "- Hebe Deine Hand in einem Anruf durch drücken der Taste R",
+ "- Raise your hand in a call with the R key" : "- Hebe deine Hand in einem Anruf durch drücken der Taste R",
"- Join the same conversation and call from multiple devices" : "- Trete derselben Unterhaltung von verschiedenen Geräten aus bei",
- "- Send voice messages, share your location or contact details" : "- Sende Sprachnachrichten, teile Deinen Aufenthaltsort oder Deine Adressdaten",
+ "- Send voice messages, share your location or contact details" : "- Sende Sprachnachrichten, teile deinen Aufenthaltsort oder deine Adressdaten",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "- Füge Gruppen zu einer Unterhaltung hinzu und die Gruppenmitglieder werden automatisch als Teilnehmer hinzugefügt",
- "- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- Eine Vorschau Deines Audios und Videos wird angezeigt, bevor Du einen Anruf tätigst",
- "- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- In der neu gestalteten Anrufansicht kannst Du jetzt den Hintergrund unscharf anzeigen",
+ "- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- Eine Vorschau deines Audios und Videos wird angezeigt, bevor du einen Anruf tätigst",
+ "- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- In der neu gestalteten Anrufansicht kannst du jetzt den Hintergrund unscharf anzeigen",
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "- Moderatoren können nun allgemeine und individuelle Berechtigungen an Teilnehmer vergeben",
"- You can now react to chat message" : "- Du kannst jetzt auf Chatnachrichten reagieren",
- "- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- In der Seitenleiste findest Du jetzt eine Übersicht über die zuletzt geteilten Elemente",
+ "- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- In der Seitenleiste findest du jetzt eine Übersicht über die zuletzt geteilten Elemente",
"There are currently no commands available." : "Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist" : "Der Befehl existiert nicht",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Es ist ein Fehler beim Ausführen des Befehls aufgetreten. Bitte einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",
@@ -102,15 +102,15 @@
"You joined the conversation" : "Du bist der Unterhaltung beigetreten",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} ist der Unterhaltung beigetreten",
"You added {user}" : "Du hast {user} hinzugefügt",
- "{actor} added you" : "{actor} hat Dich hinzugefügt",
- "An administrator added you" : "Ein Administrator hat Dich hinzugefügt",
+ "{actor} added you" : "{actor} hat dich hinzugefügt",
+ "An administrator added you" : "Ein Administrator hat dich hinzugefügt",
"An administrator added {user}" : "Ein Administrator hat {user} hinzugefügt",
"You left the conversation" : "Du hast die Unterhaltung verlassen",
"{actor} left the conversation" : "{actor} hat die Unterhaltung verlassen",
"{actor} removed {user}" : "{actor} hat {user} entfernt",
"You removed {user}" : "Du hast {user} entfernt",
- "{actor} removed you" : "{actor} hat Dich entfernt",
- "An administrator removed you" : "Ein Administrator hat Dich entfernt",
+ "{actor} removed you" : "{actor} hat dich entfernt",
+ "An administrator removed you" : "Ein Administrator hat dich entfernt",
"An administrator removed {user}" : "Ein Administrator hat {user} entfernt",
"{actor} invited {user}" : "{actor} hat {user} eingeladen",
"You invited {user}" : "Du hast {user} eingeladen",
@@ -134,13 +134,13 @@
"An administrator removed circle {circle}" : "Ein Administrator hat den Kreis {circle} entfernt",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} hat {user} zum Moderator ernannt",
"You promoted {user} to moderator" : "Du hast {user} zum Moderator ernannt",
- "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} hat Dich zum Moderator ernannt",
- "An administrator promoted you to moderator" : "Ein Administrator hat Dir Moderatorenrechte zugeteilt",
+ "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} hat dich zum Moderator ernannt",
+ "An administrator promoted you to moderator" : "Ein Administrator hat dir Moderatorenrechte zugeteilt",
"An administrator promoted {user} to moderator" : "Ein Administrator hat {user} zum Moderator ernannt",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} hat {user} die Moderator-Rechte entzogen",
"You demoted {user} from moderator" : "Du hast {user} die Moderator-Rechte entzogen",
- "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} hat Dir die Moderator-Rechte entzogen",
- "An administrator demoted you from moderator" : "Ein Administrator hat Dir die Moderatorenrechte entzogen",
+ "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} hat dir die Moderator-Rechte entzogen",
+ "An administrator demoted you from moderator" : "Ein Administrator hat dir die Moderatorenrechte entzogen",
"An administrator demoted {user} from moderator" : "Ein Administrator hat {user} die Moderatorenrechte entzogen",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} hat eine Datei geteilt, die nicht mehr vorhanden ist",
"You shared a file which is no longer available" : "Du hast eine Datei geteilt, die nicht mehr vorhanden ist",
@@ -174,7 +174,7 @@
"Someone voted on the poll {poll}" : "Jemand hat in der Umfrage {poll} abgestimmt",
"Message deleted by author" : "Nachricht vom Autor gelöscht",
"Message deleted by {actor}" : "Nachricht von {actor} gelöscht",
- "Message deleted by you" : "Nachricht von Dir gelöscht",
+ "Message deleted by you" : "Nachricht von dir gelöscht",
"Deleted user" : "Gelöschter Benutzer",
"%s (guest)" : "%s (Gast) ",
"You missed a call from {user}" : "Du hast einen Anruf von {user} verpasst",
@@ -198,53 +198,53 @@
"Invalid file provided" : "Ungültige Datei bereitgestellt",
"Invalid image" : "Ungültiges Bild",
"Unknown filetype" : "Unbekannter Dateityp",
- "An error occurred. Please contact your admin." : "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktiere Deinen Administrator.",
+ "An error occurred. Please contact your admin." : "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktiere deinen Administrator.",
"Talk mentions" : "Talk Erwähnungen",
"Write to conversation" : "An eine Unterhaltung schreiben",
- "Writes event information into a conversation of your choice" : "Schreibt Termininformationen an eine Unterhaltung Deiner Wahl",
- "%s invited you to a conversation." : "%s hat Dich zu einer Unterhaltung eingeladen.",
+ "Writes event information into a conversation of your choice" : "Schreibt Termininformationen an eine Unterhaltung deiner Wahl",
+ "%s invited you to a conversation." : "%s hat dich zu einer Unterhaltung eingeladen.",
"You were invited to a conversation." : "Du wurdest zu einer Unterhaltung eingeladen.",
"Conversation invitation" : "Einladung zu einer Unterhaltung",
"Click the button below to join." : "Um an der Unterhaltung teilzunehmen, bitte auf die folgende Schaltfläche klicken.",
"Join »%s«" : " »%s« beitreten",
- "You can also dial-in via phone with the following details" : "Du kannst Dich auch per Telefon mit den folgenden Daten einwählen",
+ "You can also dial-in via phone with the following details" : "Du kannst dich auch per Telefon mit den folgenden Daten einwählen",
"Dial-in information" : "Einwahlinformationen",
"Meeting ID" : "Meeting-ID",
"Your PIN" : "Deine PIN",
"Password request: %s" : "Passwortanforderung: %s",
"Private conversation" : "Private Unterhaltung",
"Deleted user (%s)" : "Gelöschter Benutzer (%s)",
- "{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} hat den Raum {roomName} auf {remoteServer} mit Dir geteilt",
+ "{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} hat den Raum {roomName} auf {remoteServer} mit dir geteilt",
"{user} in {call}" : "{user} in {call}",
"Deleted user in {call}" : "Gelöschter Benutzer in {call}",
"{guest} (guest) in {call}" : "{guest} (Gast) in {call}",
"Guest in {call}" : "Gast in {call}",
- "{user} sent you a private message" : "{user} hat Dir eine private Nachricht gesendet",
+ "{user} sent you a private message" : "{user} hat dir eine private Nachricht gesendet",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} hat eine Nachricht in der Unterhaltung {call} gesendet",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat eine Nachricht in der Unterhaltung {call} gesendet",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (guest) hat eine Nachricht in der Unterhaltung {call} gesendet",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Ein Gast hat eine Nachricht in der Unterhaltung {call} gesendet",
- "{user} replied to your private message" : "{user} hat auf Deine private Nachricht geantwortet",
- "{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} hat auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
- "A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
- "{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (guest) hat auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
- "A guest replied to your message in conversation {call}" : "Ein Gast hat auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
- "{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} hat mit {reaction} auf Deine private Nachricht reagiert",
- "{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} hat mit {reaction} auf Deiner Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
- "A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat mit {reaction} auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
- "{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest} (Gast) hat mit {reaction} auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
- "A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Ein Gast hat mit {reaction} auf Deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
- "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} hat Dich in einer privaten Unterhaltung erwähnt",
- "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} hat Dich in einer Unterhaltung erwähnt: {call}",
- "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat Dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
- "{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (guest) hat Dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
- "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Ein Gast hat Dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
+ "{user} replied to your private message" : "{user} hat auf deine private Nachricht geantwortet",
+ "{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} hat auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
+ "A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
+ "{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (guest) hat auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
+ "A guest replied to your message in conversation {call}" : "Ein Gast hat auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} geantwortet",
+ "{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} hat mit {reaction} auf deine private Nachricht reagiert",
+ "{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} hat mit {reaction} auf deiner Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
+ "A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat mit {reaction} auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
+ "{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest} (Gast) hat mit {reaction} auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
+ "A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Ein Gast hat mit {reaction} auf deine Nachricht in der Unterhaltung {call} reagiert",
+ "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} hat dich in einer privaten Unterhaltung erwähnt",
+ "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} hat dich in einer Unterhaltung erwähnt: {call}",
+ "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
+ "{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (guest) hat dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
+ "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Ein Gast hat dich in der Unterhaltung {call} erwähnt",
"View chat" : "Chat anzeigen",
- "{user} invited you to a private conversation" : "{user} hat Dich zu einer privaten Unterhaltung eingeladen",
+ "{user} invited you to a private conversation" : "{user} hat dich zu einer privaten Unterhaltung eingeladen",
"Join call" : "Anruf beitreten",
- "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} hat Dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen: {call}",
+ "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} hat dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen: {call}",
"Answer call" : "Anruf beantworten",
- "{user} would like to talk with you" : "{user} möchte mit Dir sprechen",
+ "{user} would like to talk with you" : "{user} möchte mit dir sprechen",
"Call back" : "Zurückrufen",
"A group call has started in {call}" : "Ein Gruppenanruf wurde in {call} gestartet",
"You missed a group call in {call}" : "Du hast einen Gruppenanruf in {call} verpasst",
@@ -273,20 +273,20 @@
"The language is invalid." : "Die Sprache ist ungültig.",
"The country is invalid." : "Das Land ist ungültig.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information." : "Es gibt ein Problem mit dem Anfrage für den Trial-Test. Bitte die Protokolldateien für weitere Informationen überprüfen.",
- "Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "Es werden zu viele Anfragen von Deiner Serveradresse aus gesendet. Bitte später noch einmal versuchen.",
+ "Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "Es werden zu viele Anfragen von deiner Serveradresse aus gesendet. Bitte später noch einmal versuchen.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance." : "Für diese Nextcloud-Instanz ist bereits eine Trial-Testversion registriert.",
"Something unexpected happened. Please try again later." : "Es ist etwas Unerwartetes passiert. Bitte später erneut versuchen.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later." : "Trial-Test konnte nicht angefordert werden, da der Trial-Testserver sich falsch verhalten hat. Bitte versuche es später noch einmal.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later." : "Trial-Testversion angefordert, aber keine Kontoinformationen erhalten. Bitte versuche es später erneut.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Es ist ein Problem bei der Authentifizierung dieser Anfrage aufgetreten. Möglicherweise ist sie von außen nicht erreichbar, um ihre URL zu überprüfen.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Das Abrufen von Kontoinformationen ist fehlgeschlagen, weil sich der Trial-Server falsch verhalten hat. Bitte später noch einmal versuchen.",
- "There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "Beim Abrufen der Kontoinformationen ist ein Problem aufgetreten. Bitte überprüfe Deine Protokolldateien für weitere Informationen.",
+ "There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "Beim Abrufen der Kontoinformationen ist ein Problem aufgetreten. Bitte überprüfe deine Protokolldateien für weitere Informationen.",
"There is no such account registered." : "Ein solches Konto ist nicht registriert.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Kontoinformationen konnten nicht abgerufen werden, da der Trial-Testserver nicht erreichbar ist. Bitte versuche es später erneut.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later." : "Fehler beim Löschen des Singnalisierungsserver-Kontos. Bitte versuche es später erneut.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Fehler beim Löschen des Kontos, da sich der Trial-Testserver falsch verhalten hat. Bitte versuche es später erneut.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information." : "Es gibt ein Problem mit dem Löschen des Kontos. Bitte die Protokolldateien für weitere Informationen überprüfen.",
- "Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "Es wurden zu viele Anfragen von Deiner Serveradresse gesendet. Bitte versuche es später noch einmal.",
+ "Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "Es wurden zu viele Anfragen von deiner Serveradresse gesendet. Bitte versuche es später noch einmal.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Fehler beim Löschen des Kontos, da der Trial-Testserver nicht erreichbar ist. Bitte versuche es später erneut.",
"Andorra" : "Andorra",
"United Arab Emirates" : "Vereinigte Arabische Emirate",
@@ -541,7 +541,7 @@
"Conversation not found" : "Unterhaltung nicht gefunden",
"Path is already shared with this room" : "Pfad wurde bereits mit diesem Raum geteilt",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Chat, Video & Audio-Konferenzen mittels WebRTC",
- "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet einen einfachen Text-Chat. Das erlaubt es Dir, Dateien von Deiner Nextcloud zu teilen und andere Teilnehmer zu erwähnen.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teile Deinen Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern. Du musst nur Firefox in Version 66 (oder neuer), neuesten Edge, Chrome 72 (oder neuer) oder Chrome 49 mit dieser [Chrome-Erweiterung](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) verwenden.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Wie Dateien, Adressverwaltung und Deck - weitere werden kommen.\n\nUnd in Arbeit für die [kommenden Versionen](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Benutzer anderer Nextclouds anzurufen",
+ "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet einen einfachen Text-Chat. Das erlaubt es Dir, Dateien von deiner Nextcloud zu teilen und andere Teilnehmer zu erwähnen.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teile deinen Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern. Du musst nur Firefox in Version 66 (oder neuer), neuesten Edge, Chrome 72 (oder neuer) oder Chrome 49 mit dieser [Chrome-Erweiterung](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) verwenden.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Wie Dateien, Adressverwaltung und Deck - weitere werden kommen.\n\nUnd in Arbeit für die [kommenden Versionen](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Benutzer anderer Nextclouds anzurufen",
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "Bei verlassen der Seite, wird der Anruf in {conversation} beendet",
"Leave call" : "Anruf verlassen",
"Stay in call" : "Beim Anruf bleiben",
@@ -582,7 +582,7 @@
"Script" : "Skript",
"Response to" : "Antwort an",
"Enabled for" : "Aktiviert für",
- "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben Dir die Ausführung von Skripten auf Deinem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Taschenrechner-Skript befindet sich in der {linkstart}Dokumentation{linkend}.",
+ "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "Befehle sind ein neue Beta-Funktion in Nextcloud Talk. Sie erlauben dir die Ausführung von Skripten auf deinem Nextcloud-Server. Neue Befehle können über die Kommandozeilenschnittstelle festgelegt werden. Ein Beispiel für ein Taschenrechner-Skript befindet sich in der {linkstart}Dokumentation{linkend}.",
"General settings" : "Allgemeine Einstellungen",
"Default notification settings" : "Standard Benachrichtigungseinstellungen",
"Default group notification" : "Standard Gruppenbenachrichtigung",
@@ -594,7 +594,7 @@
"@-mentions only" : "Nur @-Erwähnungen",
"Off" : "Aus",
"Hosted high-performance backend" : "Gehostetes Hochleistungs-Backend",
- "Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "Unser Partner Struktur AG bietet einen Dienst an, bei dem ein gehosteter Signalisierungsserver angefordert werden kann. Dazu brauchst Du nur das untenstehende Formular auszufüllen und Deine Nextcloud wird ihn anfordern. Sobald der Server für Dich eingerichtet ist, werden die Anmeldedaten automatisch ausgefüllt. Dadurch werden die bestehenden Einstellungen des Signalisierungsservers überschrieben.",
+ "Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "Unser Partner Struktur AG bietet einen Dienst an, bei dem ein gehosteter Signalisierungsserver angefordert werden kann. Dazu brauchst du nur das untenstehende Formular auszufüllen und deine Nextcloud wird ihn anfordern. Sobald der Server für dich eingerichtet ist, werden die Anmeldedaten automatisch ausgefüllt. Dadurch werden die bestehenden Einstellungen des Signalisierungsservers überschrieben.",
"URL of this Nextcloud instance" : "URL dieser Nextcloud-Installation",
"Full name of the user requesting the trial" : "Vollständiger Name des Benutzers, der die Testversion anfordert",
"Name of the user requesting the trial" : "Name des Benutzers, der die Testversion anfordert",
@@ -602,7 +602,7 @@
"Language" : "Sprache",
"Country" : "Land",
"Request signaling server trial" : "Testversion des Signalisierungsservers anfordern",
- "You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "Den aktuellen Status Deines gehosteten Signalisierungsservers siehst Du in der folgenden Tabelle.",
+ "You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "Den aktuellen Status deines gehosteten Signalisierungsservers siehst du in der folgenden Tabelle.",
"Status" : "Status",
"Created at" : "Erstellt am",
"Expires at" : "Läuft ab am",
@@ -625,7 +625,7 @@
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "Du kannst Matterbridge installieren, um Nextcloud Talk mit einigen anderen Diensten zu verlinken. Besuche deren {linkstart1}GitHub-Seite{linkend} für weitere Details. Das Herunterladen und Installieren der App kann eine Weile dauern. Falls die Zeit überschritten wird, installiere sie bitte manuell über den {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "Die Matterbridge Anwendung hat nicht die richtigen Berechtigungen. Bitte stelle sicher, dass die Matterbridge Anwendung dem richtigen Benutzer gehört und, dass diese ausgeführt werden kann. Die Anwendung liegt unter \"/…/nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Die Matterbridge Anwendung konnte nicht gefunden werden oder konnte nicht ausgeführt werden.",
- "You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Du kannst den Pfad zur Matterbridge-Binärdatei auch manuell über die Konfiguration festlegen. Weitere Informationen findest Du in der {linkstart} Matterbridge-Integrationsdokumentation {linkend}.",
+ "You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Du kannst den Pfad zur Matterbridge-Binärdatei auch manuell über die Konfiguration festlegen. Weitere Informationen findest du in der {linkstart} Matterbridge-Integrationsdokumentation {linkend}.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Es ist ein Fehler bei der Installation der Matterbridge-App aufgetreten.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Es ist ein Fehler bei der Installation von Talk Matterbridge aufgetreten. Bitte installiere es manuell.",
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
@@ -713,10 +713,10 @@
"No camera" : "Keine Kamera",
"Disable video (V)" : "Video deaktivieren (V)",
"Enable video (V)" : "Video aktivieren (V)",
- "Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Video aktivieren (V) - Deine Verbindung wird kurz unterbrochen, wenn Du Video zum ersten Mal aktivierst",
+ "Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Video aktivieren (V) - deine Verbindung wird kurz unterbrochen, wenn du Video zum ersten Mal aktivierst",
"Disable video" : "Video deaktivieren",
"Enable video" : "Video aktivieren",
- "Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Video aktivieren. Deine Verbindung wird kurz unterbrochen, wenn Du Video zum ersten Mal aktivierst.",
+ "Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Video aktivieren. Deine Verbindung wird kurz unterbrochen, wenn du Video zum ersten Mal aktivierst.",
"You are not allowed to enable screensharing" : "Du darfst die Bildschirmfreigabe nicht aktivieren",
"No screensharing" : "Keine Bildschirmfreigabe",
"Screensharing options" : "Optionen für Bildschirmübertragung",
@@ -728,17 +728,17 @@
"Bad sent audio and screen quality." : "Schlechte Audio- und Bildschirm-Sendequalität.",
"Bad sent audio and video quality." : "Schlechte Audio- und Video-Sendequalität.",
"Bad sent audio quality." : "Schlechte Audio-Sendequalität",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer ist ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, die Hintergrundunschärfe oder Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Deinen Bildschirm möglicherweise nicht sehen.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht sehen.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche die Hintergrundunschärfe oder die Hintergrundunschärfe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer ist ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, die Hintergrundunschärfe oder deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können deinen Bildschirm möglicherweise nicht sehen.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht sehen.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche die Hintergrundunschärfe oder die Hintergrundunschärfe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Disable screenshare" : "Bildschirmübertragung deaktivieren",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche die Hintergrundunschärfe oder Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche die Hintergrundunschärfe oder deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen.",
"Speaker view" : "Sprecheransicht",
"Grid view" : "Kachelansicht",
"Screen sharing is not supported by your browser." : "Dieser Browser unterstützt das Teilen des Bildschirms nicht",
@@ -784,7 +784,7 @@
"Enter a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung eingeben",
"Notifications" : "Benachrichtigungen",
"Device check" : "Gerätetest",
- "Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Immer den Gerätevorschaubildschirm anzeigen, bevor Du einem Anruf in dieser Unterhaltung beitrittst",
+ "Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Immer den Gerätevorschaubildschirm anzeigen, bevor du einem Anruf in dieser Unterhaltung beitrittst",
"Guests access" : "Gastzugriff",
"Participants permissions" : "Berechtigungen der Teilnehmer",
"Meeting settings" : "Meeting Einstellungen",
@@ -793,15 +793,15 @@
"Error while updating conversation description" : "Fehler bei der Aktualisierung der Beschreibung der Unterhaltung",
"Be careful, these actions cannot be undone." : "Sei bitte vorsichtig, diese Aktionen können nicht rückgängig gemacht werden.",
"Leave conversation" : "Unterhaltung verlassen",
- "Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Nachdem Du eine Unterhaltung verlassen hast, ist eine Einladung erforderlich, um einer bereits geschlossenen Unterhaltung wieder beizutreten. Einer noch geöffneter Unterhaltung kannst Du jederzeit wieder beitreten.",
+ "Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Nachdem du eine Unterhaltung verlassen hast, ist eine Einladung erforderlich, um einer bereits geschlossenen Unterhaltung wieder beizutreten. Einer noch geöffneter Unterhaltung kannst du jederzeit wieder beitreten.",
"Delete conversation" : "Unterhaltung löschen",
"Permanently delete this conversation." : "Die Unterhaltung endgültig löschen.",
"Delete chat messages" : "Chatnachrichten löschen",
"Permanently delete all the messages in this conversation." : "Alle Nachrichten in dieser Unterhaltung endgültig löschen.",
- "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Du musst einen neuen Moderator bestimmen, bevor Du die Unterhaltung verlassen kannst.",
- "Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Möchtest Du wirklich \"{displayName}\" löschen?",
+ "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Du musst einen neuen Moderator bestimmen, bevor du die Unterhaltung verlassen kannst.",
+ "Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Möchtest du wirklich \"{displayName}\" löschen?",
"Error while deleting conversation" : "Fehler beim Löschen der Unterhaltung",
- "Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "Willst Du wirklich alle Nachrichten in \"{displayName}\" löschen?",
+ "Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "Willst du wirklich alle Nachrichten in \"{displayName}\" löschen?",
"Delete all chat messages" : "Alle Chatnachrichten löschen",
"Error while clearing chat history" : "Fehler beim Löschen des Chatverlaufs",
"Allow guests to use a public link to join this conversation." : "Gästen erlauben mit einem öffentlichen Link diese Unterhaltung beizutreten.",
@@ -844,7 +844,7 @@
"Edit" : "Bearbeiten",
"More information" : "Weitere Informationen",
"Delete" : " Löschen",
- "You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "Mit Matterbridge kannst Du Brücken-Kanäle von verschiedenen Instant-Messaging-Systemen verbinden.",
+ "You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "Mit Matterbridge kannst du Brücken-Kanäle von verschiedenen Instant-Messaging-Systemen verbinden.",
"More info on Matterbridge" : "Weitere Informationen über Matterbridge",
"Enable bridge" : "Einbindung aktivieren",
"Show Matterbridge log" : "Zeige das Matterbridge Log",
@@ -910,10 +910,10 @@
"Cancel editing description" : "Bearbeitung der Beschreibung abbrechen",
"Submit conversation description" : "Beschreibung der Unterhaltung übertragen",
"Edit conversation description" : "Beschreibung der Unterhaltung bearbeiten",
- "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "Die Beschreibung muss weniger als oder gleich {maxLength} Zeichen lang sein. Dein aktueller Text ist {charactersCount} Zeichen lang.",
+ "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "Die Beschreibung muss weniger als oder gleich {maxLength} Zeichen lang sein. dein aktueller Text ist {charactersCount} Zeichen lang.",
"Camera and microphone check" : "Überprüfung von Kamera und Mikrofon",
"Choose devices" : "Geräte auswählen",
- "Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Immer diesen Dialog anzeigen, bevor Du einem Anruf in dieser Unterhaltung beitrittst",
+ "Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Immer diesen Dialog anzeigen, bevor du einem Anruf in dieser Unterhaltung beitrittst",
"Call without notification" : "Anruf ohne Benachrichtigung",
"The conversation participants will not be notified about this call" : "Die Teilnehmer werden nicht über diesen Anruf benachrichtigt",
"Normal call" : "Normaler Anruf",
@@ -964,7 +964,7 @@
"Unread messages" : "Ungelesene Nachrichten",
"Sending message" : "Nachricht wird gesendet",
"Message sent" : "Nachricht wurde gesendet",
- "Message read by everyone who shares their reading status" : "Nachricht wird von allen gelesen, die Deinen Lesestatus teilen",
+ "Message read by everyone who shares their reading status" : "Nachricht wird von allen gelesen, die deinen Lesestatus teilen",
"Failed to send the message. Click to try again" : "Fehler beim Senden der Nachricht. Klicken, um es noch einmal zu probieren",
"Not enough free space to upload file" : "Nicht genügend freier Speicherplatz zum Hochladen der Datei",
"You are not allowed to share files" : "Du darfst keine Dateien teilen",
@@ -1104,7 +1104,7 @@
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Töne können derzeit im Safari-Browser und auf iPad- und iPhone-Geräten aufgrund technischer Einschränkungen durch den Hersteller nicht abgespielt werden.",
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings." : "Die Töne für Chat- und Anrufbenachrichtigungen können in den persönlichen Einstellungen angepasst werden.",
"Keyboard shortcuts" : "Tastaturkürzel",
- "Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Beschleunige Dein Gesprächserlebnis mit diesen Tastaturkürzeln.",
+ "Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Beschleunige dein Gesprächserlebnis mit diesen Tastaturkürzeln.",
"Focus the chat input" : "Chat-Eingabe fokussieren",
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Chat-Eingabe in den Hintergrund",
"Fullscreen the chat or call" : "Vollbild des Chats oder Anrufs",
@@ -1126,7 +1126,7 @@
"End meeting for all" : "Konferenz für alle beenden",
"Start call silently" : "Anruf stumm beginnen",
"Start call" : "Anruf starten",
- "Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk wurde aktualisiert, Du musst die Seite neu laden, bevor Du einen Anruf starten oder einem Anruf beitreten kannst.",
+ "Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk wurde aktualisiert, du musst die Seite neu laden, bevor du einen Anruf starten oder einem Anruf beitreten kannst.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "Du kannst dem Anruf erst beitreten, nachdem ein Moderator ihn gestartet hat.",
"Conversation actions" : "Unterhaltungs-Aktionen",
"Toggle fullscreen" : "Vollbildmodus an-/ausschalten",
@@ -1139,7 +1139,7 @@
"Send" : "Senden",
"Add more files" : "Weitere Dateien hinzufügen",
"No unread mentions" : "Keine ungelesenen Erwähnungen",
- "Say hi to your friends and colleagues!" : "Begrüße Deine Freunde und Kollegen!",
+ "Say hi to your friends and colleagues!" : "Begrüße deine Freunde und Kollegen!",
"Start a conversation" : "Unterhaltung beginnen",
"You were mentioned" : "Du wurdest erwähnt",
"Message without mention" : "Nachricht ohne Erwähnung",
@@ -1160,8 +1160,8 @@
"An error occurred while posting location to conversation" : "Es ist ein Fehler beim Posten des Ortes an die Unterhaltung aufgetreten.",
"Share to a conversation" : "Mit einer Unterhaltung teilen",
"Share to conversation" : "Mit der Unterhaltung teilen",
- "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "Der von Dir verwendete Browser wird von Nextcloud Talk nicht vollständig unterstützt. Bitte verwende die neueste Version von Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera oder Apple Safari.",
- "Calls are not supported in your browser" : "Anrufe werden von Deinem Browser nicht unterstützt",
+ "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "Der von dir verwendete Browser wird von Nextcloud Talk nicht vollständig unterstützt. Bitte verwende die neueste Version von Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera oder Apple Safari.",
+ "Calls are not supported in your browser" : "Anrufe werden von deinem Browser nicht unterstützt",
"Access to microphone is only possible with HTTPS" : "Zugriff auf Mikrofon ist nur über HTTPS möglich",
"Access to microphone was denied" : "Zugriff auf Mikrofon wurde verweigert",
"Error while accessing microphone" : "Fehler beim Zugriff auf das Mikrofon",
@@ -1181,13 +1181,13 @@
"Error while clearing conversation history" : "Fehler beim Löschen des Unterhaltungsverlaufs",
"Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "Nicht genügend freier Speicherplatz zum Hochladen von \"{fileName}\"",
"Error while uploading file \"{fileName}\"" : "Fehler beim Hochladen der Datei \"{fileName}\"",
- "An error happened when trying to share your file" : "Es ist ein Fehler beim Freigeben Deiner Datei aufgetreten",
+ "An error happened when trying to share your file" : "Es ist ein Fehler beim Freigeben deiner Datei aufgetreten",
"{guest} (guest)" : "{guest} (Gast)",
"Could not post message: {errorMessage}" : "Nachricht konnte nicht gesendet werden: {errorMessage}",
"Failed to add reaction" : "Hinzufügen der Reaktion fehlgeschlagen",
"Failed to remove reaction" : "Entfernen der Reaktion fehlgeschlagen",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page." : "Beitritt zur Unterhaltung fehlgeschlagen. Lade die Seite neu.",
- "You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "Du versuchst, an einer Unterhaltung teilzunehmen, während Du in einem anderen Fenster oder Gerät eine aktive Sitzung hast. Dies wird derzeit von Nextcloud Talk nicht unterstützt. Was möchtest Du tun?",
+ "You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "Du versuchst, an einer Unterhaltung teilzunehmen, während du in einem anderen Fenster oder Gerät eine aktive Sitzung hast. Dies wird derzeit von Nextcloud Talk nicht unterstützt. Was möchtest du tun?",
"Join here" : "Hier beitreten",
"Leave this page" : "Diese Seite verlassen",
"Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page" : "Nextcloud ist im Wartungsmodus, bitte lade die Seite neu.",
@@ -1197,21 +1197,21 @@
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Der Aufbau der Signaling-Verbindung dauert länger als erwartet…",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Fehler beim Aufbau der Signaling-Verbindung. Versuche erneut…",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Fehler beim Herstellen der Signalisierungsverbindung. Möglicherweise stimmt etwas in der Konfiguration des Signalisierungsservers nicht",
- "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "Der eingerichtete Signalisierungsserver muss aktualisiert werden, damit er mit dieser Version von Talk kompatibel ist. Bitte wende Dich an Deinen Administrator",
+ "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "Der eingerichtete Signalisierungsserver muss aktualisiert werden, damit er mit dieser Version von Talk kompatibel ist. Bitte wende dich an deinen Administrator",
"Default" : "Standard",
"Microphone {number}" : "Mikrofon {number}",
"Camera {number}" : "Kamera {number}",
"Speaker {number}" : "Lautsprecher {number}",
- "You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Anscheinend sprichst Du während Du stummgeschaltet bist. Bitte schalte die Stummschaltung aus, damit die Anderen Dich hören können.",
- "Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "Mit mindestens einem Teilnehmer konnte keine Verbindung hergestellt werden. Für Dein Szenario wird möglicherweise ein TURN-Server benötigt. Bitte Deinen Administrator, diesen gemäß {linkstart} dieser Dokumentation {linkend} einzurichten.",
- "This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Dies dauert länger als erwartet. Sind die Zugriffsrechte für Medien bereits erteilt (oder zurückgenommen)? Falls ja, dann starte Deinen Browser neu, dann sonst kein Zugriff auf Audio und Video möglich ist",
+ "You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Anscheinend sprichst du während du stummgeschaltet bist. Bitte schalte die Stummschaltung aus, damit die Anderen dich hören können.",
+ "Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "Mit mindestens einem Teilnehmer konnte keine Verbindung hergestellt werden. Für dein Szenario wird möglicherweise ein TURN-Server benötigt. Bitte deinen Administrator, diesen gemäß {linkstart} dieser Dokumentation {linkend} einzurichten.",
+ "This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Dies dauert länger als erwartet. Sind die Zugriffsrechte für Medien bereits erteilt (oder zurückgenommen)? Falls ja, dann starte deinen Browser neu, dann sonst kein Zugriff auf Audio und Video möglich ist",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Zugriff auf Mikrofon & Kamera ist nur über HTTPS möglich",
"Please move your setup to HTTPS" : "Bitte stelle auf HTTPS um",
"Access to microphone & camera was denied" : "Zugriff auf Mikrofon & Kamera wurde verweigert",
- "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wird von Deinem Browser nicht unterstützt",
+ "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wird von deinem Browser nicht unterstützt",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Bitte benutze einen anderen Browser, wie z. B. Firefox oder Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Fehler beim Zugriff auf Mikrofon & Kamera",
- "We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds." : "Es wurden mehrere ungültige Passworteingaben von Deiner IP-Adresse festgestellt. Daher wird die nächste Anmeldung um 30 Sekunden verzögert.",
+ "We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds." : "Es wurden mehrere ungültige Passworteingaben von deiner IP-Adresse festgestellt. Daher wird die nächste Anmeldung um 30 Sekunden verzögert.",
"This conversation is password-protected." : "Diese Unterhaltung ist passwortgeschützt.",
"The password is wrong. Try again." : "Das Passwort ist falsch. Bitte erneut versuchen.",
"Specify commands the users can use in chats" : "Spezifische Befehle, die Benutzer in Chats anwenden können",
@@ -1219,16 +1219,16 @@
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Der TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.",
"Signaling servers" : "Signaling-Server",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signaling-Server kann optional für größere Installationen verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
- "%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk auf Deinen mobilen Geräte",
+ "%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk auf deinen mobilen Geräte",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Nimm an Gesprächen teil, zu jeder Zeit, an jedem Ort und mit jedem Gerät.",
"Android app" : "Android-App",
"iOS app" : "iOS-App",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "Du kannst Matterbridge installieren, um Nextcloud Talk mit einigen anderen Diensten zu verlinken. Besuche deren {linkstart1}GitHub-Seite{linkend} für weitere Details. Das Herunterladen und Installieren der App kann eine Weile dauern. Falls die Zeit überschritten wird, installiere sie bitte manuell über den {linkstart2}appstore{linkend}.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht sehen und Deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und Deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht sehen und deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können dich möglicherweise nicht verstehen und deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Fehler beim Zugriff auf die Kamera: sie wird wahrscheinlich von einem anderen Programm verwendet",
"Chat notifications" : "Chat-Benachrichtigungen",
- "Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Lege die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die Du erhälst.",
+ "Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Lege die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die du erhälst.",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Du wartest aktuell in der Lobby. Dieses Meeting ist für {startTime} geplant",
"Microphone" : "Mikrofon",
"Camera" : "Kamera",
diff --git a/l10n/nb.js b/l10n/nb.js
index 42eea1072..8456d2037 100644
--- a/l10n/nb.js
+++ b/l10n/nb.js
@@ -566,6 +566,7 @@ OC.L10N.register(
"Other" : "Annet",
"Do not disturb" : "Ikke forstyrr",
"Away" : "Borte",
+ "Error while sharing file" : "Feil under deling av fil",
"Default" : "Standard",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Tilgang til mikrofon og kamera er kun mulig via HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "Flytt oppsettet ditt til HTTPS",
diff --git a/l10n/nb.json b/l10n/nb.json
index b291ffdab..2fb27d638 100644
--- a/l10n/nb.json
+++ b/l10n/nb.json
@@ -564,6 +564,7 @@
"Other" : "Annet",
"Do not disturb" : "Ikke forstyrr",
"Away" : "Borte",
+ "Error while sharing file" : "Feil under deling av fil",
"Default" : "Standard",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Tilgang til mikrofon og kamera er kun mulig via HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "Flytt oppsettet ditt til HTTPS",